Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MS1139256

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS1139256 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SEI MS1139256

  • Page 1 MS1139256...
  • Page 2 Φ 3/16"...
  • Page 4 ×1 ×1 ×2 Top panel Bottom panel Side panel Panel superior Panel inferior Panel lateral Panneau du haut Panneau du bas Panneau latéral ×1 ×1 ×3 Left vertical panel Right vertical panel Door Panel vertical izquierdo Panel vertical derecho Puerta Panneau vertical gauche Panneau vertical droit Porte...
  • Page 5 ×11 ×1 ×16 Bolt with washers Perno con arandelas Allen wrench Cam bolt Boulon avec rondelles Llave Allen Perno de leva Ø1/4"×1-1/4"L Clé Allen Boulon à came ×16 ×16 ×18 Wood dowel Cover Clavija de madera Cam lock Tapa Cheville en bois Bloqueo de leva Couverture Ø8×30mm...
  • Page 6 ×4 ×2 Screw Tornillo Lazo 8#×1-1/4” L L’attache...
  • Page 7 Step 1: Attach leg frame (J) to bottom panel (B) using bolt with washer (1) and Allen wrench (2) as shown. Paso 1: Fije el marco de la pata (J) al panel inferior (B) usando un perno con arandela (1) y una llave Allen (2) como se muestra. Étape 1: Fixez le cadre du pied (J) au panneau inférieur (B) à...
  • Page 8 Step 3: Attach magnet (7) to top panel (A) using screw (8) as shown. Paso 3: Fije el imán (7) al panel superior (A) con el tornillo (8) como se muestra. Étape 3: Fixez l'aimant (7) au panneau supérieur (A) à l'aide de la vis (8), comme illustré.
  • Page 9 Step 5: Attach cam bolt (3) to bottom panel (B) as shown. Paso 5: Fije el perno de leva (3) al panel inferior (B) como se muestra. Étape 5: Fixez le boulon à came (3) au panneau inférieur (B) comme illustré. (×2) ×8 Step 6: Attach side panel (C), left vertical panel (D) and right vertical panel...
  • Page 10 Step 7: Attach top panel (A) using cam lock (4), cover (5) and wood dowel (6) as shown. Paso 7: Fije el panel superior (A) usando el cierre de leva (4), la cubierta (5) y la clavija de madera (6) como se muestra. Étape 7: Fixez le panneau supérieur (A) à...
  • Page 11 Step 8: Attach back panel (I) using screw (9), bracket (13) and screw (14) as shown. Paso 8: Fije el panel posterior (I) con el tornillo (9), el soporte (13) y el tornillo (14) como se muestra. Étape 8: Fixez le panneau arrière (I) à l'aide de la vis (9), du support (13) et de la vis (14) comme illustré.
  • Page 12 Step 9: Attach hinge (10) to door (F) using screw (11) as shown. Paso 9: Fije la bisagra (10) a la puerta (F) usando el tornillo (11) como se muestra. Étape 9: Fixez la charnière (10) à la porte (F) à l'aide de la vis (11) tel qu'illustré.
  • Page 13 To achieve uniform clearance around the door, you may need to adjust the door by tightening or loosening the two screws on the hinge itself. Para lograr un espacio uniforme alrededor de la puerta, es posible que deba ajustar la puerta apretando o aflojando los dos tornillos de la bisagra.
  • Page 14 Step 11: Attach side adjustable shelf (G) and middle adjustable shelf (H) using shelf support (12) as shown. Paso 11: Fije el estante ajustable lateral (G) y el estante ajustable central (H) usando el soporte del estante (12) como se muestra. Étape 11: Fixez la tablette latérale réglable (G) et la tablette centrale réglable (H) à...
  • Page 15 (×4) Wall Φ3×16mm Pared Wall Pared ×4 Wall Pared...
  • Page 16 Anti-tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury. (×2) Se deben utilizar herrajes ×2 anti-vuelco para este Wall producto para evitar Pared vuelcos y lesiones. ×4 Le matériel anti-basculement doit être utilisé pour ce produit afin d'éviter le basculement et les blessures.
  • Page 17 lbs< lbs<...
  • Page 18: One Year Limited Warranty

    Requests for missing or damaged parts must be requested within one year of purchase. Damages or missing parts reported outside of one year will not be honored. SEI Furniture is under no obligation to provide parts or replacement merchandise. Replacement part requests will not be honored for fully assembled or modified items.
  • Page 19: Garantía Limitada De Un Año

    Debe examinar su mercancía inmediatamente después de recibirla. Si tiene inquietudes sobre el producto, comuníquese con el servicio al cliente de SEI Furniture al 800-633-5096 de lunes a viernes de 8:30 am a 5 pm CST. Tenga a mano la información de su compra cuando llame.
  • Page 20: Garantie Limitée D'un An

    Vous devez examiner votre marchandise dès sa réception. Pour toute question concernant les produits, veuillez contacter le service client de SEI Furniture au 800-633-5096 du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 CST. Veuillez avoir vos informations d'achat prêtes lorsque vous appelez.