Summary of Contents for Num'axes Canifugue FUG1032
Page 1
Canifugue FUG1032 / Canifugue Mix FUG1033 Collier récepteur / Receiver collar Guide d’utilisation FR - 4 User’s guide GB - 12 Manual de instrucciones ES - 20 Gebrauchsanleitung DE - 28 Manuale d’uso IT - 36 de collier seul FUG1032+FUG1033 - indice B.indd 1...
Page 2
de collier seul FUG1032+FUG1033 - indice B.indd 2 28/06/2018 14:4...
Page 3
DECLARATION UE DE CONFORMITE / EU DECLARATION OF CONFORMITY Nous/We : NUM’AXES – Z.A.C. des Aulnaies – 745 rue de la Bergeresse C.S. 30157 – 45161 OLIVET - FRANCE Déclarons que la déclaration de conformité est délivrée sous notre seule responsabilité. Declare that the declaration of conformity is issued under our sole responsibility.
Page 4
GUIDE D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser l’ensemble anti-fugue, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Informations importantes relatives au produit et à la sécurité −...
Page 5
• Composition du produit - un collier anti-fugue équipé d’électrodes courtes - une sangle nylon - une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier - une clé magnétique (aimant) - une lampe néon de test - un jeu d’électrodes longues - ce guide d’utilisation •...
Page 6
• Mise en/hors service du collier récepteur La clé magnétique fournie permet de mettre en ou hors service le collier récepteur. • Mise en service : mettez en contact la clé magnétique avec le symbole situé sur la face avant du collier, pendant une durée d’une seconde (cf.
Page 7
Le tableau ci-dessous indique le fonctionnement de votre collier suivant le mode sélectionné : Nombre de bips sonores entendus lors du Mode Niveau de stimulation changement de mode niveaux de stimulation faibles : pour petits chiens ou chiens à caractère sensible niveaux de stimulation moyens : pour chiens de taille moyenne ou chien à...
Page 8
un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne correctement. Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas, remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires. Un serrage modéré...
Page 9
• Entretien N’utilisez pas de liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer le collier. Utilisez un linge doux légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente neutre. La sangle du collier peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse. Afin de préserver l’étanchéité...
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin : − de votre produit complet − de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 €...
Page 11
- la perte ou le vol 3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). 5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
Page 12
USER’S GUIDE Thank you for choosing a NUM’AXES product. Before using your pet fencing system, please read the instructions in this guide carefully and keep it for future reference. Important safety and product information − This device can be used by children aged 8+ and also disabled people, sensory and mentally handicapped people or people without knowledge or experience provided they stay under strict supervision or they have received sufficient instructions on how to use the device safely, and potential risks have been evaluated.
Page 13
• Contents of the product - collar fitted with short contact points - nylon strap - lithium 3 Volts CR2 battery for the collar - magnetic key (magnet) - neon test lamp - pair of long contact points - this user’s guide •...
Page 14
• Activate/deactivate the receiver collar The supplied magnetic key allows you to activate/deactivate the collar. • Activate: move the magnetic key towards the collar so that it comes into contact with the symbol located on the collar, hold for 1 second (ref. Diagram 3). The collar will emit one beep sound and the indicator light will flash in green indicating the collar is On.
Page 15
The table below indicates how your collar operates according to the selected mode: Number of beep sounds heard when Mode Stimulation level switching modes low stimulation levels: for small dogs or dogs with sensitive temperament medium stimulation levels: for medium dogs or dogs with average temperament strong stimulation levels: for large dogs or dogs with difficult temperament To change the stimulation level, proceed in the following way:...
Page 16
Fitting and positioning the collar • Fitting and positioning are very important. In fact, these settings determine the correct operation of the product (straying detection, transmission of the stimulations). The position of the collar around the neck of the dog should be in the following way: The On/Off indicator light on the collar is visible and is not in contact with the breast of the dog.
Page 17
• Troubleshooting − Should your pet fencing system develop a fault, first read this guide over, then check the collar battery and replace it if necessary. Also check that you are using the product correctly. − Check the fit and tightness of the collar on your dog’s neck. Make sure the contact points are in contact with the animal’s skin.
