Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SAULE
STO04
happy-garden.fr

Advertisement

loading

Summary of Contents for Happy Garden SAULE STO04

  • Page 1 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 2 SAULE STO04 AVERTISSEMENTS : • CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ADULTE. Tenir les enfants et les animaux à l’écart lors de l’installation. • POUR INSTALLER LE STORE DES CONNAISSANCES TECHNIQUES SONT REQUISES. Contacter un professionnel si vous rencontrez des problèmes de compréhension sur l’installation. •...
  • Page 3 SAULE STO04 Warnings: - THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY AN ADULT. Keep children and animals away during installation. - TECHNICAL KNOWLEDGE IS REQUIRED TO INSTALL THE BLIND. Contact a professional if you have any problems understanding the installation. - A minimum of 2 adults are required to move and install the awning. The awning is large and do not attempt to install it by yourself, you may drop it and injure yourself or damage the product.
  • Page 4 SAULE STO04 Waarschuwingen: - DIT PRODUCT MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD DOOR EEN VOLWASSENE. Houd kinderen en dieren uit de buurt tijdens de installatie. - TECHNISCHE KENNIS IS VEREIST OM HET ROLGORDIJN TE INSTALLEREN. Neem contact op met een vakman als u problemen hebt met het begrijpen van de installatie. - Er zijn minimaal 2 volwassenen nodig om de luifel te verplaatsen en te installeren.
  • Page 5 SAULE STO04 Avisos: - ESTE PRODUTO DEVE SER INSTALADO POR UM ADULTO. Manter as crianças e os animais afastados durante a instalação. - SÃO NECESSÁRIOS CONHECIMENTOS TÉCNICOS PARA INSTALAR OS CEGOS. Contacte um profissional se tiver algum problema para compreender a instalação. - É...
  • Page 6 SAULE STO04 Pour fixer le store au mur vous aurez besoin des éléments suivants : - perceuse + mèche à béton 14 mm - Niveau - Clés 14 mm, 17 mm et 19 mm - Escabeau - Mètre - Crayon - Maillet 1 : Choix de l’emplacement Lors du choix de l’emplacement, il faut prendre en compte l’angle d’inclinaison du store.
  • Page 7 SAULE STO04 Conceils et entretien Un entretien régulier aidera non seulement à garantir une plus longue durée de vie mais est également important pour votre sécurité. • Examinez régulièrement que les fixations murales sont bien serrées. Si besoin, resserrez les vis. •...
  • Page 8 SAULE STO04 Con el fin de fijar el toldo a la pared necesitará los siguientes elementos: - Taladradora + broca de hormigón 14mm - Nivel - Llaves 14mm, 17mm y 19 mm - Escalera plegable - Metro - Lápiz - Mazo 1: Elección del sitio A la hora de elegir el sitio donde colocar el toldo se deberá...
  • Page 9 SAULE STO04 Consejos y mantenimiento El mantenimiento regular no sólo ayudará a garantizar una vida útil más larga, sino que también es importante para su seguridad. • Comprobar con regularidad que las fijaciones estén bien apretadas. Si necesario, volver a apretar. •...
  • Page 10 SAULE STO04 To fix the blind to the wall you will need the following items: - drill + 14 mm concrete bit - Level - 14 mm, 17 mm and 19 mm spanners - Stepladder - Measuring tape - Pencil - Mallet 1: Choosing the location When choosing a location, the angle of the awning’s inclination must be taken into account.
  • Page 11 SAULE STO04 Tips and maintenance Regular maintenance will not only help ensure a longer life but is also important for your safety. - Regularly check that the wall fixings are tight. Tighten the screws if necessary. - Check all fixings every six months. - Stop using the awning immediately if it has been damaged or if it is not properly tightened.
