Silvercrest 304855 Operating Instructions Manual

Hand mixer set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAND MIXER SET SHMS 300 C2
HAND MIXER SET
Operating instructions
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 304855
ΣΕΤ ΜΊΞΕΡ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 304855

  • Page 1 HAND MIXER SET SHMS 300 C2 HAND MIXER SET ΣΕΤ ΜΊΞΕΡ Operating instructions Οδηүίες χρήσης HANDMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 304855...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance . 1 Speed switch You have selected a high-quality product . 2 Turbo button / The operating instructions are part of this product . 3 Blender release button They contain important information about safety, 4 Blender socket (with safety catch) usage and disposal .
  • Page 6: Safety Information

    Safety information DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Keep the power cable away from hot parts of the appliance and ► other heat sources . Do not run power cable over sharp edges or corners . Do not kink or crush the power cable . ►...
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! The appliance should always be disconnected from the mains ► when unattended and before assembly, disassembly or cleaning . Do not touch the whisks, kneading hooks or the blender while the ► appliance is in use . The blender blade is sharp! Do not dangle long hair, scarves or the like over the mixing attachments .
  • Page 8: Unpacking

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use the appliance outdoors . The appliance is intended ► exclusively for domestic indoor use . Have all repairs carried out by trained personnel . If required, ► contact our service partner responsible for your country . Do not use the blender to purée boiling food .
  • Page 9: Operation

    2) Push the whisks r or the kneading hooks t Turbo button / 2: into the slots on the hand element q until they ■ This button allows you to switch the appliance to click audibly and firmly into place . full power immediately .
  • Page 10 NOTE NOTE ► If you want to add ingredients during mixing, ► If ingredients stick to the edge of the mixing open the filling opening 9 on the lid 0 and bowl 8 and cannot be reached by the add the ingredients . Close the filling opening kneading hooks t/whisks r, switch off the 9 afterwards to prevent ingredients from hand mixer .
  • Page 11: Puréeing

    Puréeing NOTE ► Ensure that there is a sufficient amount of WARNING! RISK OF INJURY! liquid/purée in the purée container . ► Never use containers made from glass or To ensure effective mixing of the ingredients, other easily breakable materials . These con- the food should cover at least the lower section tainers may be damaged and cause injuries .
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning NOTE The whisks r and the kneading DANGER – hooks t can also be cleaned in the RISK OF ELECTRICAL SHOCK! dishwasher . ► Before cleaning the appliance, disconnect ■ Clean the mixing bowl 8, the lid 0, the dough the power plug from the mains power socket! scraper z in warm water with a little washing-up There is a risk of electric shock!
  • Page 13: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Never dispose of the appli- ance in your normal domestic Dear Customer, waste . This product is subject This appliance has a 3-year warranty valid from to the provisions of European the date of purchase . If this product has any faults, Directive 2012/19/EU .
  • Page 14: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .com .cy This product is intended solely for private use and not for commercial purposes . The warranty shall be IAN 304855 deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have...
  • Page 15: Recipes

    Recipes Chocolate-amaretto crème ♦ 500 ml cream Braided yeast bun ♦ 500 ml mascarpone ♦ 500 g flour ♦ 100 g nut-nougat cream ♦ 60 g butter ♦ 5 tbsp . Amaretto ♦ 60 g sugar ♦ 1–2 tbsp . honey ♦...
  • Page 16: Aioli

    Aioli Herb vinaigrette ♦ 500 g mayonnaise ♦ 3–4 sprigs of flat-leaf parsley ♦ 1 cup of sour cream ♦ 3–4 sprigs of basil ♦ 50 g garlic ♦ 1 lemon ♦ 2 tsp . mustard (medium) ♦ 1 tsp . mustard (medium) ♦...
  • Page 17 ■  │ GB │ IE │ NI │ CY SHMS 300 C2...
  • Page 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Προβλεπόμενη...
  • Page 19: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας 1 Διακόπτης ταχυτήτων συσκευής . 2 Πλήκτρο τούρμπο / Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψη- λής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα 3 Απασφάλιση ράβδου πολτοποίησης αυτού...
  • Page 20: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ! Το καλώδιο δεν επιτρέπεται να έρχεται ποτέ σε επαφή με καυτά μέρη ► της συσκευής ή με άλλες πηγές θερμότητας . Μην αφήνετε το καλώδιο να εφάπτεται σε άκρες ή γωνίες . Μη διπλώνετε ή μαγκώνετε το καλώδιο . ►...
  • Page 21 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ – ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο όταν ► δεν επιτηρείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρ- μολόγηση ή τον καθαρισμό . Κατά τη λειτουργία, μην αγγίζετε τους αναδευτήρες, τα άγκιστρα ► ζυμώματος ή τη ράβδο πολτοποίησης . Η λεπίδα της ράβδου πολτοποίησης...
  • Page 22: Αποσυσκευασία

    ΠΡΟΣΟΧΗ–ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υπαίθριους χώρους . Η συσκευή ► προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και εντός της οικίας . Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδι- ► κευμένο προσωπικό . Απευθυνθείτε, σε μια τέτοια περίπτωση, στον εκάστοτε...
  • Page 23: Χειρισμός

    2) Ωθήστε τους αναδευτήρες r ή το άγκιστρο Πλήκτρο τούρμπο / 2: ζυμώματος t στις υποδοχές του τμήματος ■ Αυτό το πλήκτρο σάς επιτρέπει να έχετε άμεσα χειρός q, έως ότου ασφαλίσουν με ένα κλικ: στη διάθεσή σας τη συνολική απόδοση της συσκευής...
  • Page 24 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν, κατά τη διαδικασία ανάμειξης, θέλετε ► Όταν κολλάνε υλικά στα άκρα του δοχείου να προσθέσετε υλικά, ανοίξτε το άνοιγμα ανάμειξης 8 και δεν πιάνονται από τα πλήρωσης 9 στο καπάκι 0 και προσθέστε άγκιστρα ζυμώματος t/τους αναδευτήρες r, τα...
  • Page 25: Πολτοποίηση

    Πολτοποίηση 3) Ωθήστε τη ράβδο πολτοποίησης e στην υποδοχή της ράβδου πολτοποίησης 4 και ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! πιέστε την με δύναμη προς τα κάτω . Πρέπει ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! να ακούσετε τη ράβδο πολτοποίησης e να κουμπώνει . ► Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε 4) Για...
  • Page 26: Καθαρισμός

    αμέσως μετά τη χρήση . Έτσι, απομακρύνονται 7) Για να απομακρύνετε τη ράβδο πολτοποίησης e υπολείμματα τροφών και μειώνεται η πιθανότητα από την υποδοχή της 4 , πιέστε την απασφά- δημιουργίας βακτηρίων . λιση της ράβδου πολτοποίησης 3 ταυτό- χρονα στις δύο πλευρές του τμήματος χειρός q . ΥΠΟΔΕΙΞΗ...
  • Page 27: Απόρριψη

    Απόρριψη Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, οικιακά απορρίμματα . Αυτό Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση το προϊόν υπόκειται στην ευ- από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ρωπαϊκή...
  • Page 28: Σέρβις

    υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού . Σκοποί χρήσης E-Mail: kompernass@lidl .com .cy και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να IAN 304855 αποφεύγονται . Εισαγωγέας Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής με- Η...
  • Page 29: Συνταγές

    Συνταγές Κρέμα σοκολάτα-Αμαρέτο ♦ 500 ml κρέμα γάλακτος Πλεξούδα τύπου μπριός ♦ 500 ml μασκαρπόνε ♦ 500 γρ . αλεύρι ♦ 100 γρ . κρέμα μερέντα ♦ 60 γρ . βούτυρο ♦ 5 ΚΣ αμαρέτο ♦ 60 γρ . ζάχαρη ♦...
  • Page 30: Σάλτσα Αγιολί

    Σάλτσα Αγιολί Βινεγκρέτ με βότανα ♦ 500 γρ . μαγιονέζα ♦ 3 - 4 μίσχους ιταλικού μαϊντανού ♦ 1 ποτήρι κρέμα γάλακτος ♦ 3 - 4 μίσχους βασιλικού ♦ 50 γρ . σκόρδο ♦ 1 λεμόνι ♦ 2 ΚΓ μουστάρδα (μέτρια) ♦...
  • Page 31 ■ 28    SHMS 300 C2 │ GR│CY...
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 33: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes . 1 Geschwindigkeits-Schalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Turbo-Taste / entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Entriegelung Pürierstab teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise 4 Pürierstab-Aufnahme für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen . Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen . Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht . ►...
  • Page 35 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ► menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle, Knethaken ► oder den Pürierstab . Das Messer des Pürierstabs ist scharf! Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o .ä...
  • Page 36: Auspacken

    ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien . Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt . Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausfüh- ► ren . Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land .
  • Page 37: Bedienen

    2) Schieben Sie die Quirle r oder Knethaken t Turbo-Taste / 2: so weit in die Steckplätze am Handteil q, bis ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte diese sicher und hörbar einrasten: Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben . ■...
  • Page 38 HINWEIS HINWEIS ► Wenn Sie während des Rührvorganges ► Wenn Zutaten am Rand der Rührschüssel 8 Zutaten hinzugeben wollen, öffnen Sie die haften und diese nicht von den Knethaken t/ Einfüllöffnung 9 am Deckel 0 und geben Quirlen r erfasst werden, schalten Sie den Sie die Zutaten hinzu .
  • Page 39: Pürieren

    Pürieren 4) Um ein Überlaufen zu verhindern, sollten Sie das Püriergefäß nur zu ca . 2⁄3 befüllen . Wäh- len Sie hierzu ein ausreichend großes Gefäß . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas HINWEIS oder anderen leicht zerbrechlichen Materialien . ►...
  • Page 40: Reinigen

    HINWEIS HINWEIS ► Wenn der Pürierstab e in der Pürierstab- Die Quirle r und die Knethaken t Aufnahme 4 hängen bleibt, ziehen Sie den sind auch für die Reinigung in der Sicherheitsverschluss etwas auf . Dann lässt sich Spülmaschine geeignet . der Pürierstab e herausnehmen .
  • Page 41: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät kei- nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll . Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU .
  • Page 42: Service

    Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) sungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke E-Mail: kompernass@lidl .ch und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- IAN 304855 leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . Importeur Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gewerblichen Gebrauch bestimmt .
  • Page 43: Rezepte

    Rezepte Schoko-Amaretto-Creme ♦ 500 ml Sahne Hefezopf ♦ 500 ml Mascarpone ♦ 500 g Mehl ♦ 100 g Nuss-Nougat-Creme ♦ 60 g Butter ♦ 5 EL Amaretto ♦ 60 g Zucker ♦ 1 - 2 EL Honig ♦ 7 g Salz ♦...
  • Page 44: Aioli

    Aioli Kräuter-Vinaigrette ♦ 500 g Mayonnaise ♦ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ♦ 1 Becher Schmand ♦ 3 - 4 Basilikum ♦ 50 g Knoblauch ♦ 1 Zitrone ♦ 2 TL Senf (mittelscharf) ♦ 1 TL Senf (mittelscharf) ♦ 1 Pkt .
  • Page 45 ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHMS 300 C2...
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SHMS300C2-042018-1 IAN 304855...

This manual is also suitable for:

Shms 300 c2

Table of Contents