Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MXF302, 3302 MX FUEL™ CORE RIG W/ STAND CAROTTEUSE MX FUEL™ AVEC BÂTI TALADRO SACANÚCLEOS MX FUEL™ CON SOPORTE WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
• Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
• Never service damaged battery packs. Service your capability; contact Milwaukee Tool or a trained of battery packs should only be performed by the professional for additional information or training.
SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) WARNING Risk of Electric Shock Knob Screw Read operator's manual. Always wear eye protection. Use appropriate hearing and Assembling the Core Drill Stand respiratory protection. Ensure the stand is anchored properly before install- ing the drill.
Always secure the stand to the work surface to the drill. help prevent personal injury and to protect the Use a MILWAUKEE MX FUEL ™ Core Drill with stand. Do not rely on the weight of the stand, this stand.
Page 7
Return the Drill to "seated" into the material. the nearest authorized MILWAUKEE service center. • If the core bit encounters embedded steel, slow NOTE: AVOID activating the clutch for more than 10 down the feed pressure and let the bit core at its seconds at a time.
If the machine still does not work properly, return the the risk of electrical shock. machine, charger and battery pack, to a MILWAUKEE 11. Turn on Hole Start Mode. service facility for repairs.
3. Reinstall the bit using a bit extension, if necessary, Lubricating Rack and continue coring. Maintain a light coat of MILWAUKEE Type "P" or "J" Troubleshooting Grease on the rack to reduce friction and wear when Vibration the carrier is moved up and down.
Return of the MX FUEL™ product, battery ing agents and solvents are harmful to plastics and pack, or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or other insulated parts. Some of these include gasoline, MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
• Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION dans un endroit humide, utiliser une source ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE;...
• Entreposer l'outil électrique hors de la portée des ENTRETIEN enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la • Les réparations de l'outil électrique doivent personne ne connaît pas bien le produit ou les être confiées à un technicien qualifié, utilisant instructions.
; Risque de AVERTISSEMENT veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel décharge formé pour recevoir plus d'information ou formation. électrique. • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques d'identification.Des informations importantes y...
Assemblage du support de forage MONTAGE de carottage Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Assurez-vous que le support qu'avec le chargeur spéci- est correctement ancré fié. Pour les instructions de charge spécifiques, avant d'installer la perceuse. lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur Le support doit être ancré...
Page 16
U t i l i s e r u n e c a r o t t e u s e M X F U E L ™ d e 3. Mettre la cheville selon les instructions du fabricant MILWAUKEE avec cet établi. de la cheville expansible.
Page 17
• Minimiser toute vibration. Ralentir l'avance d'alimentation si nécessaire. La vibration mènera Goupille de montage une rupture sévère du diamant ou sa sortie. • Utiliser des trépans affûtés. Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations pous- siéreuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de pous- sière conforme aux normes OSHA.
« Pression idéale », l'embrayage doit être entre- Niveau numérique tenu. Retournez l'exercice au centre de service Utiliser le niveau numérique pour MILWAUKEE agréé le plus proche. s'assurer que l'orifice est nivelé durant REMARQUE: ÉVITEZ d'activer l'embrayage pendant toute l'opération. Utiliser le niveau nu- plus de 10 secondes à...
Si la carotteuse n'est pas d'aplomb, MILWAUKEE le plus proche. arrêter de carotter et niveler la machine à nouveau. 10. Constater qu'une source d'eau est correctement Coincement de trépan...
Page 20
Ne démontez jamais la fonctionnement de la machine. Retournez votre la machine, la batterie ou le chargeur. Pour toute machine à un centre de service MILWAUKEE ac- réparation, consultez un centre de service crédité pour obtenir le service. Après une période MILWAUKEE accrédité.
Veuillez consulter la rubrique « Centre SAV Milwaukee », dans la Conformément à la part 15.21 du Règlement de la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l'adresse FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modi- http://www.milwaukeetool.com ou composer le 1.800.SAWDUST...
aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes cor- • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e respondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. ignorar los principios de seguridad de las her- •...
Dichas medidas precautorias mantendrán capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con el área de trabajo del operador seca y reducirán el un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de descarga eléctrica.
DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Empuñadura trasera 14. Válvula de agua 25. Tope de profundidad 2. Placa de montaje 15. Empuñadura delantera 26. Portabaterías de repuesto MX FUEL™ 16. Empuñadura 3. Selector de engranes 27. Ensamble de ruedas 4. Conexión rápida de agua 17.
ENSAMBLAJE ESPECIFICACIONES Taladro Cat. No........MXF302 Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Tipo de batería ........MX FUEL™ el cargador especificado Tipo de cargador ......... MX FUEL™ para ella. Para instrucciones específicas sobre Módulo/ID de FCC ....... BGM11S/QOQ11 cómo cargar, lea el manual del operador sumin- RPM sin carga ..........
5. Oprima el botón de la 2. Marque el lugar del orificio y mida entre empuñadura de aliment- 406 - 508 mm (16" - 20") en la dirección en que ación e inserte la empu- se pondrá el soporte. ñadura de alimentación 3.
Use una planas del eje. perforadora de cilindros MX FUEL™ de MILWAUKEE con este soporte. Brocas sacanúcleos con punta de diamante 1. Quite la batería. Las siguientes condiciones pueden influir de gran 2.
Page 28
Devuelva el taladro 2. Oprima el botón para activar el modo de al centro de servicio autorizado de MILWAUKEE inicio de orificios. más cercano. Desactivación del modo de inicio de orificios: NOTA: EVITE activar el embrague durante más de 1.
Page 29
MILWAUKEE. el flujo de agua. Abra la válvula de agua para permitir que empiece a fluir el agua hacia la broca.
Resolución de problemas Rack lubricante Vibración Mantenga una capa ligera de grasa MILWAUKEE Tipo 1. Detenga la perforación. "P" o "J" en el bastidor para reducir la fricción y el 2. Apague la perforadora sacanúcleos. desgaste cuando el transportín se mueve hacia ar- 3.
Al devolver el producto, batería y cargador 5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) MX FUEL™ a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere con firmeza.
Page 32
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58149979d2 961014442-02(A) 01/23 Printed in China...