  • Page 12 SAULE STO04 Um das Rollo an der Wand zu befestigen, benötigen Sie folgende Dinge: - Bohrmaschine + Betonbohrer 14 mm. - Wasserwaage - Schlüssel 14 mm, 17 mm und 19 mm - Trittleiter - Metermaß - Bleistift - Holzhammer 1: Wahl des Standorts Bei der Wahl des Standorts sollten Sie den Neigungswinkel der Markise berücksichtigen.
  • Page 13 SAULE STO04 Konzepte und Pflege Eine regelmäßige Wartung hilft nicht nur, eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, sondern ist auch für Ihre Sicherheit wichtig. - Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Wandbefestigungen fest angezogen sind. Ziehen Sie die Schrauben ggf. nach. - Überprüfen Sie alle sechs Monate alle Befestigungen. - Stellen Sie die Benutzung des Rollos sofort ein, wenn es beschädigt wurde oder nicht fest sitzt.
  • Page 14 SAULE STO04 Om het rolgordijn aan de muur te bevestigen, hebt u de volgende onderdelen nodig: - boor + 14 mm betonboor - Niveau - 14 mm, 17 mm en 19 mm moersleutels - Trapladder - Meetlint - Potlood - Mallet 1: Het kiezen van de plaats Bij de keuze van de plaats moet rekening worden gehouden met de hellingshoek van het zonnescherm.
  • Page 15 SAULE STO04 Tips en onderhoud Regelmatig onderhoud zorgt niet alleen voor een langere levensduur, maar is ook belangrijk voor uw veiligheid. - Controleer regelmatig of de muurbevestigingen goed vastzitten. Draai de schroeven indien nodig aan. - Controleer alle bevestigingen om de zes maanden. - Stop onmiddellijk met het gebruik van het zonnescherm als het is beschadigd of als het niet goed is vastgedraaid.
  • Page 16 SAULE STO04 Per fissare la tenda alla parete sono necessari i seguenti elementi: - trapano + punta per calcestruzzo da 14 mm - Livello - Chiavi da 14 mm, 17 mm e 19 mm - Scaletta - Nastro di misurazione - Matita - Mallet 1: Scelta della sede...
  • Page 17 SAULE STO04 Suggerimenti e manutenzione Una manutenzione regolare non solo contribuisce a garantire una maggiore durata, ma è anche importante per la vostra sicurezza. - Verificare regolarmente la tenuta dei fissaggi a parete. Se necessario, serrare le viti. - Controllare tutti i fissaggi ogni sei mesi. - Interrompere immediatamente l’uso della tenda se è...
  • Page 18 SAULE STO04 Para fixar a persiana à parede necessitará dos seguintes itens: - broca + broca de betão de 14 mm - Nível - Chaves de 14 mm, 17 mm e 19 mm - Stepladder - Fita métrica - Lápis - Macete 1: Escolher o local Ao escolher um local, o ângulo de inclinação do toldo deve ser tido em conta.
  • Page 19 SAULE STO04 Dicas e manutenção A manutenção regular não só ajudará a assegurar uma vida mais longa, como também é importante para a sua segurança. - Verificar regularmente se as fixações das paredes estão apertadas. Apertar os parafusos, se necessário. - Verificar todas as fixações de seis em seis meses.
  • Page 20 SAULE STO04 X 12 M4x16 happy-garden.fr...
  • Page 21 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 22 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 23 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 24 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 25 SAULE STO04 happy-garden.fr...
  • Page 26 Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. En cas de problème avec votre produit, nous vous invitons à contacter notre service client par mail à contact@happygarden.fr ou par téléphone au +33.3.20.267.567 Le rogamos conserve este manual de instrucciones para futuras consultas Si encuentra algún problema con su producto, le solicitamos que contacte con nuestro servicio de atención al cliente por correo electrónico: spv@happy-garden.es o por teléfono al 919 035 926...
  • Page 27 ALLSTORE SAS 121 allée Hélène Boucher PA du Moulin 59118 WAMBRECHIES FRANCE happy-garden.fr...