Dometic CI Series Operating Manual

Dometic CI Series Operating Manual

Passive cooler
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Betrieb
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Usage Conforme
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Uso Previsto
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Utilização Adequada
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Korrekt Brug
  • Før Første Brug
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Avsedd Användning
  • Före den Första Användningen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Før Første Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Péče
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Az Első Használat Előtt
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Prve Uporabe
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Amacına Uygun KullanıM
  • İlk KullanıM Öncesi
  • Temizlik Ve BakıM
  • Predvidena Uporaba
  • Pred Prvo Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Domeniul de Utilizare
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Използване По Предназначение
  • Преди Първата Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Namenska Upotreba
  • Pre Prve Upotrebe
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Πριν Από Την Πρώτη Χρήση
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Pirms Pirmās Lietošanas Reizes
  • Tīrīšana un Apkope

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MOBILE COOLING
Dometic CI15, CI28
Passive cooler
EN
Operating manual.......................................... 3
Passive Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung......................................5
Glacière passive
FR
Manuel d'utilisation........................................ 7
Nevera pasiva
ES
Instrucciones de uso...................................... 9
Geleira passiva
PT
Manual de instruções.................................... 11
Frigorifero portatile passivo
IT
Istruzioni per l'uso........................................ 13
Passieve koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing...................................... 15
Passiv køleboks
DA
Betjeningsvejledning.....................................17
Passiv kylbox
SV
Bruksanvisning............................................. 19
Passiv-kjøleboks
NO
Bruksanvisning............................................. 21
Passiivinen kylmälaatikko
FI
Käyttöohje...................................................23
Lodówka pasywna
PL
Instrukcja obsługi......................................... 25
Pasívny chladiaci box
SK
Návod na obsluhu........................................27
CI-SERIES
Pasivní chladicí box
CS
Návod k obsluze..........................................29
Passzív hűtőláda
HU
Használati utasítás.........................................31
Pasivni rashladni uređaj
HR
Upute za rukovanje...................................... 33
Pasif soğutucu
TR
Kullanma Kılavuzu.........................................35
Pahivna hladilna torba
SL
Navodilo za uporabo....................................37
Aparat frigorific pasiv
RO
Instrucţiuni de operare..................................39
Пасивен охладител
BG
Инструкция за експлоатация......................... 41
Pasivni hladnjak
SR
Uputstvo za rukovanje.................................. 43
Passiivjahuti
ET
Kasutusjuhend............................................. 45
Οδηγίες χειρισμού...................................... 47
Ψυγείο παθητικής ψύξης
EL
Pasyvus šaldytuvas
LT
Naudojimo vadovas..................................... 50
Pasīvais dzesētājs
LV
Lietošanas rokasgrāmata............................... 52
AR
54 .................................................... ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺍﻟﺳﻠﺑﻲ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic CI Series

  • Page 1 MOBILE COOLING CI-SERIES Dometic CI15, CI28 Passive cooler Pasivní chladicí box Operating manual.......... 3 Návod k obsluze..........29 Passive Kühlbox Passzív hűtőláda Bedienungsanleitung........5 Használati utasítás.........31 Glacière passive Pasivni rashladni uređaj Manuel d’utilisation........7 Upute za rukovanje........33 Nevera pasiva Pasif soğutucu Instrucciones de uso........
  • Page 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Intended Use

    Dometic CI15, CI28 English Intended use..........................3 Before first use..........................3 Operation............................3 Cleaning and maintenance.......................3 Storage............................4 Warranty............................4 1 Intended use The CI cooler keeps your food and beverages reliably cold for long periods, thanks to carefully selected premium materials and advanced craftmanship. In order to make optimum use, please oberserve the following information.
  • Page 4: Warranty

    6 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dometic CI15, CI28 German Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................... 5 Vor dem ersten Gebrauch........................ 5 Betrieb............................5 Reinigung und Pflege........................5 Lagerung............................6 Garantie............................6 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dank sorgfältig ausgewählter Spitzenmaterialien und erstklassiger Verarbeitung hält die CI Kühlbox Lebensmittel und Getränke zuverlässig über lange Zeiträume kühl. Um die Kühlbox optimal zu nutzen, beachten Sie bitte die nachfol- genden Informationen.
  • Page 6: Garantie

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Page 7: Usage Conforme

    Dometic CI15, CI28 French Usage conforme..........................7 Avant la première utilisation......................7 Utilisation............................7 Nettoyage et entretien........................7 Stockage............................8 Garantie............................8 1 Usage conforme Grâce à des matériaux de qualité supérieure soigneusement sélectionnés et à un processus de fabrication de pointe, la glacière CI conserve vos aliments et boissons au frais pendant des périodes prolongées.
  • Page 8 La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 9: Uso Previsto

    Dometic CI15, CI28 Spanish Uso previsto...........................9 Antes del primer uso........................9 Funcionamiento..........................9 Limpieza y mantenimiento........................9 Almacenamiento........................... 10 Garantía............................10 1 Uso previsto La nevera CI mantiene refrigerados sus alimentos y bebidas de manera fiable durante un tiempo prolongado gracias a unos materiales de primera calidad cuidadosamente seleccionados y a un sistema de producción avanzado.
  • Page 10 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 11: Utilização Adequada

    Dometic CI15, CI28 Portuguese Utilização adequada........................11 Antes da primeira utilização......................11 Operação............................. 11 Limpeza e manutenção........................11 Armazenar............................12 Garantia............................12 1 Utilização adequada Confie na geleira CI para manter frios os seus alimentos e bebidas durante longos períodos, graças a materiais de alta qualidade cuidadosamente selecionados e a uma execução técnica perfeita.
  • Page 12 6 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 13: Funzionamento

    Dometic CI15, CI28 Italian Destinazione d’uso........................13 Prima del primo uso........................13 Funzionamento..........................13 Pulizia e cura..........................13 Conservazione..........................14 Garanzia............................14 1 Destinazione d’uso Il frigorifero portatile CI mantiene gli alimenti e le bevande freddi in modo affidabile per lunghi periodi grazie ai ma- teriali pregiati accuratamente selezionati e alla lavorazione avanzata.
  • Page 14: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispos- itivo: •...
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    Dometic CI15, CI28 Dutch Beoogd gebruik..........................15 Voor het eerste gebruik........................15 Gebruik............................15 Reiniging en onderhoud........................ 15 Opbergen............................16 Garantie............................16 1 Beoogd gebruik De CI-koelbox houdt levensmiddelen en dranken langdurig en betrouwbaar koud, dankzij zorgvuldig geselecteerde hoogwaardige materialen en geavanceerd vakmanschap. Neem voor een optimaal gebruik de volgende informatie in acht.
  • Page 16 Alleen Noord-Amerika BEPERKTE GARANTIE BESCHIKBAAR OP DOMETIC.COM/WARRANTY. NEEM CONTACT OP MET DE GARANTIEAFDELING VAN DOMETIC ALS U VRAGEN HEBT OF EEN GRATIS EXEM- PLAAR VAN DE BEPERKTE GARANTIE WILT ONTVANGEN: DOMETIC CORPORATION...
  • Page 17: Korrekt Brug

    Dometic CI15, CI28 Danish Korrekt brug..........................17 Før første brug..........................17 Betjening............................. 17 Rengøring og vedligeholdelse......................17 Opbevaring..........................18 Garanti............................18 1 Korrekt brug CI-køleboksen holder dine mad- og drikkevarer sikkert kolde i længere tid takket være de nøje udvalgte førsteklasses materialer og den avancerede teknik. For at få mest muligt ud af din køleboks, bedes du være opmærksom på de ne- denstående oplysninger.
  • Page 18 Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan få sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan gøre garantien ugyldig. Kun Nordamerika DEN BEGRÆNSEDE GARANTI KAN FINDES PÅ DOMETIC.COM/WARRANTY. HVIS DU HAR SPØRGSMÅL ELLER ØNSKER ET GRATIS EKSEMPLAR AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI, SÅ KON- TAKT DOMETICS GARANTIAFDELING:...
  • Page 19: Avsedd Användning

    Dometic CI15, CI28 Swedish Avsedd användning........................19 Före den första användningen......................19 Användning..........................19 Rengöring och skötsel........................19 Förvaring............................. 20 Garanti............................20 1 Avsedd användning CI-kylboxen håller livsmedel och dryck säkert kalla under längre tid. Detta tack vare det noga utvalda förstklassiga materialet och vår avancerade yrkesskicklighet.
  • Page 20 Förvara kylboxen stängd på en torr och ren plats när den inte används. 6 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din åter- försäljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 21: Forskriftsmessig Bruk

    Dometic CI15, CI28 Norwegian Forskrismessig bruk........................21 Før første bruk..........................21 Betjening............................. 21 Rengjøring og vedlikehold......................21 Oppbevaring..........................22 Garanti............................22 1 Forskriftsmessig bruk CI-kjølebokser holder mat og drikke kaldt i lang tid takket være førsteklasses materialer og fremragende bearbeiding. Følg disse anvisningene for å få mest mulig ut av bruken: 2 Før første bruk...
  • Page 22 Oppbevar kjøleboksen på et rent og tørt sted når den ikke er i bruk. 6 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 23: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Dometic CI15, CI28 Finnish Käyttötarkoitus..........................23 Ennen ensimmäistä käyttökertaa......................23 Käyttö............................23 Puhdistus ja hoito..........................23 Varastointi............................ 24 Takuu............................24 1 Käyttötarkoitus CI-kylmälaukut on valmistettu huolellisesti valikoiduista Premium-luokan materiaaleista erittäin ammattimaisesti, joten elintarvikkeet ja juomat pysyvät niissä kylminä luotettavasti ja pitkään. Saat tuotteesta parhaan hyödyn, kun noudatat seuraavia ohjeita.
  • Page 24 Kun et käytä kylmälaatikkoa, säilytä sitä suljettuna kuivassa ja puhtaassa paikassa. 6 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 25: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dometic CI15, CI28 Polish Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..................25 Przed pierwszym użyciem......................25 Eksploatacja..........................25 Czyszczenie i konserwacja......................25 Przechowywanie...........................26 Gwarancja........................... 26 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka CI w niezawodny sposób przez długi czas utrzymuje niską temperaturę żywności i napojów. Zapewniają to starannie dobrane najwyższej jakości materiały oraz zaawansowana technologia wytwarzania. Prosimy o przestrze- ganie poniższych informacji, które pozwolą...
  • Page 26 Kiedy lodówka nie jest używana, należy przechowywać ją otwartą w suchym i czystym otoczeniu. 6 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 27: Používanie V Súlade S Určením

    Dometic CI15, CI28 Slovak Používanie v súlade s určením......................27 Pred prvým použitím........................27 Obsluha............................27 Čistenie a údržba.......................... 27 Skladovanie..........................28 Záruka............................28 1 Používanie v súlade s určením Chladiaci box CI spoľahlivo udrží vaše potraviny a nápoje chladené po dlhú dobu, a to vďaka starostlivo vybraným prémiovým materiálom a pokročilej úrovni spracovania. Na dosiahnutie optimálneho využitia sa riaďte nasledujúcimi informáciami.
  • Page 28 • dôvod reklamácie alebo opis chyby, Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti a zánik záruky. Iba Severná Amerika OBMEDZENÁ ZÁRUKA JE DOSTUPNÁ NA STRÁNKE DOMETIC.COM/WARRANTY. AK MÁTE OTÁZKY ALEBO POTREBUJETE BEZPLATNÚ KÓPIU OBMEDZENEJ ZÁRUKY, KONTAKTUJTE ZÁRUČNÉ ODDELENIE SPOLOČNOSTI DOMETIC: DOMETIC CORPORATION...
  • Page 29: Použití V Souladu S Účelem

