Linea 2000 DOMO DO-203S Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO-203S Instruction Booklet

Hand vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
KRUIMELZUIGER
ASPIRE-MIETTES
HANDSTAUBSAUGER
HAND VACUUM CLEANER
DO-203S
S726**** 14
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO-203S

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET KRUIMELZUIGER ASPIRE-MIETTES HANDSTAUBSAUGER HAND VACUUM CLEANER DO-203S S726**** 14 PRODUCT OF...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    DO-203S S726**** 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN DIT TOESTEL MAG GEBRUIKT WORDEN DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR EN OUDER EN DOOR PERSONEN MET EEN BEPERKTE, FYSIEKE, SENSORIËLE OF MENTALE CAPACITEIT OP VOORWAARDE DAT ZIJ ONDER TOEZICHT STAAN EN ZIJ UITLEG HEBBEN GEKREGEN OVER HET VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL EN ZICH BEWUST ZIJN VAN DE MOGELIJKE GEVAREN.
  • Page 3: Important Safeguards

    S726**** 14 DO-203S ACHTUNG DAS GERÄT KANN NUR DANN VON KINDERN AB 8 JAHREN UND ÄLTER, MENSCHEN MIT KÖRPERLICHEN ODER GEISTIGEN EINSCHRÄNKUNGEN ODER MENSCHEN MIT KEINER ODER ZU WENIG ERFAHRUNG BETÄTIGT WERDEN, SOFERN DIESE BEAUFSICHTIGT WERDEN ODER AUSREICHENDE INFORMATION ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES BEKOMMEN HABEN. DIE GEBRAUCHSANLEITUNG MUSS VERSTANDEN UND EINGEHALTEN WERDEN, UM GEFAHREN UND UNFÄLLE ZU VERMEIDEN.
  • Page 4: Conditions De Garantie

    All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 5 Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO-203S S726**** 14 RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7 S726**** 14 DO-203S BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN DIT TOESTEL MAG GEBRUIKT WORDEN DOOR KINDEREN VANAF 8 JAAR EN OUDER EN DOOR PERSONEN MET EEN BEPERKTE, FYSIEKE, SENSORIËLE OF MENTALE CAPACITEIT OP VOORWAARDE DAT ZIJ ONDER TOEZICHT STAAN EN ZIJ UITLEG HEBBEN GEKREGEN OVER HET VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL EN ZICH BEWUST ZIJN VAN DE MOGELIJKE GEVAREN.
  • Page 8 DO-203S S726**** 14 Gebruik het toestel niet voor het verwijderen van brandende of rokende dingen zoals, sigaretten, lucifers of hete assen. Verwijder geen accessoires wanneer het toestel in werking is. Wees extra voorzichtig wanneer u een trap schoonmaakt. Gebruik het toestel niet voor ontvlambare of explosieve vloeistoffen zoals benzine op te ruimen of in ruimtes waar deze vloeistoffen aanwezig zijn.
  • Page 9 S726**** 14 DO-203S VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Voor het eerste gebruik moet u uw toestel eerst minimum 20 uur opladen. NOTA : zorg ervoor dat de aan/uit schakelaar op uit staat voordat u het toestel oplaadt. NOTA : het beste werkingsresultaat voor uw kruimelzuiger zal pas bereikt worden wanneer het toestel 2 tot 3 maal ontladen en herladen geweest is.
  • Page 10: Vervangen Van De Batterijen