Temperature limitations Between -20°C and +40°C Dimensions 59 mm x 39 mm x 31 mm Weight 57 g (without strap) (battery included) Collar adjustable to neck sizes from 20 to 67 cm • Guarantee NUM’AXES guarantees the product against production defects for 2 years after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility.
• Register your product Your product can be registered on our website at www.numaxes.com. • Spare parts You can purchase spare parts (strap, contact points, connectors, batteries, additional collars …) from you supplier at any time. • Collection and recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household refuse.
Page 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama NUM’AXES. Para obtener de él un rendimiento máximo, lea atentamente, antes de usar el sistema de valla invisible las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior. Información importante sobre el producto y tu seguridad Corr −...
Page 21
• Composición del producto - 1 collar equipado con electrodos cortos - 1 correa de nylon - 1 pila de litio 3 V CR2 para el collar - 1 llave magnética (imán) - 1 lámpara de prueba - 1 juego de electrodos largos - este manual de instrucciones •...
Page 22
• Puesta en/fuera de servicio del collar La llave magnética permite poner en o fuera de servicio el collar receptor. • Puesta en servicio: acercar la llave magnética hasta tocar el símbolo situado en frente del collar (cf. Fig. 3). Se emite una señal sonora y la luz indicadora del collar se enciende en verde y después parpadea lentamente: el collar está...
Page 23
El siguiente cuadro indica el funcionamiento de su collar según el modo seleccionado: Número de señales sonoras oídas durante Modo Nivel de estímulo la selección de modo niveles de estímulo bajos: perro pequeño o perro con carácter sensible niveles de estímulo medios: perro de tamaño medio o perro con carácter normal niveles de estímulo fuertes: perro grande o perro con carácter difícil...
Page 24
Si su perro tiene pelo largo y los electrodos cortos montados de fábrica no son adecuados, desenrósquelos y cámbielos por los electrodos largos que se suministran con los accesorios. Es suficiente un ajuste manual y moderado (no usar herramienta). • Ajuste y posicionamiento del collar El ajuste y el posicionamiento del collar alrededor del cuello del perro son muy importantes.
Page 25
• Mantenimiento Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el collar. Secarlo con un paño suave empapado de solución de detergente neutra. La correa puede ser lavada en la mano con agua jabonosa. Para preservar la estanqueidad del collar, se recomienda cambiar la junta cada año. •...
• Características técnicas Alimentación 1 pila de litio 3V tipo CR2 Autonomía cerca de 6 meses in « stand-by » Estanqueidad a la inmersión Niveles de estímulo Temperatura de utilización entre – 20°C y + 40°C Dimensiones 59 mm x 39 mm x 31 mm Peso 57 g (sin la correa) (con la pila)
4. No se podrá recurrir contra NUM’AXES en caso de daños resultados de una mala utilización del producto o de una avería. 5. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas.
GEBRAUCHSANLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von CANIFUGUE/CANIFUGUE MIX die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren. Nylo Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen −...
Page 29
• Lieferumfang des Gerätes - ein Halsband mit kurzen Kontakten - einen Nylon Gurt - eine 3V Lithium Batterie CR2 für das Halsband - einen Magnetschlüssel (Magnet) - eine Testlampe - einen Paar lange Kontakte - dieses Buch zur Gebrauchsanleitung •...
Page 30
• Ein- und Ausschalten des Empfänger-Halsbandes Dank dem Magnetschlüssel können Sie das Halsband ein- und ausschalten. • Zum Einschalten: Halten Sie den Magnetschlüssel an die Symbol des Halsbandes (Siehe Abb. 3). Es ertönt 1 Piep-Ton und die grüne Anzeige am Halsband leuchtet auf, und blinkt alle 5 Sekunden: das Halsband ist nun eingeschaltet.
Page 31
Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Modi des Halsbandes: Anzahl der zu hörenden Piep-Ton Modi Impulsstärke Schwache Impulsstärke: Kleiner Hund bzw. empfindlicher Hund Mittel Impulsstärke: mittelgroßer Hund bzw. Hund mit normalen Charakter Starke Impulsstärke: Großer Hund bzw. Hund mit schwierigem Charakter Um die Einstellung der Impulsstärke, so gehen Sie vor: −...
