Socket 600 Series User Manual

Socket 600 Series User Manual

Charging stand
Hide thumbs Also See for 600 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USERGUIDE
CHARGING STAND

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 600 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Socket 600 Series

  • Page 1 USERGUIDE CHARGING STAND...
  • Page 2: Package Contents

    Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other...
  • Page 3: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Charging Pins Light* Magnet Hook Slot for security cable Charging Cable *Illuminates Red when connected to AC Power.
  • Page 4 *ATTACHING THE SECURITY CABLE Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 *Security cable comes Pre-installed for your convenience. To remove, follow step 2 and step 1.
  • Page 5 INSERTING THE POST TO THE BASE Insert the post into the top of the base, lining up the marker on the post to the unlock icon. Push down and turn the post towards the lock icon until you hear a click. Run the USB cord through the channel at the bottom of the base.
  • Page 6 CHARGING STAND OPERATIONS The charging pins must align to supply power to the reader. The red light on the back of the charging stand will illuminate and the reader will beep twice.
  • Page 7 CHARGING STAND OPERATIONS Approximately 4-8 inches* (10-20 cm) *When set to Auto Scan with Socket Mobile’s 2D barcode readers (D720, D740, D745, D750, D755, D760, S720, S740), the barcode should be 4 to 8 inches away.
  • Page 8 Rotate the Charging Stand to align with the solid notch (not the dotted notch) on the template. 2. Rotate the Stand/template combination so the Socket Mobile logo faces the direction you want the reader to aim. 3. Tape the template to the surface and remove the Charging Stand.
  • Page 9 Scan mode. Please scan when reader is disconnected (flashing blue light). Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore  Magnet Magnet Notch for charging cable Keyholes for table mounting...
  • Page 10: Command Barcodes

    COMMAND BARCODES Please only scan command barcodes when reader is disconnected (flashing blue light). Charging Stand Modes Auto Scan Scan the barcode to enable Auto Scan. This will allow the reader to automatically scan barcodes without pressing the scan button. #FNB 41FBA50003# Manual Mode - Normal (default) Scan the barcode to configure the reader...
  • Page 11 AUTO SCANNING MODE (CONTINUED) 1. Scan command barcode to place your reader in Auto Scan. Note: Turn off host device’s Bluetooth before scanning command barcode. 2. Once the reader is in Auto Scan, it will switch to automatic scanning when it detects power coming from the charging pins of the Dock or Stand.
  • Page 12: Autoscan Mode

    AUTO SCAN MODE How Auto Scanning Mode Works in the Stand or Dock Notification Action Behavior Beep Pattern Light Activity Vibrate Place Reader in Reader High-high tone Battery Status None confirms proper the Stand switches to Light is Auto Scan seating* Disabled Mode...
  • Page 13: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Dimensions Stand Height 6.5 in (165 mm) Charging Mount Width 1.80 in (46 mm) Charging Mount Length 5.50 in (140 mm) Base Diameter 5.75 in (146mm) Total Weight Without Reader and Power Adapter 12.7 oz (360 g)
  • Page 14: Helpful Resources

    Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: https://sckt.tech/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: https://sckt.tech/capturesdk Download Socket Mobile’s reader User Guide and Command Barcodes at https://sckt.tech/downloads COMPLIANCE STATEMENT CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 15 Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: socketmobile.com/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: socketmobile.com/developer Download Socket Mobile’s scanner User Guide and Command Barcodes at socketmobile.com/downloads COMPLIANCE STATEMENT CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE The unit under test was found compliant with all the applicable Directives, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 16 BENUTZERHANDBUCH LADESTÄNDER...
  • Page 17 ©2021, Socket Mobile, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Socket®, das Socket-Mobile-Logo, SocketScan®, DuraScan® und Battery Friendly® sind eingetragene Schutzmarken oder Schutzmarken von Socket Mobile, Inc. Microsoft® ist eine eingetragene Schutzmarke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® und Mac OS® sind registrierte Schutzmarken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Page 18 PRODUKTINFORMATIONEN Ladepins Signallicht* Magnet Haken Öse für das Sicherheitskabel Ladekabel *Leuchtet rot, wenn der Ständer ans Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 19 *ANBRINGEN DES SICHERHEITSKABELS Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 *Das Sicherheitskabel ist zu Ihrer Bequem- lichkeit bereits vorinstalliert, zum Entfernen folgen Sie bitte Schritt 2 und Schritt 1.
  • Page 20 EINSETZEN DES STÄNDERS IN DIE BASIS Setzen Sie das Standrohr von oben in die Basis und richten Sie die darauf befindliche Markierung auf das Entriegelungssymbol aus. Drücken Sie das Rohr nach unten und drehen Sie ihn in Richtung des Schlosssymbols, bis Sie ein Klicken hören. Zuletzt führen Sie das USB-Kabel durch den Kanal an der Unterseite der Basis.
  • Page 21 BETRIEB DES LADESTÄNDERS Die Ladepins müssen aufeinander ausgerichtet sein, damit der Scanner mit Strom versorgt wird. Bei korrekter Ausrichtung leuchtet die rote LED auf und der Scanner gibt zwei Signaltöne ab.
  • Page 22 BETRIEB DES LADESTÄNDERS Zirka 10-20cm* *Wenn Sie die 2D-Barcode-Scanner von Socket Mobile (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) im Auto-Scan-Modus betreiben, sollte sich der Barcode in etwa 10 bis 20cm Entfernung befinden.
  • Page 23 Position. Drehen Sie den Ladeständer so, dass er mit der durchgehenden Markierung (nicht der gestrichelten) auf der Schablone übereinstimmt. Drehen Sie beides, Ständer und Schablone, so lange, bis das Socket Mobile-Logo in die Richtung zeigt, in die Sie den Scanner ausrichten möchten.
  • Page 24 TISCHMONTAGE (Optional) Magnet Kommando-Barcode für die Konfiguration des Auto-Scan-Modus Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore  Magnet Magnet Ladekabelkanal Schlüssellochschlitze für die Tischmontage...
  • Page 25 KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Auto-Scan-Modus Scannen Sie diesen Barcode, um den Auto-Scan-Modus zu aktivieren. So ist der Scanner in der Lage, automatische Barcode-Scans durchzuführen, ohne dass die Scan-Auslösetaste gedrückt werden #FNB 41FBA50003# muss. Manueller Modus - Normaleinstellung (default) Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner in die Normaleinstellung zurück- zusetzen.
  • Page 26 KOMMANDO-BARCODES Ladeständer-Modi Ständer-Modus* Scannen Sie diesen Barcode, um den Scanner dauerhaft für den Auto-Scan- Modus zu konfigurieren, unabhängig davon, ob er ans Stromnetz ange- schlossen ist oder nicht. #FNB 41FBA50001# *In diesem Modus entlädt sich der Akku deutlich schneller, wenn er nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 27 AUTO-SCAN-MODUS (FORTSETZUNG) 1. Scannen Sie den folgenden Kommando-Barcode, um den Scanner in den automatischen Scan-Modus zu versetzen. Hinweis: Schalten Sie Bluetooth am Host-Gerät aus, bevor Sie den Kommando-Barcode scannen. 2. Wenn sich der Scanner im Auto-Scan-Modus befindet, schaltet er auf automatisches Scannen um, sobald er Strom von den Ladepins des Docks oder Ständers empfängt.
  • Page 28 AUTO-SCAN-MODUS Funktionsweisen des Auto-Scan-Modus im Ständer oder Dock Signale Aktion Verhalten Signaltöne Lichtsignale Vibration 2 x hoher Signal- Scanner in den Scanner Akkustatus- Keine Vibration ton bestätigt Ständer stellen wechselt in den licht ist die korrekte deaktiviert Auto-Scan- Platzierung* Modus Platzieren eines Dekodieren 1 x Signalton,...
  • Page 29 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Abmessungen Höhe des Ständers 165 mm Breite der Ladeschale 46 mm Länge der Ladeschale 140 mm Durchmesser der Basis 146 mm Gesamtgewicht Ohne Scanner und Netzadapter 360 g...
  • Page 30 +1-510-933-3020 (weltweit) Garantieüberprüfung: socketmobile.eu/de/socketcare Socket Mobile-Entwicklerprogramm: socketmobile.eu/de/developer Laden Sie die Benutzerhandbücher und Kommando-Barcodes für die Scanner von Socket Mobile herunter: socketmobile.com/downloads ENTSPRECHENSERKLÄRUNG CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien, 2004/108/EG und 2006/95/EG. WEEE-RICHTLINIE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer.
  • Page 31 MANUAL DE USUARIO SOPORTE DE CARGA...
  • Page 32: Contenido Del Paquete

    Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® y Mac iOS® son marcas registradas de Apple, Inc., registradas tanto en Estados Unidos como en otros países. Bluetooth® y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte de Socket...
  • Page 33: Información Del Producto

    INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Clavijas de carga Luz* Imán Sujeción Emplazamiento para cable de Cable de carga seguridad *Al conectarlo a la corriente, se enciende una luz roja.
  • Page 34 *FIJACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 *Para mayor comodidad, el cable de seguridad viene preinstalado. Para retirarlo, siga las instrucciones del paso 2 y del paso 1.
  • Page 35 INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA BASE Introduzca la barra en la parte superior de la base, alineando las marcas de la base con la imagen que representa un candado abierto. Empuje y gire la barra hacia el candado abierto hasta que oiga un clic. Coloque el cable USB en el emplazamiento destinado para ello situado en la parte inferior de la base.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DEL SOPORTE DE CARGA Los pines de carga deben estar bien alineados con el escáner para que este se cargue. Se encenderá la luz roja y el escáner emitirá dos pitidos.
  • Page 37 10-20 cm* *Cuando use los escáneres de códigos de barras 2D (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) de Socket Mobile en modo de escaneo automático, sitúe los códigos de barras a una distancia de entre 10 y 20 cm.
  • Page 38 Gire el soporte para alinearlo con la muesca dibujada con una línea continua (no con la muesca dibujada en discontinuo). 2. Gire el conjunto de soporte y plantilla hasta que el logo Socket Mobile esté dispuesto en la dirección en la que desea que apunte el escáner.
  • Page 39 Código de barras de comando para configurar el escaneo automático Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore  Imán Imán Muesca para cable de carga Orificios para montaje en mesa...
  • Page 40 CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo de escaneo automático Escanee siguiente el código de barras para habilitar el modo de escaneo automático, lo que le permitirá leer códigos de barras sin ni siquiera accionar el botón de escaneo. #FNB 41FBA50003# Modo manual - Normal (modo por defecto) Escanee el siguiente código de barras para...
  • Page 41 CÓDIGOS DE COMANDOS Modos del soporte de carga Modo soporte* Escanee el siguiente código de barras para configurar el escáner permanentemente en modo de escaneo automático, esté enchufado o no. #FNB 41FBA50001# *Si no está conectado a la corriente, el dispositivo se quedará sin batería más rápidamente al usar este modo.
  • Page 42 MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO (CONTINUACIÓN) 1. Escanee el código de comando para configurar su escáner en modo de escaneo automático. Aviso: Desconecte el Bluetooth del dispositivo host antes de escanear el código de comando. 2. Cuando el escáner esté en modo escaneo automático, el dispositivo activará...
  • Page 43 MODO DE ESCANEO AUTOMÁTICO Funcionamiento del escaneo automático en el soporte o la estación de carga Notificaciones Acción Resultado Sonidos Luces Vibración Coloque el Un tono agudo Luz de la batería Se activa el modo escáner en el de escaneo confirma que el apagada soporte de carga...
  • Page 44: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones Altura del soporte de carga 165 mm Ancho de la base de carga 46 mm Longitud de la base de carga 140 mm Diámetro de la base 146mm Peso total Sin escáner ni adaptador de corriente 360 g...
  • Page 45: Declaraciones De Conformidad

    Verificador de garantía: socketmobile.eu/es/warranty-checker Programa para desarrolladores Socket Mobile: socketmobile.eu/es/developer Descargue el manual de usuario y los códigos de comando de los escáneres Socket Mobile socketmobile.com/downloads DECLARACIONES DE CONFORMIDAD MARCADO CE Y CONFORMIDAD EUROPEA El artículo probado obtuvo la conformidad con las directivas aplicables, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
  • Page 46: Manuel Utilisateur

    MANUEL UTILISATEUR SUPPORT DE CHARGE...
  • Page 47: Contenu Du Pack

    Mini®, iPhone®, iPod Touch®, et Mac iOS® sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth® Technology sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et utilisées sous licence par Socket Mobile, Inc. Toutes autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 48: Information Produit

    INFORMATION PRODUIT Broches de charge Voyant* Aimant Crochet Fente pour le câble de sécurité Câble d'alimentation *s'allume en rouge quand le support est raccordé au secteur.
  • Page 49 *ATTACHER LE CÂBLE DE SÉCURITÉ Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 *pour plus de facilité, le câble de sécurité est livré préinstallé. Pour l'enlever, suivez les étapes 2 et 1.
  • Page 50 INSÉRER LE SUPPORT DANS LA BASE Insérez le support dans le haut du socle en alignant le repère du support avec l'icône du cadenas ouvert. Tournez en enfonçant jusqu'au déclic le support en direction de l'icône du cadenas fermé. Insérez le câble dans le support vertical.
  • Page 51 FONCTIONNEMENT DU SOCLE DE CHARGE Assurez-vous que les broches de chargement sont alignées pour alimenter le lecteur. Le voyant rouge va s'allumer et le lecteur va émettre deux bips.
  • Page 52 FONCTIONNEMENT DU SOCLE DE CHARGE Environ * 10 à 20 cm *En mode scan automatique, les lecteurs 2D Socket Mobile (D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760) doivent être positionnés à une distance de 10 à 20 cm du code-barres.
  • Page 53 (et non pas en pointillé). 2. Tournez l'ensemble de façon à orienter le logo Socket Mobile dans la direction du viseur du lecteur. 3. Fixez le gabarit à la surface en bois et enlevez le support.
  • Page 54 MONTAGE SUR TABLE (OPTIONNEL) Aimant Code-barres de commande pour la configuration du mode automatique Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, Inc. Made in Singapore  Aimant Aimant Encoche pour câble USB Orifices de montage...
  • Page 55 CODE-BARRES DE COMMANDE Modes pour support de charge Mode automatique Code-barres pour activer le mode automatique. Ce mode permet au lecteur de scanner des code-barres automatiquement, sans activation manuelle. #FNB 41FBA50003# Mode manuel - normal (par défaut) Code-barres pour remettre le lecteur en mode manuel par défaut.
  • Page 56 CODE-BARRES DE COMMANDE Modes pour support de charge Mode sur support * Code-barres pour configurer le lecteur en mode automatique permanent, qu'il soit ou non raccordé au secteur. #FNB 41FBA50001# Si l'appareil n'est pas raccordé au secteur, ce mode entraîne un déchargement plus rapide de la batterie.
  • Page 57 MODE AUTOMATIQUE (EN CONTINU) 1. Scannez le code-barres pour passer en mode automatique. À n ote r : veillez à désactiver le Bluetooth du périphérique hôte avant de scanner le code-barres de commande. 2. Une fois en mode automatique, le lecteur se met à scanner dès qu'il est raccordé...
  • Page 58: Mode Automatique

    MODE AUTOMATIQUE Fonctionnement du mode automatique (dock et support de charge) Notification Action Réaction Signal sonore Signal lumineux Vibreur Le voyant de Placez le Le lecteur Bonne position statut de lecteur sur le passe en confirmée par batterie est 2 tonalités socle mode auto.
  • Page 59 SPÉCIFICATIONS PRODUIT Dimensions 165 mm Hauteur du support 46 mm Largeur du support 140 mm Longueur du support Diamètre de la base du support 146 mm Poids total 360 g Hors lecteur et adaptateur secteur...
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    Assistance technique et enregistrement des produits : support Téléphone : 800-279-1390 +1-510-933-3020 (international) socketmobile.eu/fr/warranty-checker Vérification du statut de garantie : Programme Socket Mobile pour développeurs : socketmobile.eu/fr/ capturesdk Le guide de l'utilisateur et les code-barres de commande sont téléchargeables sur : socketmobile.com/downloads...
  • Page 61 ユーザーガイド 充電スタンドユーザーガイド...
  • Page 62 Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® Technology word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Socket Mobile, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 63 製品情報 充電ピン ライト* マグネット フック セキュリティーケー ブル用スロット 充電ケーブル *AC電源に接続中は赤に点灯します。...
  • Page 64 *セキュリティーケーブルの装着 ステップ 1 ステップ 2 ステップ 3 ステップ 4 *セキュリティーケーブルは利便性のため最初 から装着されております。取り外すにはステ ップ2、ステップ1を参考にしてください。...
  • Page 65 ポストをベースに差し込む ポストをベースの上部に差し込み、ポストのマーカーをロック解除アイ コンに合わせます。カチッという音がするまで、ポストを押し込んでロ ックアイコンの方向に回します。 USBコードをベース底面にある挿入口 に通します。...
  • Page 66 充電スタンドの操作方法 充電するためには充電ピンの方向 を揃える必要があります。赤いラ イトが点灯し、スキャナーは2回 ビープ音を発します。...
  • Page 67 充電スタンドの操作 およそ 4-8 インチ* (10-20 cm) * Socket Mobileの2Dバーコードスキャナー(D740、D745、D750、 D755、D760、S740、S760)でオートスキャンに設定されている場 合、バーコードは10~20cm離す必要があります。...
  • Page 68 任意のテーブルマウント取り付け 充電スタンドベースには、木製の面に任意で取り付け可能な2つ の穴があります(ネジとドリルテンプレートも付いておりま す)。 充電スタンドをドリルテンプレートに置き、置きたい位置に配置し ます。 充電スタンドを回転させて、テンプレートの実線のうkぼ み(点線のくぼみではない方)に合わせます。 スタンドとテンプレートを一緒に回転させて、SocketMobileのロ ゴがスキャンする方向になるように合わせます。 テンプレートを固定面にテープで貼り、充電スタンドを取り外します 4. テンプレートのドリルマークを通る2.38ミリの穴をドリルで空けます 5. ネジ先の約1/4が出た状態まで2本のネジを締めます。 6. 点線のノッチに合わせて、充電スタンドをテンプレートに置きます。 7. 次に、テンプレートを取り外せるよ Charging Stand Table Mount Drill Template うになります。 8. 充電スタンドを時計回りに回して、ネジ Lock Insert を穴にロックします。 Leave space ~2 mm-4 mm...
  • Page 69 任意のテーブルマウント取り付け マグネット オートスキャン用の コマンドバーコード Model: Charging Stand Do Not Expose To Extreme Temperatures Auto Scan © 2019 Socket Mobile, I n c. Made in Singapore マグネット マグネット 充電ケーブル用のくぼみ テーブルマウント用の穴...
  • Page 70 コマンドバーコード Charging Stand Modes オートスキャン バーコードをスキャンしてオートスキャン を有効にします。これにより、スキャナー はスキャンボタンを押さなくてもバーコー ドを自動的にスキャンできます。. #FNB 41FBA50003# マニュアルモード-ノーマル (デフォルト) バーコードをスキャンして、スキャナーを 通常の状態に戻します。スタンドやクレー ドルに置いても手動スキャンモードになり ます。 #FNB 41FBA50000#...
  • Page 71 コマンドバーコード 充電スタンドモード スタンドモード* バーコードをスキャンすることで、電源に 接続されているかどうかにかかわらず、ス キャナーが継続的ににオートスキャンモー ドになるように設定できます。 #FNB 41FBA50001# *このモードは充電につながっていない場合、電池の消費が速くな ります。...
  • Page 72 オートスキャンモード (継続的) 1. コマンドバーコードをスキャンして、スキャナーをオートスキャン に設定します。 注意 コマンドバーコードをスキャンする前に、ホストデバイ スの をオフにしてください。 Bluetooth 2. スキャナーが自動スキャンに切り替わると、ドックまたはス タンドの充電ピンからの電力が供給されると、自動スキャンに 切り替わります。スキャナーのスキャン範囲にバーコードを近 づけると、スキャナーが自動的にスキャンします。 *2Dスキャナーがサポートしています: D740, D745, D750, D755, D760, S740, S760...
  • Page 73 オートスキャンモード オートスキャンモードが充電スタンドかドック上での動作 通知 操作 動作 ビープパターン ライト バイブレーション なし スタンドにス オートスキ 適切に配置さ バッテリーステ キャナーを配 ャンモード ータスライトが れると2回の高 置します。 に切り替わ 無効になりま いビープ音が ります。 す。 鳴ります。* なし バーコードを バーコード データがスキ 緑のランプが点 スキャン範囲 を出コード ャンされると 滅します(スキ 1回ビープ音 に近づけま します。 ャン中) す。 を発します。 スキャナーがマニュアルモードに戻る (スタンド上でない時) 通知...
  • Page 74 製品仕様 サイズ 165 mm スタンドの高さ 46 mm 充電マウントの横幅 140 mm 充電マウントの長さ 146mm ベースの直径 総重量 360 g スキャナーと充電アダプターなしの場合...
  • Page 75 関連資料 socketmobile.co.jp/support テクニカルサポートと製品登録: Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) socketmobile.co.jp/warranty-checker 保証チェッカー: socketmobile.co.jp/ Socket Mobileディベロッパープログラム: developer Socket Mobileスキャナーのユーザーガイドとコマンドバーコードは socketmobile.com/downloads でダウンロードできます。 コンプライアンスに関する声明 CE MARKING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE テスト対象のユニットは、適用されるすべての指令(2004/108/ECおよび 2006/95/EC)に準拠していることが判明しました。 WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT WEEE指令は、EUに拠点を置くすべての製造業者および輸入業者に、耐 用年数の終わりに電子製品を引き取る義務を課しています。 ROHS STATEMENT OF COMPLIANCE この製品は指令2011/65/EUに準拠しています NON-MODIFICATION STATEMENT RoHS コンプライアンスに責任を負う当事者によって明示的...

This manual is also suitable for:

700 series

Table of Contents