    Dometic CI15, CI28 Czech Použití v souladu s účelem......................29 Před prvním použitím........................29 Obsluha............................29 Čištění a péče..........................29 Skladování........................... 30 Záruka............................30 1 Použití v souladu s účelem Díky pečlivě vybraným prvotřídním materiálům a modernímu zpracování udrží chladicí box CI vaše potraviny a nápo- je dlouho spolehlivě vychlazené. V zájmu optimálního využití dodržujte následující pokyny a informace: 2 Před prvním použitím...
  • Page 30 Pokud se chladicí box nepoužívá, uchovávejte jej v uzavřeném stavu na suchém a čistém místě. 6 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 31: Rendeltetésszerű Használat

    Dometic CI15, CI28 Hungarian Rendeltetésszerű használat......................31 Az első használat előtt........................31 Üzemeltetés..........................31 Tisztítás és karbantartás........................31 Tárolás............................32 Szavatosság..........................32 1 Rendeltetésszerű használat A CI hűtőládák a gondosan kiválasztott prémium minőségű anyagoknak és a fejlett kézműves kivitelezésnek köszön- hetően hosszú ideig megbízhatóan hidegen tartják az ételeket és az italokat. Az optimális használat érdekében kér- jük, vegye figyelembe a következő...
  • Page 32 Amikor nem használja, tárolja zárt állapotban, száraz és tiszta helyen a hűtőládát. 6 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: •...
  • Page 33: Namjenska Uporaba

    Dometic CI15, CI28 Croatian Namjenska uporaba........................33 Prije prve uporabe........................33 Rad............................. 33 Čišćenje i održavanje........................33 Skladištenje..........................34 Jamstvo............................34 1 Namjenska uporaba CI rashladni uređaj pouzdano održava vašu hranu i pića hladnima tijekom duljeg vremena zahvaljujući pažljivo odabranim vrhunskim materijalima i naprednoj izradi. Kako biste ga optimalno iskoristili, obratite pozornost na sljedeće informacije.
  • Page 34 6 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 35: Amacına Uygun Kullanım

    Dometic CI15, CI28 Turkish Amacına Uygun Kullanım....................... 35 İlk kullanım öncesi......................... 35 Kullanım............................35 Temizlik ve bakım.......................... 35 Depolama............................36 Garanti............................36 1 Amacına Uygun Kullanım CI soğutucu, özenle seçilmiş birinci sınıf malzemeler ve kusursuz işçilik sayesinde yiyecek ve içeceklerinizi uzun süre güvenilir bir şekilde soğuk tutar.
  • Page 36 5 Depolama Kullanmadığınızda, soğutucuyu kapalı olarak kuru ve temiz bir yerde saklayın. 6 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcını- zla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Page 37: Predvidena Uporaba

    Dometic CI15, CI28 Slovenian Predvidena uporaba........................37 Pred prvo uporabo........................37 Uporaba............................37 Čiščenje in vzdrževanje......................... 37 Shranjevanje..........................38 Garancija............................. 38 1 Predvidena uporaba Ker je hladilna torba CI izdelana iz skrbno izbranih vrhunskih materialov in z uporabo naprednih proizvodnih postop- kov, ohranja hrano in pijačo zanesljivo hladno dolgo časa. Za optimalno uporabo upoštevajte informacije v nadalje- vanju.
  • Page 38 Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo garancijo. Samo Severna Amerika OMEJENA GARANCIJA JE NA VOLJO NA DOMETIC.COM/WARRANTY. ČE IMATE VPRAŠANJA ALI POTREBUJETE BREZPLAČNO KOPIJO OMEJENE GARANCIJE, STOPITE V STIK Z ODD- ELKOM ZA GARANCIJE PODJETJA DOMETIC:...
  • Page 39: Domeniul De Utilizare

    Dometic CI15, CI28 Romanian Domeniul de utilizare........................39 Înainte de prima utilizare........................ 39 Utilizarea............................. 39 Curăţarea şi întreţinerea......................... 39 Depozitarea..........................40 Garanţie............................40 1 Domeniul de utilizare Aparatul frigorific Cl păstrează la rece alimentele şi băuturile în mod fiabil pentru perioade lungi, datorită materialelor premium atent selectate şi tehnologiei avansate.
  • Page 40 6 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Page 41: Използване По Предназначение

    Dometic CI15, CI28 Bulgarian Използване по предназначение....................41 Преди първата употреба....................... 41 Работа............................41 Почистване и поддръжка....................... 41 Съхранение..........................42 Гаранция............................. 42 1 Използване по предназначение Охладителят CI поддържа вашите хранителни продукти и напитки надеждно и постоянно студени за дълго време благодарение на грижливо подбраните висококачествени материали и модерната изработка. За да го...
  • Page 42 6 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на производителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Page 43: Namenska Upotreba

    Dometic CI15, CI28 Serbian Namenska upotreba........................43 Pre prve upotrebe.........................43 Funkcionisanje..........................43 Čišćenje i održavanje........................43 Skladištenje..........................44 Garancija............................. 44 1 Namenska upotreba CI hladnjak održava vašu hranu i napitke pouzdano hladnim tokom dugih perioda, zahvaljujući pažljivo izabranim vrhunskim materijalima i naprednoj izradi. Da biste ga optimalno iskoristili, obratite pažnju na sledeće informacije.
  • Page 44 Primenjuje se zakonski garantni rok. Ako je proizvod oštećen, molimo vas da se obratite vašem predstavništvu proizvođača u vašoj zemlji (pogledajte dometic.com/dealer) ili vašem prodavcu. U svrhu popravke i obrade garancije, molimo vas da priložite sledeće dokumente kada šaljete uređaj: •...
  • Page 45: Puhastamine Ja Hooldamine

    Dometic CI15, CI28 Estonian Kasutusotstarve..........................45 Enne esmakordset kasutamist......................45 Käitamine.............................45 Puhastamine ja hooldamine......................45 Hoiustamine..........................46 Garantii............................46 1 Kasutusotstarve Hoolikalt valitud kvaliteetsetest materjalidest ja ülimalt oskuslikult valmistatud CI-seeria jahuti hoiab teie toidu ning joogid pikka aega kindlalt külmana. Optimaalse kasutamise tagamiseks pidage kinni järgmistest nõuetest.
  • Page 46 Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. Ainult Põhja-Ameerika OSALISE GARANTII TINGIMUSED LEIATE AADRESSILT DOMETIC.COM/WARRANTY. KUI TEIL ON KÜSIMUSI VÕI SOOVITE SAADA TASUTA KOOPIAT OSALISE GARANTII TINGIMUSTEST, VÕTKE ÜHENDUST ETTEVÕTTE DOMETIC GARANTIIOSAKONNAGA:...
  • Page 47: Προβλεπόμενη Χρήση

    Dometic CI15, CI28 Greek Προβλεπόμενη χρήση........................47 Πριν από την πρώτη χρήση......................47 Λειτουργία..........................47 Καθαρισμός και φροντίδα......................47 Αποθήκευση..........................48 Εγγύηση............................. 48 1 Προβλεπόμενη χρήση Το ψυγείο CI διατηρεί τα τρόφιμα και τα ροφήματά σας αξιόπιστα κρύα για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λόγω...
  • Page 48 6 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω...
  • Page 49 Dometic CI15, CI28 Μόνο Νέα Ζηλανδία Αυτή η πολιτική εγγύησης υπόκειται στους υποχρεωτικούς όρους και στις υποχρεωτικές εγγυήσεις, που ορίζει ο Νόμος περί Εγγυήσεων Καταναλωτών 1993(NZ).
  • Page 50: Valymas Ir Priežiūra

    Dometic CI15, CI28 Lithuanian Paskirtis............................50 Prieš pirmąjį naudojimą........................50 Naudojimas..........................50 Valymas ir priežiūra........................50 Laikymas............................51 Garantija............................51 1 Paskirtis Dėl kruopščiai pasirinktų aukščiausios kokybės medžiagų ir pažangių gamybos technologijų CI šaldytuvas patikimai ir ilgą laiką išlaikys jūsų maisto produktus ir gėrimus vėsius. Kad galėtumėte optimaliai naudotis gaminiais, atsižvelkite į...
  • Page 51 6 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Page 52: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Dometic CI15, CI28 Latvian Paredzētais izmantošanas mērķis.....................52 Pirms pirmās lietošanas reizes......................52 Ekspluatācija..........................52 Tīrīšana un apkope........................52 Uzglabāšana..........................53 Garantija............................53 1 Paredzētais izmantošanas mērķis Pateicoties rūpīgi atlasītiem augstākās kvalitātes materiāliem un īpaši attīstītām ražošanas tehnoloģijām, CI dzesēšanas kastes nodrošina, ka jūsu ēdieni un dzērieni atradīsies pastāvīgā vēsumā ilgu laiku. Lai sasniegtu optimālu rezultātu, ņemiet vērā...
  • Page 53 Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta. Tikai Ziemeļamerikā IEROBEŽOTĀ GARANTIJA IR PIEEJAMA DOMETIC.COM/WARRANTY. JA JUMS IR JAUTĀJUMI VAI VĒLATIES SAŅEMT BEZMAKSAS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS KOPIJU, SAZINIETIES AR DOMETIC GARANTIJAS NODAĻU:...
  • Page 54 Dometic CI15, CI28 Arabic 54 ..........................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ 54 ..........................‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ 54 ............................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 54..........................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ 55 ............................‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ 55 ............................‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫1 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﺑﺭﻭﺩﺓ ﺃﻁﻌﺎﻣﺗﻙ ﻭﻣﺷﺭﻭﺑﺎﺗﻙ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻭﺛﻭﻕ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﻭﺫﻟﻙ ﺑﻔﺿﻝ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭﺓ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺣﺭﻓﻳﺔ ﻣﺗﻘﺩﻣﺔ. ﻣﻥ ﺃﺟﻝ‬CI ‫ﻳﺣﺎﻓﻅ ﻣﺑﺭﺩ‬ .‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻣﺛﻝ، ﻳﺭﺟﻰ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫2 ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ .‫ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻓﻭﺍﺻﻝ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﺻﻧﺩﻭﻕ ﻭﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ‬ .‫ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻟﻁﻳﻔﺔ‬ ‫3 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ :‫ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻣﺛﻝ ﻟﻠﺗﺑﺭﻳﺩ، ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Page 55 Dometic CI15, CI28 ‫5 ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ، ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﻣﻐﻠﻘ ﺎ ً  ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻭﻧﻅﻳﻑ‬ ‫6 ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫( ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻊ‬dometic.com/dealer ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻌﻳﺑ ﺎ ً ، ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ .‫ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻌﻪ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ ‫ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺷﻛﻭﻯ ﺃﻭ ﻭﺻﻑ ﻟﻠﻌﻁﻝ‬ • .‫ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻭﺍﻗﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺃﻣﺭﻳﻛﺎ ﺍﻟﺷﻣﺎﻟﻳﺔ ﻓﻘﻁ‬ .DOMETIC.COM/WARRANTY ‫ﺿﻣﺎﻥ ﻣﺣﺩﻭﺩ ﻣﺗﺎﺡ ﻋﻠﻰ‬ :DOMETIC ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻱ ﺃﺳﺋﻠﺔ ﺃﻭ ﺗﺭﻳﺩ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺣﺩﻭﺩ ﻣﺟﺎﻧ ﺎ ً ، ﻓﺎﺗﺻﻝ ﺑﻘﺳﻡ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ‬ DOMETIC ‫ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻣﺭﻛﺯ ﺩﻋﻡ ﺍﻟﻌﻣﻼء‬ VERDANT DRIVE 5155 ELKHART, INDIANA 46516 OPT 1 1­800­544­4881 ‫ﺃﺳﺗﺭﺍﻟﻳﺎ ﻭ ﻧﻳﻭﺯﻳﻼﻧﺩﺍ‬ .‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻁﺑﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟﻙ ﻫﻭ 5 ﺳﻧﻭﺍﺕ‬ ‫ﺃﺳﺗﺭﺍﻟﻳﺎ ﻓﻘﻁ‬...

This manual is also suitable for:

Ci15Ci28

Table of Contents