Page 32
• Auswechseln der Kontakte Es werden 2 Sätze Kontakte unterschiedlicher Länge mit dem Gerät geliefert. Achten Sie bitte darauf, dass die Länge der Kontakte ausreichend ist, damit Sie in Kontakt mit der Haut des Hundes sind. Nur so funktioniert das Gerät perfekt. Falls die vormontierten kurzen Kontakte wegen der Felldichte Ihres Hundes nicht ausreichen, ersetzen Sie diese mit den als Zubehöre mitgelieferten langen Kontakten.
Page 33
andere Hunde, Ball, Fahrrad, Nachbarn,…) Ihren Hund verleiten. − Das Temperament Ihres Hundes ist vielleicht mit dem System auch nicht kompatibel. Für weitere Hinweise setzen Sie sich mit Ihrem Tierarzt oder mit einem Hunde-Experte in Verbindung. − Entscheidend ist, dass Ihr Hund lernt, was beim Auslösen des Warntons zu tun ist – nämlich zurück zu Ihrem Haus zu kommen.
Page 34
Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich: − das komplette Gerät − den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel) Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. • Technische Merkmale Spannungsversorgung 1 Lithium 3 Volts CR2 Batterie Durchschnittliche ca.
3. Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4. Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden. 5. NUM’AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschaften seiner Produkte zur technischen Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern.
Page 36
MANUAL INSTRUZIONI Vi ringraziamo di avere scelto un apparecchio della gamma NUM’AXES. Prima di utilizzare il recinto elettronico, leggete attentamente le istruzioni di questa guida che conserverete per tutte le ulteriori referenze. Cing Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto −...
Page 37
• Composizione del prodotto - collare dotato di elettrodi corti - cinghia nylon - pila litio CR2 da 3V per il collare - chiave magnetica (magnete) - lampadina test al neon - coppia di elettrodi lunghi - manuale d’uso • Presentazione Elettrodi del prodotto...
Page 38
• Accensione e spegnimento del collare ricevitore La chiave magnetica in dotazione permette di accendere e spegnere il collare anti-fuga. • Accensione: portare la chiave magnetica a contatto con il simbolo del collare (Fig. 3). Il collare emette 1 segnale sonoro ed il LED del collare si illumina di colore verde e comincia a lampeggiare lentamente.
Page 39
La tabella seguente indica il livello di stimolazione secondo la modalità selezionata: Numero di segnali sonori emessi durante il Modalità Livello di stimolazione cambio della modalità stimolazione debole: cani piccoli o cani dal carattere sensibile stimolazione media: cani di medie dimensioni o cani dal carattere normale stimolazione forte: cani di grandi dimensioni o cani dal carattere difficile Per modificare la modalità...
Page 40
• Sostituzione elettrodi collare Il collare viene fornito con gli elettrodi corti installati. Se il vostro cane è a pelo lungo, si consiglia di sostituire gli elettrodi corti con quelli più lunghi in dotazione, per ottenere un corretto posizionamento del collare. Si raccomanda di stringere gli elettrodi con cautela per evitare la rottura dell’involucro di plastica.
Page 41
• Manutenzione Per la pulizia del collare, utilizzate solo un panno morbido e una soluzione detergente neutra, evitando assolutamente l’uso di diluenti, olio o benzina. La cinghia può essere lavata a mano con acqua e sapone. Per preservare l’impermeabilità del collare, si consiglia di sostituire la guarnizione del coperchio pila ogni anno. •...
• Caratteristiche tecniche Alimentazione 1 pila litio da 3V tipo CR2 Autonomia circa 6 mesi in stand-by Tenuta stagna all’immersione Livelli stimolazione Temperatura di utilizzo da – 20°C a + 40°C Dimensioni 59 mm x 39 mm x 31 mm Peso 57 gr.
Page 43
6. Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso. 7. Fotografie e disegni non contrattuali. • Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com. • Accessori Presso il vostro rivenditore di fiducia sono disponibile tutti gli accessori e le parti de ricambio: elettrodi corti o lunghi, cinghia collare, pila, collari supplementari...
Page 44
de collier seul FUG1032+FUG1033 - indice B.indd 44 28/06/2018 14:4...
Need help?
Do you have a question about the Canifugue FUG1032 and is the answer not in the manual?
Questions and answers