Advertisement

Quick Links

DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 20
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ...................................................... 37
ES Tensiómetro
Manual de instrucciones ....................................... 55
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 73
TR Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ................................................... 90
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
Инструкция по применению ............................. 107
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................................ 126
BM 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beurer BM 28

  • Page 1 BM 28 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........20 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............37 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ........55 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........73 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ...........
  • Page 2: Table Of Contents

    7. Saving, displaying and deleting measured values ..32 With kind regards, 8. Error messages/troubleshooting ......... 32 Your Beurer team 9. Cleaning and storing the device and cuff ....33 10. Technical specifications ..........33 1. Getting to know your device 11.
  • Page 3: Important Notes

    You are also warned of possible existing cardiac arrhythmia. Dispose of packaging in an environmen- The recorded values are classified and evaluated graphically. tally friendly manner 2. Important notes Manufacturer Signs and symbols The following symbols are used in these instructions for Permissible storage and transport tem- Storage/Transport use, on the packaging and on the type plate for the device...
  • Page 4 • Do not use the blood pressure monitor on newborns or Notes on use patients with pre-eclampsia. We recommend consulting • In order to ensure comparable values, always measure a doctor before using the blood pressure monitor during your blood pressure at the same time of day. pregnancy.
  • Page 5 • Avoid any mechanical restriction, compression or bending • The device is only intended for the purpose described in of the cuff line. these instructions for use. The manufacturer is not liable • Do not allow sustained pressure in the cuff or frequent for damage resulting from improper or careless use.
  • Page 6 • Repairs must only be carried out by Customer Services • Choking hazard! Small children may swallow and or authorised suppliers. Before making a claim, please choke on batteries. Store the batteries out of the reach of check the batteries first and replace them if necessary. small children.
  • Page 7: Device Description

    3. Device description Information on the display: 1. Time and date 2. Systolic pressure 3. Diastolic pressure 4. Calculated pulse value 5. Cardiac arrhythmia symbol pulse symbol 6. Release air 7. Memory display: average value ( ), morning ( evening ( ), memory space number 1.
  • Page 8: Preparing The Measurement

    4. Preparing the measurement • The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Inserting the batteries Pb = Battery contains lead, • Open the battery compartment lid. Cd = Battery contains cadmium, • Insert four 1.5V AA (alkaline type Hg = Battery contains mercury LR6) batteries.
  • Page 9: Measuring Blood Pressure

    Set alarm • To prevent possible damage to the device, the blood pressure monitor must only be used with the mains You can set 2 different alarm times to remind yourself to adapter described here. take the measurement. To set the alarm, proceed as follows: •...
  • Page 10 The cuff must be placed on the Blood pressure may vary between the right and left arm, upper arm so that the bottom which may mean that the measured blood pressure val- edge is positioned 2 – 3 cm above ues are different.
  • Page 11: Evaluating Results

    • To carry out a blood pressure measurement, make sure indicate whether you were sufficiently relaxed during the you are sitting comfortably with your arms and back lean- blood pressure measurement ( = sufficiently at rest; ing on something. Do not cross your legs. Place your feet = not at rest).
  • Page 12 The bar chart on the display and the scale on the unit show after the measurement with the symbol . This can be an which category the recorded blood pressure values fall into. indicator for arrhythmia. Arrhythmia is an illness in which the If the values of systole and diastole fall into two different heart rhythm is abnormal because of flaws in the bioelectrical categories (e.g.
  • Page 13 Measuring the resting indicator (using the HSD diagnosis) Lack of haemodynamic stability The most frequent error made when measuring blood pres- It is very probable that the systolic and diastolic blood pres- sure is taking the measurement when not at rest (haemo- sures have not been measured whilst the patient is at rest dynamic stability), which means that both the systolic and and the resting blood pressure measurement has therefore...
  • Page 14: Saving, Displaying And Deleting Measured Values

    persists even after repeated periods of rest. The accuracy of • To switch off, press the START/STOP button the resting blood pressure results is reduced in these users. • If you forget to switch off the device, it will switch itself off Like any medical measurement method, the precision of the automatically after 30 seconds.
  • Page 15: Cleaning And Storing The Device And Cuff

    Permissible opera- +10°C to +40°C, 10 to 85% relative 10. Technical specifications ting conditions humidity (non-condensing) Type BM 28 Permissible sto- -20°C to +55°C, 10 to 90% relative Measurement Oscillometric, non-invasive blood pres- rage conditions humidity, 800-1050 hPa ambient pres-...
  • Page 16: Mains Adapter

    100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max IEC61000-4-6, IEC61000-4-7, IEC61000-4-8, Output 6 V DC, 600 mA, only in connection with beurer IEC61000-4-11, EN55024) and is subject to particular blood pressure monitor. precautions with regard to electromagnetic compatibility.
  • Page 17: Replacement Parts And Wearing Parts

    071.95 incomplete or defective in functionality in accordance with Mains part (UK) 072.05 the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with 13. Warranty / service these warranty conditions. Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany If the buyer wishes to make a warranty claim, they (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for...
  • Page 18 Beurer; - damage that arises during transport between manufac- turer and customer, or between service centre and cus- tomer;...

Table of Contents