Wahl 1871 Li Operating Manual page 6

Hide thumbs Also See for 1871 Li:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
D E U T S C H
Technische Daten
Handgerät
Antrieb:
Akku:
Ladezeit Akku:
Betriebsdauer Akku:
Abmessungen (LxBxH):
Gewicht:
de
Emissionsschalldruckpegel:
Vibration:
en
Ladeständer
fr
Abmessungen mit Zubehör (BxTxH): 96 x 120 x 72 mm
it
Gewicht:
es
Steckerschaltnetzteil
Hersteller:
pt
nl
da
Typ:
sv
Eingangsspannung:
Eingangswechselstromfrequenz:
no
Ausgangsspannung:
Ausgangsstrom:
fi
Ausgangsleistung:
Durchschnittliche Effizienz
tr
im Betrieb:
pl
Leistungsaufnahme bei Nulllast:
cs
Typ:
sk
Eingangsspannung:
Eingangswechselstromfrequenz:
hr
Ausgangsspannung:
hu
Ausgangsstrom:
Ausgangsleistung:
sl
Durchschnittliche Effizienz
im Betrieb:
ro
Leistungsaufnahme bei Nulllast:
bg
Hersteller:
ru
uk
Typ:
et
Eingangsspannung:
lv
Eingangswechselstromfrequenz:
Ausgangsspannung:
lt
Ausgangsstrom:
el
ar
6
DC-Motor
Li-ION-Akku
ca. 60 Minuten
bis zu 90 Minuten
(nach ca. 5 – 10 Ladezyklen)
178 x 46 x 50 mm
ca. 296 g
max. 63 dB(A) @ 25 cm
< 2,5 m/s
2
ca. 91 g
Ten Pao Industrial Co., Ltd.
Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong
Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun
Tong, Kowloon, Hong Kong
Adapter 6000
Eurostecker
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1,5 A
8,85 W
79,3 %
0,04 W
Adapter 6000
UK-Stecker
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1,5 A
8,85 W
79,1 %
0,04 W
GOLD MARK (CHINA) HOLDINGS LTD
Unit 1706,17/F.,Vanta Industrial
Centre, 21-33 Tai Lin Pai Road, Kwai
Chung, N.T., Hong Kong
Adapter 6000 A (VI)
Eurostecker/UK-Stecker
100 – 240 V
50/60 Hz
5,9 V
1, 5 A
Ausgangsleistung:
Durchschnittliche Effizienz
im Betrieb:
Leistungsaufnahme bei Nulllast:
Betriebsbedingungen
Umgebung:
Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört. Es erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EG und die
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Betrieb
Vorbereitung
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere sichere
Lagerung oder Transport auf.
f Kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
f Prüfen Sie alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Bitte beachten Sie, dass wir bei all unseren Produkten eine
Qualitätssicherung durchführen. Aufgrund dieses Vorgangs
können sich kleine synthetische Härchen auf dem Schneidsatz
oder der Haarschneidemaschine befinden. Wir versichern Ihnen
jedoch, dass Ihre Haarschneidemaschine und Ihr Schneidsatz
unbenutzt sind!
Sicherheit
Vorsicht! Schäden durch falsche Spannungsversorgung.
f Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung.
Akku laden
1. Stecken Sie den Geräteanschlussstecker des Steckerschaltnetzteiles in
die Ladeständerbuchse (Abb. 4ⓐ).
·
Das Gerät kann auch direkt mit dem Steckerschaltnetzteil
zum Laden verbunden werden (Abb. 2ⓐ/ⓑ).
·
Durch ein intelligentes Lademanagement wird ein Überla-
den des Akkus verhindert.
2. Stecken Sie das Steckerschaltnetzteil in die Netzsteckdose (Abb. 4ⓑ).
3. Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät aus (Abb. 3ⓑ).
4. Stellen Sie das Gerät in die Ladestation (Abb. 4) oder verbinden Sie
es direkt mit dem Steckerschaltnetzteil (Abb. 2ⓐ/ⓑ). Es ertönt ein
Signal – der Ladevorgang beginnt.
·
Während des Ladevorgangs blinkt je nach Ladezustand
das jeweilige Segment der Kapazitätsanzeige. Bei voll
geladenem Akku leuchten ständig alle Segmente der
Kapazitätsanzeige.
8,85 W
79,7 %
0,04 W
0°C – +40°C

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents