Page 1
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Benzin-Motortrimmer Operating Instructions Petrol Power Scythe Mode dʼemploi de la débroussailleuse à moteur à essence Handleiding benzinemotorzeis Instrukcja obsługi Kosa spalinowa Használati utasítás Benzín-motorkasza Upute za uporabu trimera s benzinskim motorom...
Page 2
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com G5 G6...
Page 6
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Inhoudsopgave Blz. 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Algemene veiligheidsinstructies 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang 2. Overzicht van de opbouw en omvang van de 3.
Page 9
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bf Sadržaj Stranica 1. Opće sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i opseg isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Zaštita okoliša 5. Montaža 6. Prije puštanja u pogon 7.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Verpackung A/16 Kraftstoffpumpe „Primer“ Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um A/17 Führungsholm mit Antriebswelle Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung B/18 Tragegurt ist Rohstoff und somit wieder verwendbar oder kann C/19 Öl/Benzin Mischflasche...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Umweltschutz 5.4 Montage/ Ersetzen der Fadenspule Bohrung der Mitnehmerscheibe und darunterliegende Kerbe überein bringen und Verschmutztes Wartungsmaterial und Mitnehmerscheibe mit Innensechskantschlüssel Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Gr.6 arretieren (Abb.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, Achtung: Durch den festgestellten Gashebel das mehr als 90 Tage lang aufbewahrt wurde. beginnt das Schneidwerkzeug bei startendem Motor zu arbeiten.
Page 13
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Zur Verlängerung des Schneidfadens, lassen Sie den TRIMMEN UM BÄUME Motor auf Vollgas laufen und tippen (“BUMP”) den Trimmen Sie um Baumstämme, nähern Sie sich Fadenkopf auf den Boden.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 8:59 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Technische Daten einhaken. (Abb. L6) 7. Die beiden Fadenenden durch die Metallösen im Fadenspulen-Gehäuse führen (Abb. L3). Motortyp: 2-Takt-Motor; Luftgekühlt; Chromzylinder 8. Fadenspule in das Fadenspulen-Gehäuse Motorleistung (max.): 1,2 kW/ 1,6 PS drücken.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Reihenfolge Sollte das Standgas so hoch sein, dass sich das Schneidwerkzeug mitdreht, muss dies durch 9.4 Schleifen des Schutzhaubenmessers Linksdrehen der Standgasschraube (Abb. Q4/ Pos. Das Schutzhaubenmesser (Abb.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie den Benzintank wie im Kapitel Lagerung erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie den Führungsholm wie unter Punkt 5.1 erklärt.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Packaging: Safety devices The unit is supplied in packaging to prevent it from When working with the blade the metal guard hood must be installed and when working with the cutting being damaged in transit.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the securing nut for the blade using the Important: Always use the strap when working with supplied spark plug wrench (Fig. E2). Important: the machine.
Page 20
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com throttle lock (Fig. A/Item 7) and then actuate the has changed to idling speed. Then set the ON/OFF throttle lever (Fig. A/Item 8) while pressing the switch to “Stop”...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com fences, natural stone walls and foundations slowly so 8. Technical data that you can cut close to them without striking the obstacle with the line. If, for example, the line strikes Engine type: stones, stone walls or foundations, it will wear or fray.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com recesses (Fig. L2/Item 2) in the line spool cover. Setting the throttle cable: 10. Pull the two line ends briefly and powerfully to If the maximum speed of the machine falls over time release them from the line holders in the line and you have ruled our all the other causes listed in...
Page 23
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com the combustion chamber. Pull the starter cable several times carefully to wet the internal components with the oil. Fit the spark plug again. 8.
Page 24
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The machine does not start. Correct starting procedure not Follow the instructions for starting. followed. Sooted or damp spark plug Clean the spark plug or replace it with a new one.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Emballage : C/20 Clé à bougie Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant C/21 Clé à fourche ouverture 8/ouverture 10 C/22 Clé à fourche intérieure taille 4 dʼéviter les dommages dus au transport.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage 6. Avant la mise en service 5.1 Montage de la poignée de guidage Vérifiez -avant la mise en service- si toutes les pièces Montez la poignée de guidage comme représenté...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com mélange ci-jointe (voir lʼéchelle imprimée). Secouez paragraphe “Elimination des erreurs“. ensuite bien la bouteille. Observations : Tirez toujours la corde de 6.6 Tableau de mélange du carburant : démarrage toute droite.
