PVS-14 Contents General information ..........6 Main Features ............7 Technical specifications ........... 8 Operating Instructions ..........10 Head mount installation .......... 12 Installation and adjustment of the night vision device ..........12 Precautions .............. 13 Troubleshooting ............15 The device does not turn on ........ 15 The observed image flickers or flashes ....
Page 4
Obsah Obecné informace ..........18 Hlavní vlastnosti ............. 19 Technické specifikace ..........20 Návod k obsluze ............22 Instalace hlavového držáku ........24 Montáž a seřízení přístroje pro noční vidění ..24 Bezpečnostní opatření ..........25 Řešení problémů ............27 Zařízení...
Page 5
PVS-14 Зміст Загальний опис приладу ........30 Особливості приладу ..........31 Технічні характеристики ........32 Інструкція з експлуатації ........34 Встановлення відкидного кріплення на голову ..............36 Монтаж і налагодження приладу нічного бачення ..........36 Запобіжні заходи ..........37 Поширені несправності та їх вирішення ... 39 Прилад...
General information Ork Hunter PVS-14 is a multifunctional night vision system that allows you to use it not only by holding it in your hands, but also by attaching the device to your head, helmet or weapon. At night, in the...
PVS-14 Main Features • Lightweight and durable waterproof case. • A built-in spring in the battery cover makes it easier to screw on and improves contact with the battery. • Fully adjustable head mount that can be adjusted to fit your head size.
Operating Instructions Put one 3V CR-123 lithium battery observing the polarity indications on the battery compartment (2) surface. Remove the protective cover (4) when it’s used at night or in low light condition. NOTE! To protect the image intensifier tube, keep the lens cap on the objective lens when the monocular is not in use or when checked out in daylight conditions.
Page 11
PVS-14 NOTE! The IR-light from the illuminator can be detected by others that are using night vision devices. Focus the objective lens (3) by rotating the objective lens ring for sharper image of viewed object. Adjust eyepiece (5) by rotating the eyepiece ring for sharper image of intensifier screen.
Head mount installation Put the head mount on the head. Adjust all the straps, at the end fix the chin strap with velcro. Remove the head mount from the head and install the device on it. Installation and adjustment of the night vision device Insert the device with the mounting part into the bracket C as shown in the figure above.
PVS-14 Precautions Do not disassemble the device by yourself! It’s better to use a device under +5°C to +40°C. After the device usage in temperatures below zero, wait at least 3 hours at room temperature, to avoid condensation accumulating on the internal lens surfaces and the consequent fogging caused by extreme temperature differences.
Page 14
A useful tip is to remove the battery when the night vision will be not in use for over 3 days to prevent battery leakage and damage the device. NOTE! It is normal that the device can not be turned on when the ambient light exceeds 40 Lx.
PVS-14 Troubleshooting The device does not turn on • Reinstall the battery with the correct polarity. • Replace battery. • Clean the battery compartment, focusing on the contact points. The observed image flickers or flashes • This means there is too much light (e.g.
The image disappeared or its quality worsened • Automatic shut-off might occur to protect the device from excessive light. Attach the objective lens cover and ensure that the device starts to function normally. Turn the device off and wait until the conditions darken to continue observation.
Obecné informace Ork Hunter PVS-14 je multifunkční systém nočního vidění, který vám umožní používat jej nejen držením v rukou, ale také připevněním zařízení na hlavu, helmu nebo zbraň. V noci, za přítomnosti měsíčního a hvězdného svitu, lze monokulár použít k řízení vozidel, střelbě, provádění dálkového sledování, čtení...
PVS-14 Hlavní vlastnosti • Lehké a voděodolné pouzdro. • Vestavěná pružina v krytu baterie usnadňuje šroubování a zlepšuje kontakt s baterií. • Plně nastavitelný držák na hlavu, který lze upravit podle velikosti hlavy. • Automatická regulace jasu: když se změní okolní...
Návod k obsluze Vložte jednu 3V lithiovou baterii CR-123, přičemž dodržujte polaritu vyznačenou na povrchu prostoru pro baterie (2). Odstraňte ochranný kryt (4), když je přístroj používán v noci nebo za špatných světelných podmínek. POZNÁMKA! Chcete-li chránit trubici zesilovače obrazu, ponechejte krytku objektivu na čočce objektivu, když...
Page 23
PVS-14 podmínkách extrémně slabého osvětlení nebo úplné tmy. POZNÁMKA! Vaše infračervené světlo mohou detekovat ostatní, kteří používají zařízení pro noční vidění. Zaostřete čočku objektivu (3) otáčením kroužku čočky objektivu pro ostřejší obraz pozorovaného předmětu. Upravte okulár (5) otáčením kroužku okuláru pro ostřejší obraz na obrazovce zesilovače.
Instalace hlavového držáku Nasaďte držák na hlavu. Upravte všechny pásky, na konci upevněte pásek pod bradu suchým zipem. Odstraňte hlavový držák z hlavy a nainstalujte na něj zařízení. Montáž a seřízení přístroje pro noční vidění Vložte zařízení s montážní částí do držáku C, jak je znázorněno na obrázku výše.
PVS-14 Bezpečnostní opatření Nerozebírejte zařízení sami! Je lepší používat zařízení od +5°C do +40°C. Po použití zařízení při teplotách pod nulou počkejte alespoň 3 hodiny při pokojové teplotě, aby nedocházelo ke kondenzaci vodní páry na vnitřních površích čoček a následnému zamlžování...
Page 26
Užitečným tipem je vyjmout baterii, když se noční vidění nebude používat déle než 3 dny, aby se zabránilo vytečení baterie a poškození zařízení. POZNÁMKA! Je normální, že zařízení nelze zapnout, když okolní světlo překročí 40 Lx. Toto zařízení má ochranný systém, který...
PVS-14 Řešení problémů Zařízení se nezapn • Znovu vložte baterii se správnou polaritou. • Vyměňte baterii. • Vyčistěte prostor na baterie a zaměřte se na kontaktní body. Pozorovaný obraz bliká nebo se objevují záblesky • To znamená, že je příliš mnoho světla (např.
Obraz zmizel nebo se zhoršila jeho kvalita • K ochraně zařízení před nadměrným světlem může dojít k automatickému vypnutí. Nasaďte kryt čočky objektivu a ujistěte se, že zařízení začne normálně fungovat. Vypněte zařízení a počkejte, dokud podmínky neztmavnou, abyste mohli pokračovat v pozorování.
Загальний опис приладу Ork Hunter PVS-14 — багатофункціональна система нічного бачення, що дозволяє використовувати її не лише тримаючи в руках, але й кріплячи прилад до голови, шолома або зброї. Вночі, при наявності місячного та зоряного світла, монокуляр можна використовувати для водіння транспортних засобів, стрільби, ведення...
PVS-14 Особливості приладу • Легкий та міцний водостійкий корпус. • Вбудована пружина в кришку батареї полегшує її загвинчування та покращує контакт з батареєю. • Повністю регульоване кріплення на голову, що можна налаштувати відповідно до розміру голови. • Автоматичне керування яскравістю: коли...
Технічні характеристики • Підсилювач зображення (ЕОП): Gen 2 (зелений люмінофор). • Роздільна здатність: 40-45 (лн/мм). • Тип фотокатода: S25. • Сигнал/Шум: 12-21 дБ. • Світлочутливість: 450-600 мкА/лм. • Середній наробіток між відмовами: 10000 год. • Поле огляду: 40°. • Відстань виявлення: 220-280 м. •...
Інструкція з експлуатації Вставте одну літієву батарею 3В CR-123, дотримуючись полярності, вказаної на поверхні батарейного відсіку (2). Зніміть захисну кришку (4) якщо ви використовуєте прилад вночі або в умовах слабкого освітлення. УВАГА! Щоб захистити ЕОП, тримайте захисну кришку на об’єктиві, коли монокуляр не використовується або...
Page 35
PVS-14 надзвичайно слабкого освітлення або повної темряви. УВАГА! ІЧ-світло можуть виявити ті, хто використовує прилади нічного бачення. Сфокусуйте лінзу об’єктива (3), обертаючи кільце об’єктива, щоб отримати чітке зображення об’єкта спостереження. Відрегулюйте окуляр (5), обертаючи кільце окуляра, щоб отримати чітке зображення на екрані. ...
Встановлення відкидного кріплення на голову Надіньте кріплення на голову. Відрегулюйте всі ремінці, наприкінці зафіксуйте підборідний ремінь за допомогою липучки. Зніміть кріплення з голови та встановіть на нього прилад. Монтаж і налагодження приладу нічного бачення Вставте прилад монтажною частиною до кронштейну С, як це показано на малюнку вище. Затягніть...
PVS-14 Запобіжні заходи Не розбирайте прилад самостійно! Найкраща температура для експлуатації приладу — від +5°C до +40°C. Після використання приладу за температури нижче нуля тримайте прилад щонайменше 3 години при кімнатній температурі, щоб уникнути накопичення конденсату на внутрішніх поверхнях лінз і, як...
Page 38
Намагайтеся уникати використання в умовах дощу та туману, уникайте падінь. За потреби чищення використовуйте чисту м’яку тканину, змочену спиртом. Виймайте батарею, якщо прилад нічного бачення не використовуватиметься понад 3 дні, щоб запобігти витоку батареї та пошкодженню пристрою. УВАГА! Прилад не можна використовувати, якщо навколишнє...
PVS-14 Поширені несправності та їх вирішення Прилад не вмикається • Переставте батарею, дотримуючись правильної полярності. • Замініть акумулятор. • Очистіть батарейний відсік та контакти. Зображення мерехтить або блимає • Причиною може бути високий рівень навколишнього освітлення. Вимкніть прилад або закрийте кришку об’єктива.
Зникло зображення або погіршилася його якість • Щоб захистити прилад від надмірного світла, в ньому передбачене автоматичне відключення. Закрийте кришку об’єктива та переконайтеся, що прилад почав нормально працювати. Щоб продовжити спостереження, вимкніть прилад і зачекайте, доки не стане темно. • Джерела яскравого світла (наприклад, вуличні ліхтарі) можуть...
Need help?
Do you have a question about the PVS-14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers