Milwaukee MX FUEL MXF302 Operator's Manual
Milwaukee MX FUEL MXF302 Operator's Manual

Milwaukee MX FUEL MXF302 Operator's Manual

Core rig w/ stand
Hide thumbs Also See for MX FUEL MXF302:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
MXF302, 3302
MX FUEL™ CORE RIG W/ STAND
CAROTTEUSE MX FUEL™ AVEC BÂTI
TALADRO SACANÚCLEOS MX FUEL™ CON SOPORTE
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee MX FUEL MXF302

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MXF302, 3302 MX FUEL™ CORE RIG W/ STAND CAROTTEUSE MX FUEL™ AVEC BÂTI TALADRO SACANÚCLEOS MX FUEL™ CON SOPORTE WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Specifications

    • Never service damaged battery packs. Service your capability; contact Milwaukee Tool or a trained of battery packs should only be performed by the professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Back handle 13. Bit removal device 26. MX FUEL™ spare battery holder 2. Mounting plate 14. Water valve 27. Wheel assembly 3. Gear selector 15. Front handle 28. Wheel (2) 4. Water quick-connect 16. Handle 29. Eye bolts (4) 5.
  • Page 5: Removing/Inserting The Battery

    SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) WARNING Risk of Electric Shock Knob Screw Read operator's manual. Always wear eye protection. Use appropriate hearing and Assembling the Core Drill Stand respiratory protection. Ensure the stand is anchored properly before install- ing the drill.
  • Page 6: Operation

    Always secure the stand to the work surface to the drill. help prevent personal injury and to protect the Use a MILWAUKEE MX FUEL ™ Core Drill with stand. Do not rely on the weight of the stand, this stand.
  • Page 7 Return the Drill to "seated" into the material. the nearest authorized MILWAUKEE service center. • If the core bit encounters embedded steel, slow NOTE: AVOID activating the clutch for more than 10 down the feed pressure and let the bit core at its seconds at a time.
  • Page 8: Digital Level

    If the machine still does not work properly, return the the risk of electrical shock. machine, charger and battery pack, to a MILWAUKEE 11. Turn on Hole Start Mode. service facility for repairs.
  • Page 9: Troubleshooting

    3. Reinstall the bit using a bit extension, if necessary, Lubricating Rack and continue coring. Maintain a light coat of MILWAUKEE Type "P" or "J" Troubleshooting Grease on the rack to reduce friction and wear when Vibration the carrier is moved up and down.
  • Page 10: Wireless Communication

    Return of the MX FUEL™ product, battery ing agents and solvents are harmful to plastics and pack, or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or other insulated parts. Some of these include gasoline, MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Page 11: Sécurité Électrique

    • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION dans un endroit humide, utiliser une source ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE;...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des ENTRETIEN enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la • Les réparations de l'outil électrique doivent personne ne connaît pas bien le produit ou les être confiées à un technicien qualifié, utilisant instructions.
  • Page 13: Spécifications

    ; Risque de AVERTISSEMENT veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel décharge formé pour recevoir plus d'information ou formation. électrique. • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification.Des informations importantes y...
  • Page 14: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 14. Vanne d'eau 24. Contre-fiche angulaire 1. Poignée arrière 2. Plaque de montage 15. Poignée avant 25. Butée de profondeur 3. Sélecteur d'engrenage 16. Poignée 26. Porte-batteries de rechange MX FUEL™ 17. Épingle d'étayage 4. Connexion d'eau rapide 27.
  • Page 15: Montage

    Assemblage du support de forage MONTAGE de carottage Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Assurez-vous que le support qu'avec le chargeur spéci- est correctement ancré fié. Pour les instructions de charge spécifiques, avant d'installer la perceuse. lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur Le support doit être ancré...
  • Page 16 U t i l i s e r u n e c a r o t t e u s e M X F U E L ™ d e 3. Mettre la cheville selon les instructions du fabricant MILWAUKEE avec cet établi. de la cheville expansible.
  • Page 17 • Minimiser toute vibration. Ralentir l'avance d'alimentation si nécessaire. La vibration mènera Goupille de montage une rupture sévère du diamant ou sa sortie. • Utiliser des trépans affûtés. Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations pous- siéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de pous- sière conforme aux normes OSHA.
  • Page 18: Assemblage De La Machine

    « Pression idéale », l'embrayage doit être entre- Niveau numérique tenu. Retournez l'exercice au centre de service Utiliser le niveau numérique pour MILWAUKEE agréé le plus proche. s'assurer que l'orifice est nivelé durant REMARQUE: ÉVITEZ d'activer l'embrayage pendant toute l'opération. Utiliser le niveau nu- plus de 10 secondes à...
  • Page 19: Dépannage

    Si la carotteuse n'est pas d'aplomb, MILWAUKEE le plus proche. arrêter de carotter et niveler la machine à nouveau. 10. Constater qu'une source d'eau est correctement Coincement de trépan...
  • Page 20 Ne démontez jamais la fonctionnement de la machine. Retournez votre la machine, la batterie ou le chargeur. Pour toute machine à un centre de service MILWAUKEE ac- réparation, consultez un centre de service crédité pour obtenir le service. Après une période MILWAUKEE accrédité.
  • Page 21: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la Conformément à la part 15.21 du Règlement de la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi- http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST...
  • Page 22: Seguridad Personal

    aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e respondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. ignorar los principios de seguridad de las her- •...
  • Page 23: Mantenimiento

    Dichas medidas precautorias mantendrán capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el área de trabajo del operador seca y reducirán el un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 24: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Empuñadura trasera 14. Válvula de agua 25. Tope de profundidad 2. Placa de montaje 15. Empuñadura delantera 26. Portabaterías de repuesto MX FUEL™ 16. Empuñadura 3. Selector de engranes 27. Ensamble de ruedas 4. Conexión rápida de agua 17.
  • Page 25: Especificaciones

    ENSAMBLAJE ESPECIFICACIONES Taladro Cat. No........MXF302 Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Tipo de batería ........MX FUEL™ el cargador especificado Tipo de cargador ......... MX FUEL™ para ella. Para instrucciones específicas sobre Módulo/ID de FCC ....... BGM11S/QOQ11 cómo cargar, lea el manual del operador sumin- RPM sin carga ..........
  • Page 26: Operación

    5. Oprima el botón de la 2. Marque el lugar del orificio y mida entre empuñadura de aliment- 406 - 508 mm (16" - 20") en la dirección en que ación e inserte la empu- se pondrá el soporte. ñadura de alimentación 3.
  • Page 27: Suministro De Agua

    Use una planas del eje. perforadora de cilindros MX FUEL™ de MILWAUKEE con este soporte. Brocas sacanúcleos con punta de diamante 1. Quite la batería. Las siguientes condiciones pueden influir de gran 2.
  • Page 28 Devuelva el taladro 2. Oprima el botón para activar el modo de al centro de servicio autorizado de MILWAUKEE inicio de orificios. más cercano. Desactivación del modo de inicio de orificios: NOTA: EVITE activar el embrague durante más de 1.
  • Page 29 MILWAUKEE. el flujo de agua. Abra la válvula de agua para permitir que empiece a fluir el agua hacia la broca.
  • Page 30: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Rack lubricante Vibración Mantenga una capa ligera de grasa MILWAUKEE Tipo 1. Detenga la perforación. "P" o "J" en el bastidor para reducir la fricción y el 2. Apague la perforadora sacanúcleos. desgaste cuando el transportín se mueve hacia ar- 3.
  • Page 31: Comunicación Inalámbrica

    Al devolver el producto, batería y cargador 5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) MX FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere con firmeza.
  • Page 32 Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58149979d2 961014442-02(A) 01/23 Printed in China...

This manual is also suitable for:

Mx fuel mxf3302

Table of Contents