    DO-203S S726**** 14 “off” staat. Plaats de rolborstel stevig op de voorzijde van uw kruimelzuiger . Zorg ervoor dat de contact pins goed in de contactopening van uw kruimelzuiger zitten. Houd er rekening mee dat de rolborstel bedoeld is voor het schoonmaken van kort pollig tapijt of vasttapijt.
  • Page 11 S726**** 14 DO-203S Neem nu de batterijen uit de kruimelzuiger en verwijder de contactverbinding. Maak de contactverbinding vast aan de nieuwe batterijen. Zorg ervoor dat u eerst het zwarte contact verbindt met de negatieve kant van de batterijen en pas daarna het rode contact verbindt met de positieve kant van de batterijen. Zorg ervoor dat de draden netjes terug in het batterijcompartiment passen zodat ze het sluiten van deksel niet hinderen.
  • Page 12 DO-203S S726**** 14 kruimelzuiger. De gemotoriseerde borstel is geblokeerd. Oplossing : Druk de gemotoriseerde borstel stevig in de zuigopening van uw kruimelzuiger. Verwijder al het haar, stof, etc. van de gemotoriseerde borstel. De kruimelzuiger neemt geen stof op : Oorzaak : Het stofopvangbakje is vol.
  • Page 13 S726**** 14 DO-203S hebben. U kunt de batterij ook gewoon herladen wanneer u denkt dat het nodig is, zolang u de batterij maar niet volledig ontlaadt. Zoals bij alle elektrische toestel, mag u de kruimelzuiger niet aan de adapter aangesloten laten, wanneer u het toestel voor langere tijd onbewaakt achterlaat.
  • Page 14 DO-203S S726**** 14 MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; •...
  • Page 15: Avant Le Premier Emploi

    S726**** 14 DO-203S • Lire et suivre toutes les instructions figurant sur l’étiquette et dans le mode d’emploi, et autres instructions. • Ne pas utiliser le ramasse-miettes sans son vide-poussière. • Ranger le ramasse-miettes à l’intérieur. Afin d’éviter les accidents, ranger immédiatement le ramasse-miettes après chaque usage.
  • Page 16: Montage

    DO-203S S726**** 14 recommandons de décharger complètement votre aspire-miettes au moins une fois par mois, puis de le recharger. 2. Rangez l'aspire-miettes dans le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. Il sera ainsi toujours prêt à l'emploi. RECHARGER L'ASPIRE-MIETTES Disposez le chargeur à proximité d'une prise de courant. Introduisez la fiche de recharge de l'adaptateur dans le chargeur.
  • Page 17: Remplacement Des Piles

    S726**** 14 DO-203S Pour obtenir le meilleur résultat, vous devez nettoyer le porte-filtre et le filtre à poussière après chaque usage. Enlevez le porte-filtre en enfonçant le bouton. Retirez le filtre à poussière. Retirez la poussière dans le porte-filtre. Rincez le filtre à poussière à l'eau courante et attendez qu'il soit sec avant de le remettre dans l'aspire-miettes.
  • Page 18: Fixation Murale

    DO-203S S726**** 14 ATTENTION: N'utilisez pas l'appareil sans le couvercle du compartiment à piles. NOTE: Tout autre entretien doit être effectué par un spécialiste qualifié. ATTENTION: N'utilisez l'appareil qu'avec les piles fournies. N'enlevez jamais les piles pour les recharger. Ne jetez jamais les piles dans le feu et n'essayez jamais de les incinérer. Lorsque les piles ne fonctionnent plus, elles doivent être recyclées de façon légale.
  • Page 19 S726**** 14 DO-203S Nettoyez la brosse. De la saleté tombe de l’aspire-miettes: Cause: Le récipient à poussière est plein. Le filtre à poussière n’est pas placé comme il faut. Il y a un trou dans le filtre à poussière. Solution: Videz le récipient à...
  • Page 20 DO-203S S726**** 14 ACHTUNG Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter.
  • Page 21: Vor Der Ersten Verwendung

    S726**** 14 DO-203S explosiven Flüssigkeiten wie Benzin oder in Räumen, in denen diese Flüssigkeiten vorhanden sind. • Lesen Sie alle Etiketten, Arbeitsanweisungen und Anmerkungen und halten Sie sie ein. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht mit einer Verlängerungsschnur. Stecken Sie das Ladegerät direkt in eine Steckdose.
  • Page 22 DO-203S S726**** 14 zuerst mindestens 20 Stunden lang aufladen. ANMERKUNG: sorgen Sie vor Aufladen des Geräts dafür, dass der An-/Ausschalter auf Aus steht. ANMERKUNG: das beste Funktionsergebnis für Ihren Handstaubsauger wird erst dann erreicht, wenn das Gerät zwei- bis dreimal entladen und wieder aufgeladen wurde.
  • Page 23: Batterien Wechseln

    S726**** 14 DO-203S Nehmen Sie den Handstaubsauger aus der Ladestation. Sorgen Sie dafür, dass der An-/Ausschalter auf “off” steht. Befestigen Sie die Rollbürste fest an der Vorderseite Ihres Handstaubsaugers. Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte gut in der Kontaktöffnung Ihres Handstaubsaugers stecken.
  • Page 24 DO-203S S726**** 14 Entfernen Sie die Schraube aus dem Deckel des Batteriefachs. Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach des Handstaubsaugers. Drücken Sie auf den Deckel und schieben Sie ihn zur Rückseite des Geräts. Sie dürfen das Batteriefach nur zum Entfernen der Batterien öffnen. Entfernen Sie die Schraube, die den Batteriehalter an seinem Platz hält.
  • Page 25 S726**** 14 DO-203S Kontakt zwischen dem Gerät und der Ladestation ist schmutzig Steckdose des Adapters funktioniert nicht. Lösung: Laden Sie das Gerät auf. Wechseln Sie die Batterie. Reinigen Sie den Kontakt Kontrollieren Sie die Sicherung. Ersetzen Sie die Sicherung. Die Motor getriebene Bürste nimmt keinen Schmutz auf: Ursache: Die zwei Metallstifte der Rollbürste haben keinen Kontakt mit dem Handstaubsauger.
  • Page 26 Gerät aus ist, die Anzeigelampe sollte aufleuchten. ANMERKUNG: FÜR WEITERE INFORMATIONEN LESEN SIE BITTE IHRE GEBRAUCHSANWEISUNG. Rating: 14,4V - 100W LINEA 2000 Dompel 9 2200 Herentals Belgium T: +32 14 21.71.91 - F: +32 14-21.54.63 - o - IMPORTANT SAFEGUARDS...
  • Page 27 S726**** 14 DO-203S observed, including the following 1. Do not charge this unit outdoors. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Use only as described in this manual. 4. Use only manufacturer’s recommended attachments. 5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use cordless hand vac if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water.
  • Page 28: Before Use

    DO-203S S726**** 14 impairment, such as, physical, sensorial or mental incapacity. These persons are also not permitted to use the devise if they have limited experience or insufficient knowledge, unless they have received the necessary instructions for use or are otherwise being supervised by people ensuring their safety.
  • Page 29: Changing And Cleaning The Dust Cup Filter

    S726**** 14 DO-203S Always return the unit to the charging base immediately after use so that it will be ready and fully charged for it’s next use. ASSEMBLY NOTE : dust cup filter must always be used when operating the cordless hand vac. To open the dust cup compartment, push the dust cup release button and remove the dust cup container.
  • Page 30: Battery Pack Replacement And Disposal

    DO-203S S726**** 14 Otherwise, the motor will overheat and could become damaged. WARNING : never use ordinary batteries for replacement, as these may leak and damage your vacuum cleaner. BATTERY PACK REPLACEMENT AND DISPOSAL Battery Pack Article N°: DO203S-34 The cordless hand vacuum is powered by Ni-Mh batteries, which must be recycled when the replaceable battery or leaking battery or battery pack is end of life.
  • Page 31: Troubleshooting Guide

    free from any hidden electrical wires, water pipes and gas lines. Select an appropriate place close to a wall power outlet. Do not mount near direct sunlight, near a heat source or outdoors. Carefully measure and mark the location of all bracket holes and then drill holes and screw the wall mounting bracket onto the wall.
  • Page 32 2. Review dust cup filter installation instructions. 3. Replace dust cup filter. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS REGARDING RECHARGEABLE UNITS Can I use a charging adaptor other than the one supplied with the unit ? No, only the charging adaptor supplied with the unit should be used as other adaptors could destroy the unit or possibly lead to personal injury.
  • Page 33 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents