Summary of Contents for Kärcher B 150 R Bp R90 2SB
Page 1
English Français B 150 R Español 59662740 09/19...
Page 3
2 To reduce the risk of electric shock you are in doubt as to whether the out- NOTICE: use indoors only. let is properly grounded. Do not modify This device complies with Part 15 of the plug provided with the product - if it 3 Do not allow to be used as a toy.
Page 4
scrubber safely following the in- 7 operation near edge of dock or NOTE: Information on operator train- structions given in the training pro- edge of improved surface; ing is available from such sources as gram. powered floor scrubber manufacturers, 8 other special operating conditions government agencies dealing with em- B Unsafe or improper operation of a and hazards which may be encoun-...
Page 5
into the path of travel of the pow- blind spots, or at other dangerous loca- 4 the need to grip the steering wheel ered floor scrubber. tions. tightly to keep from sliding out of the Slow down and sound the audible seat.
Page 6
2 place directional control in neutral; chemical solutions, either acid or alkali, MAINTENANCE AND RE- and, therefore, present a chemical 3 apply the parking brake; BUILD PRACTICES hazard. While being charged, they give 4 stopp the engine or turn off the pow- off hydrogen and oxygen, which, in Operation of the unit may be hazard- certain concentrations, are explosive.
Page 7
Trained and authorized personnel shall change or charge batteries. The powered floor scrubber shall be positioned properly and brakes shall be applied before attempting to change or charge batteries. Where charging batteries, the vent caps shall be kept in place to avoid electrolyte spray.
Page 8
The machine should not be used on Please read and comply with – DANGER surfaces that are sensitive to pres- these original instructions Increased risk of acci- sure. Please consider the allowed prior to the initial operation of your ap- dents due to high speed.
Page 9
Control elements 1 Operating field 16 Lever for seat adjustment 30 Waste container (only with R clean- ing head) * 2 Steering wheel 17 Seat (with seat switch) 31 Closure fresh water tank with fresh 3 Warning lamp ** 18 Filling system ** water filter 4 Storage surface for cleaning set 19 Fresh water tank cover...
Page 10
6 Scrubbing Operator console Before Startup Wet clean the floor and allow the detergent to react. Batteries 7 Vacuuming Suck in the dirt fleet. Observe the directions on the 8 Polishing battery, in the instructions for Polishing the floor without the appli- use and in the vehicle operat- cation of liquid.
Page 11
NOTICE Recommended batteries Average charging time is approx. 10 - 12 hours. The recommended chargers (match- ing the batteries used) are regulated electronically and will automatically switch off the charging process. DANGER Battery set 4.035- 10,8 Danger of explosion. The room, where 240Ah, 987.7 4.654-306.7 (arrangement A)
Page 12
NOTICE Information on the initial charge To take all functions out of operation With the initial charge, the control will immediately, bring the safety switch not yet be able to detect which battery into the "0" position. type has been installed. Keep charging the batteries until the display shows a Adjusting driver's seat full charge (batteries may still not be...
Page 13
DANGER Depending on the authorisation of the Note yellow Intelligent Key, individual pa- Danger of tipping if gradient is too high. Do not use highly foaming detergents. rameters can be changed. The gradient in the direction of trav- Recommended detergents: ...
Page 14
The rinse the dirt water reservoir No: Exit key menu. Adjust wiping flaps with clear water. Press Info button. Adjust the wiper flaps by turning the Emptying the Fresh Water Tank Selecting the brush shape adjustment wheel so that they This function is required when chang- touch the floor.
Page 15
Setting the language Care and maintenance Turn the info button until "Lan- DANGER guage" is displayed. Risk of injury! Before working on the Press Info button. appliance, remove the Intelligent Key Turn the info button until the de- ...
Page 16
Replacing the vacuum lips Remove the vacuum bar. Unscrew the star grips. Connect the hose couplers on the Pull out the cover. cleaning head to the hose on the appliance. Remove the plastic parts. Remove the vacuum lips. ...
Page 17
Troubleshooting DANGER Risk of injury! Before working on the appliance, remove the Intelligent Key and the mains plug of the charger. Pull out the battery plug. Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. CAUTION Insert the cylinder pin into the bor- Loosen the lock of the wiper flap.
Page 18
Faults with display Display Cause Remedy Seat switch open! Seat contact switch has not Release the drive pedal. Have a seat. been activated. Release accelera- The gas pedal is depressed Release drive pedal and reactivate. tor! when the main switch is on. No direction of Travel direction switch or cable Call customer service.
Page 19
Faults without display on the console Fault Remedy Appliance cannot be start- Seat switch not operated, sit down on the seat. The machine operates only if the operator is seated on the seat. Bring the safety switch into the "1" position. Set the programme switch to "OFF".
Page 20
Technical specifications B 150 R 75 D 75 R 90 Power Nominal voltage Battery capacity 180/240 (5h) Average power consumption 2700 2400 2800 2500 Nominal power engine (Adv) 600 (1400) Suction engine output Brush engine output 2 x 600 2 x 750 2 x 600 Vacuuming Cleaning power, air quantity...
Page 21
Accessories and Spare Parts Only use original accessories and spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device. For information about accessories and spare parts, please visit www.kaerch- er.com. Warranty The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country.
Page 22
13 Ne pas aspirer de liquides inflam- REMARQUE : CONSIGNES DE SÉCURITÉ mables ou combustibles, tels que Le présent appareil est conforme aux IMPORTANTES de l’essence avec l'appareil. Ne pas CNR d'Industrie Canada applicables utiliser ce dernier dans des zones Lire toutes les instructions de service aux appareils radio exempts de li- susceptibles de contenir de tels...
Page 23
2 similitudes et différences avec les 4 autres conditions d'utilisation parti- QUALIFICATION DES UTILI- automobiles ; culières pour l'application spéci- SATEURS fique. 3 signification des données de Seules les personnes formées et habi- plaque signalétique, des mises en D Règles de sécurité et pratiques re- litées sont autorisées à...
Page 24
comme les fabricants d'autolaveuses A Ne pas diriger l'autolaveuse motori- rage, câbles, tuyaux, extincteurs motorisées, les organismes adminis- sée vers une personne se tenant automatiques, etc.) tratifs chargés de la sécurité des em- devant un objet. Signaler tout incident affectant des ployés, les organisations membres du personnel, des bâtiments B S'assurer qu'aucun individu ne se...
Page 25
Avant de déplacer l'appareil sur un différentes ou supplémentaires et Il est possible d'obtenir des guides des pont de chargement ou un pont de lai- respecter des instructions d'utilisa- pièces détachées ainsi que des ma- son, s'assurer que celui-ci est correc- tion adaptées aux conditions parti- nuels d'entretien auprès du fabricant tement sécurisé.
Page 26
2 régler les commandes de direction Prendre les mesures appropriées riau non conducteur afin d'éviter les en position neutre ; concernant la toxicité, l'aération, et les courts-circuits de la chaîne de ma- risques d'incendie selon le produit ou nœuvre au niveau des pontets de 3 actionner le frein à...
Page 27
La plage de température pour l'utili- Lire ce manuel d'utilisation – Symboles sur l'appareil sation est de +5°C à +40°C. original avant la première uti- L'appareil n'est pas approprié pour – lisation de votre appareil, le respecter PRÉCAUTION nettoyer des sols gelés (par et le conserver pour une utilisation ul- Risque de blessure cau- exemple dans des entrepôts frigori-...
Page 28
Eléments de commande 1 Pupitre de commande 14 Flexible de vidange pour eau sale 27 Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiration 2 Volant 15 Barre d'aspiration * 28 Verrou, réservoir d'eau sale 3 feu de détresse ** 16 Levier de réglage du siège 29 Flexible d’aspiration 4 Surface de dépose pour le kit de 17 Siège (avec contacteur de siège)
Page 29
5 Programme Heavy Pupitre de commande Toute flamme, matière incan- Nettoyage humide du sol et aspira- descente, étincelle ou ciga- tion de l'eau sale (avec une pres- rette est interdite à proximité sion d'appui des brosses plus de la batterie. élevée).
Page 30
les batteries avant de mettre l'appareil Montage et branchement des batteries Batteries pour service à mainte- en service. nance réduite (batteries humides) Mettre le commutateur de sécurité Charger les batteries en position '0'. Ajouter de l'eau distillée une heure ...
Page 31
Actionner l'accélérateur. Démonter les batteries Contrôler le frein d'immobilisa- Faire descendre l'appareil de la pa- tion Mettre le commutateur de sécurité lette. en position '0'. DANGER Mettre le commutateur de sécurité Pivoter le réservoir d'eau sale vers ...
Page 32
N'utilisez la machine que sur des Application Produit Réglage des paramètres sols stabilisés. détergent Avec Intelligent Key jaune Risque de basculement en cas de Nettoyage d'entretien RM 746 pente latérale trop importante. Les paramètres pour les divers pro- de tous les sols résis- RM 780 grammes de nettoyage sont préréglés Déplacement...
Page 33
sage "Réservoir d'eau sale plein" ap- Gestion des codes paraît à l'écran. Dans ce point de menu, les autorisa- AVERTISSEMENT tions sont délivrées pour l'Intelligent Tenir compte des prescriptions locales Key jaune, et la langue d'affichage peut être affichée. pour le traitement des eaux usées. Tourner le bouton info jusqu'à...
Page 34
Tourner le bouton Info jusqu'à ce tendre 10 secondes afin que la Plan de maintenance que la temporisation souhaitée soit valeur paramétrée soit appliquée atteinte. automatiquement. Après le travail Appuyer sur le bouton Info. Sélectionner le paramètre suivant ...
Page 35
Retirer la barre de répartition d'eau Retirer les pièces plastiques. et nettoyage le canal d'eau (unique- Retirer les lèvres d'aspiration. ment tête de nettoyage R). Mettre de nouvelles lèvres d'aspira- En cas de période d'arrêt prolon- ...
Page 36
Enfoncer la goupille cylindrique dans Refixer le chapeau de palier et la l'alésage de la barre de traction. lèvre d'enlèvement dans l'ordre in- verse. Pousser la barre de traction avec la goupille dans la voie de guidage sur Répéter le procédure à...
Page 37
La turbine d'aspiration continue de Tourner le sélecteur de programme Si le défaut ne peut pas être élimi- tourner par inertie après la mise hors sur la position 'OFF'. né, appeler le service après-vente service. Procéder aux travaux d'entre- en indiquant le message d'erreur.
Page 38
Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran Panne Remède Il est impossible de mettre Contacteur de siège non actionné ; prendre place sur le siège. l'appareil en marche L'appareil ne fonctionne que si l'utilisateur est assis sur le siège. Mettre le commutateur de sécurité en position '1'. Positionner le sélecteur de programme sur "OFF".
Page 39
Caractéristiques techniques B 150 R 75 D 75 R 90 Performances Tension nominale Capacité de la batterie 180/240 (5h) Puissance absorbée moyenne 2700 2400 2800 2500 puissance nominale du moteur de traction (Adv) 600 (1400) Puissance du moteur d'aspiration Puissance de moteur de brosses 2 x 600 2 x 750 2 x 600...
Page 40
Accessoires et pièces de re- change N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils ga- rantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations rela- tives aux accessoires et pièces de re- change sur www.kaercher.com. Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles pu- bliées par notre société...
Page 41
cualificados y tener la capacidad vi- INSTRUCCIONES IMPOR- Instrucciones de puesta a tierra sual, auditiva, física y mental para ope- TANTES DE SEGURIDAD Este producto se tiene que poner a tie- rar equipos de forma segura. rra. Si funcionase mal o si se rompie- Lea todas las instrucciones antes de ENTRAMIENTO DE OPERA- se, la puesta a tierra proporcionaría...
Page 42
la inspección y mantenimiento que E Prácticas de entrenamiento de fun- NORMAS Y PRÁCTICAS DE deba realizar el operario; cionamiento, incluido: SEGURIDAD PARA EL FUN- 1 si es posible, se practicará el fun- 5 tipo de energía motriz y sus carac- CIONAMIENTO cionamiento del aparato de limpie- terísticas;...
Page 43
C Poner especial cuidado a la hora de cia segura, basada en la velocidad de una serie de consideraciones de segu- cruzar pasillos, entragas, y otros lu- conducción, de la parte delantera del ridad, tal y como se indica a continua- gares por los que los peatones pue- equipo;...
Page 44
L objetos adicionales o equipo espe- componentes tales como contrapesos NORMA DE SEGURIDAD cial tal y como especifica el usuario o montantes se cambiará el centro de CONTRA INCENDIOS y/o fabricante gravedad y puede crear una condición inestable. Si el equipo necesita ser reparado o es Cualquier unidad que no esté...
Page 45
Cuando se usan cargadores a bordo, partimento) deben estar abiertar para se deberá realizar la recarga en los lu- dejar salir el calor y el gas. gares designados para ello, y se debe- Está prohibido fumar en la zona de rán tener en cuenta las exigencias carga.
El margen de temperaturas de ser- Antes del primer uso de su – Símbolos en el aparato vicio está comprendido entre los aparato, lea este manual ori- +5°C y los +40°C. ginal, actúe de acuerdo a sus indica- PRECAUCIÓN El aparato no es apto para la limpie- ciones y guárdelo para un uso –...
Elementos de mando 1 Panel de control 13 Soporte de herramienta ** 27 Empuñadura giratoria para inclinar la barra de aspiración 2 Volante 14 Manguera de salida de agua sucia 28 Cierre, depósito de agua sucia 3 Piloto de advertencia ** 15 Barra de aspiración * 29 Manguera de aspiración 4 Superficie de apoyo para el set de...
6 Fregar Pupitre de mando Primeros auxilios Limpiar en húmedo del suelo y de- jar actuar al detergente. 7 Aspiración Nota de advertencia Aspire la suciedad. 8 Pulir Eliminación de desechos Pulir el suelo sin emplear líquidos. Símbolos en el aparato No tire la batería al cubo de la Asa para girar hacia arriba basura...
Page 49
la forma correspondiente. Al final del Colocar las baterías y cerrar Cargar las baterías proceso de carga, los elementos tie- Ponga el interruptor de llave en la AVISO nen que desprender gas. posición "0". El aparato dispone de una protección PELIGRO Desplace el depósito de agua sucia ...
Extraer las baterías. Montar el cabezal de limpieza Comprobar el freno de estacio- Eliminar las baterías usadas de namiento El montaje del cabezal de limpieza se acuerdo con las normativas vigen- describe en el capítulo "Trabajos de PELIGRO tes.
Page 51
Si hay que modificar permanentemen- Conducción Limpieza de manteni- RM 69 te los parámetros, se tiene que utilizar Tomar la posición de asiento. miento y limpieza a fon- la Intelligent Key gris. La configuración do de suelos Meter la Intelligent Key. ...
Quitar la Intelligent Key gris e inser- Ajustar labios de secado tar la Intelligent Key amarilla a pro- Ajustar los labios de secado mdian- gramar. te la rueda de ajuste para que éstos Girar el botón de información para ...
Tras modificar todos los paráme- Sólo con cabezal de limpieza R: Configurar el tipo de batería tros deseados, girar el botón de in- Extraer el depósito de partículas Girar el botón de información hasta formación hasta que aparezca gruesas de suciedad y vaciarlo.
Page 54
con la batería completamente car- Atornille y apriete los mangos en gada. Volver a cargar la batería por estrella. completo una vez al mes como mí- Instalar un cabezal de limpieza D nimo. Elevar el soporte del cabezal de ...
Page 55
Introducir la clavija del cilindro en el La tapa del cojinete y el labio de se- agujero de la barra de tracción. cado están en condiciones para volver a ser unidos aplicando el or- Empujar y encajar totalmente hacia ...
Cuando las averías no se puedan so- rrespondiente en el orden indicado. Ayuda en caso de avería lucionar con ayuda de la tabla que Para ello, el interruptor de llave de- aparece a continuación, acuda al ser- berá estar en posición "0" y la tecla PELIGRO vicio técnico.
Page 57
Averías sin indicación en pantalla Avería Modo de subsanarla No se puede poner en mar- Interruptor del asiento no accionado; tomar asiento. cha el aparato El aparato sólo trabaja si el operario se encuentra en la posición de asiento. Ponga el interruptor de llave en la posición "1". Coloque el selector de programas en "OFF".
Datos técnicos B 150 R 75 D 75 R 90 Potencia Tensión nominal Capacidad de batería 180/240 (5h) Consumo medio de potencia 2700 2400 2800 2500 Potencia nominal del motor de desplazamiento (Adv) 600 (1400) Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de barrido 2 x 600 2 x 750...
Accesorios y piezas de re- puesto Utilice solamente accesorios y recam- bios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. Garantía En todos los países rigen las condicio- nes de garantía establecidas por nues- tra empresa distribuidora.
Need help?
Do you have a question about the B 150 R Bp R90 2SB and is the answer not in the manual?
Questions and answers