Page 28
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com découpez ce faisant de gauche à droite. Approchez- Attention : Retirez régulièrement tous les restes vous de lʼherbe ou des mauvaises herbes avec la de gazon et de mauvaises herbes pour éviter une pointe du fil et renversez légèrement la tête de fil surchauffe du tuyau à...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Caractéristiques techniques 8. Enfoncez la bobine de fil dans le boîtier de la bobine de fil. Veillez à ce que les ressorts et les rondelles soient dans la bonne position.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Retirez la bougie dʼallumage (fig. K2) avec la clé vitesse à lʼarrêt (fig. Q4/pos. 5) dans le sens des à bougie ci-jointe. aiguilles dʼune montre jusquʼà...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Si vous désirez transporter lʼappareil, vidangez dʼabord le réservoir à essence comme expliqué dans le sous-point 3 au chapitre Entreposage. Nettoyez lʼappareil avec une brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers.
Page 32
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement Lʼappareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie dʼallumage encrassée ou Nettoyez la bougie dʼallumage ou...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Verpakking: C/20 Bougiesleutel Het toestel bevindt zich in een verpakking om C/21 Platte open sleutel sw8/sw10 C/22 Binnenzeskantsleutel gr. 4 transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de C/23 Binnenzeskantsleutel gr.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montage 6. Vóór inbedrijfstelling 5.1 Montage van de geleidehandgreep Controleer voor de inbedrijfstelling of alle bewegelijke Breng de geleidehandgreep aan zoals voorgesteld in onderdelen gemakkelijk bewegen.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Brandstofmengtabel: koord open geschuurd en gaat sneller verslijten. Hou Mengmethode: 40 delen benzine op 1 deel olie steeds de startergreep vast wanneer de koord weer naar binnen wordt getrokken.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com voldoende koeling van de schachtbuis. Verwijder de AFMAAIEN resten voorzichtig met een schroevendraaier of iets Bij het afmaaien wordt de hele vegetatie tot op de dergelijks.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Draadlengte: 12. Draadspoel hermonteren (zie punt 5.4). Draad Ø 2,4 mm Tankinhoud: 0,8 l Wordt de volledige draadspoel vervangen, slaat u de Bougie: NGK BPMR7A punten 3-6 over.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com zoals getoond in fig. J1-J2. 4. Laat de motor stationair draaien tot hij stopt. Daardoor wordt de carburator van de resterende Afstellen van de gastrekkabel: brandstof ontdaan.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Opakowanie: C/21 Klucz widelcowy SW 8/SW 10 Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu C/22 Klucz imbusowy Gr.4 urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie C/23 Klucz imbusowy Gr.6 to jest surowcem, który można użytkować...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Montaż/ wymiana noża (rys. E1-E3) Uwaga: Zawsze używać paska w czasie pracy z W momencie dostawy nóż jest zamontowany na urządzeniem. Przełożyć pasek jak tylko silnik jest urządzeniu.
Page 42
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com poz.10) ustawić w pozycji „ ”. Postępowanie w normalnej sytuacji: 3. Wcisnąć 10 razy pompę paliwową (rys. A pos. Puścić dźwignię gazu i odczekać aż silnik zacznie 16).
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com CIĘCIE PRZY PŁOCIE/FUNDAMENIE I5/poz. A. Przy cięciu przy płotach, murach, fundamentach, urządzenie zbliżać do nich powoli, ale nie pozwolić, 8. Dane techniczne żeby żyłka miała kontakt z murem. Jeśli żyłka będzie dotykała kamienia, muru lub fundamentu, będzie się...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com (rys. L2/2). 10. Krótko i mocno pociągnąć końcókwki żyłki, aby Ustawienie linki gazu silnika: poluzować je z uchwytów żyłki. Jeśli maksymalna liczba obrotów z czasem nie jest 11.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ostrożnie pociągnąć linkę startową, żeby rozprowadzić olej po wewnętrznych elementach. Ponownie włożyć świecę. 8. Wyczyścić obudową urządzenia z zewnątrz. 9. Przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, w miejscu odciętym i niedostępnym dla źródeł...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Csomagolás C/20 Gyújtógyertyakulcs A szállítási károk megakadályozásához a készülék C/21 Villás csavarkulcs SW 8/SW 10 egy csomagolásban található. Ez a csomagolás C/22 Belső hatlapú kulcs, méret 4 nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Összeszerelés 6. Üzembevétel előtt 5.1 A vezetőfogantyú felszerelése Üzembevétel előtt minden mozgatható részt annak Szerelje fel a D1-től - D3-ig levő ábrák szerint a könnyűjáratúságára leellenőrizni.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com nyomtatott skálát). Azután rázza jól fel a tartályt. által át lesz dörzsölve a zsinór és gyorsabban elkopódik. Fogja mindig az indítófogantyút, amikor a 6.3 Üzemanyag-keverék-táblázat: zsinór ismét behúzódik.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com KÜLÖNBÖZŐ VÁGÁSI ELJÁRÁSOK Ehhez a fonálfejet körülbelül 30 fokú szögben jobbra Ha a készülék rendesen fel van szerelve dönteni. Álítsa a fogantyút a kívánt pozícióba. Vegye védőkupakkal és a fonálfejjel, akkor vágja a gazt és a figyelembe a használó, nézők és állatok magasabb magas füvet a nehezen hozzáférhető...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Hangnyomásmérték L 83,7 dB légszűrőt minden 25 üzemóra után le kellen ellenőrizni és szükség esetén megtisztítani. Nagyon Hangteljesítménymérték L 103,8 dB poros levegő esetén sűrűbben le kell ellenőrizni a légszűrőt.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com teljessen áthúzott gázfogantyúnál teljesen kinyit e. Ez beolajozza a belső szerkezetrészeket. Tegye akkor az eset, ha a karburátortoló (ábra Q1/poz. 1) a ismét be a gyújtógyertyát. teljesen üzemeltetett gáznál ráfekszik az ütközőn 8.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Hibaelhárítás Zavar Lehetséges okok Zavarelhárítás Nem ugrik be a készülék Hibás eljárás az indításnál. Kövesse az utasításokat az indításhoz. Kormos vagy nedves gyújtógyertya Gyújtógyertyát megtisztítani vagy kicserélni egy újért.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Pakiranje C/22 Imbus ključ vel. 4 Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta C/23 Imbus ključ vel. 6 spriječila oštećenja. Ambalažu možete zbrinuti u otpad i predati je na mjesto za reciklažu jer navedena ambalaža je sirovina.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Poklopite provrt diska zahvatnika (sl. E1/ poz. 3) Pažnja: Remen koristite uvijek kad radite s i urez ispod njega a disk zahvatnika blokirajte uređajem.
Page 56
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fiksirajte polugu gasa. U tu svrhu pomaknite odnosno „0“. blokadu (sl. A/poz. 7), a zatim i polugu gasa (sl. A/poz. 8) i istovremenim pritiskom gumba za 7.4 Napomene za rad podešavanje (sl.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com udarajući pritom s niti o prepreku. Dodirne li nit npr. 8. Tehnički podaci kamenje, kamene zidove ili temelje, istrošit će se i potrgati. Udari li nit o ogradu od mreže, potrgat će se. Tip motora: Dvotaktni motor;...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com kalema. Podešavanje sajle za gas: 10. Da biste oslobodili krajeve niti iz kalema Ako se više ne može postići maksimalni broj okretaja povucite ih naglo i snažno. uređaja, a isključeni su svi drugi uzroci navedeni u 11.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Očistite vanjsko kućište stroja. 9. Stroj čuvajte na hladnom i suhom mjestu izvan dometa zapaljivih izvora i supstanci. Gnojiva i drugi kemijski proizvodi za vrt često sadrže supstance koje ubrzavaju koroziju metala.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 13.Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj se ne pokreće. Pogrešan postupak prilikom Pridržavajte se naputaka za pokretanja. pokretanj Čađava ili vlažna svjećica Očistite svjećicu ili je zamijenite Pogrešno podešen rasplinjač...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Упаковка A/11 Трос пуска Устройство находится в упаковке для того, чтобы A/12 Штекер свечи зажигания избежать его повреждений при транспортировке. A/13 Крышка корпуса воздушного фильтра Эта...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com запрещено использовать устройство для косьбы 5.3 Монтаж защитной крышки режущего с бензиновым двигателем для выравнивания шнура неровностей почвы, таких как например бугорки Внимание: при работе с режущим шнуром норки...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: При работе всегда используйте 7.1 Пуск двигателя в холодном состоянии ремень. Накидывайте ремень на плечо как только Заполните бензиновый бак соответствующей Вы запустите двигатель и он работает в режиме бензиновой...
Page 64
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Пуск прогретого двигателя (устройство I2), это мешает достаточному охлаждению трубы- простояло без работы не более 15-20 минут) рукоятки. Осторожно удалите остатки отверткой 1.
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com шнура и слегка наклоните головку шнура вперед. 8. Технические данные ОСТОРОЖНО: Будьте в высшей степени Тип двигателя: 2-х тактовый; осторожны при косьбе. Выдерживайте при таких воздушное...
Page 66
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com металлические петли в корпусе катушки при помощи щетки с щетиной из медной шнура (рис. L3). проволоки. Затем проводить техобслуживание 8. Вдавить катушку шнура в корпус катушки свечи...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка газа состояния покоя: коррозию металлов. Не храните устройство на Внимание! Регулировку газа состояния покоя удобрениях или в их близи, а также вблизи производить...
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей устройство не запускается неправильные действия при следуйте при старте старте приведенным указаниям нагар или влага на свече свечу...
Page 69
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article...
Page 70
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Page 71
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- jest tylko za wyraźną...
Page 72
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 73
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Page 74
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 75
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Page 76
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 77
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 78
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться...
Page 79
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 80
Anleitung MSB 34_SPK1:Anleitung BHS 26_D 07.12.2006 9:00 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com EH 11/2006...
Need help?
Do you have a question about the ROYAL MSB 34 and is the answer not in the manual?
Questions and answers