Beninca JM.CB Quick Start Manual
Beninca JM.CB Quick Start Manual

Beninca JM.CB Quick Start Manual

Fiche charge batteries

Advertisement

L8542384
Rev. 04/07/00
KIT BATTERIE DI EMERGENZA JM.CB:
consente il funzionamento dell'automazione in assenza di
alimentazione di rete.
Il kit è composto da: scheda caricabatterie, 2 batterie 12V,
staffa di fissaggio, viti e cablaggi
Le batterie vanno installate sulla parte superiore della base
del motoriduttore come da Fig.1.
La scheda JM.CB deve essere collegata tra il secondario
del trasformatore e gli ingressi JP4, come indicato nello
schema.
+
+ 24Vdc dalla batteria di emergenza
-
- 24Vdc dalla batteria di emergenza
Collegare al secondario 24V del trasforma-
24trs
tore.
Collegare al secondario del trasformatore (da
20 a 35 Vac).
ATTENZIONE!: Seleziona la velocità di funzio-
VMtrs
namento del motore. Fate riferimento alle istru-
zioni della centrale di comando per il corretto
collegamento.
Caratteristiche Tecniche:
Corrente di carica
Tensionedi carica
Tempo di carica (per batterie 2Ah)
Durante il normale funzionamento di rete il LED verde DL2
è accesso e la scheda provvede al mantenimento della
carica delle batterie.
Nel caso di assenza di rete la scheda fornisce
alimentazione attraverso le batterie, il LED rosso DL1 si
accende. Un fusibile F10A protegge la centrale durante il
funzionamento con batteria di emergenza.
In assenza di rete e con batterie scariche entrambi i LED
sono spenti.
La batteria tampone funziona fino a che, scaricandosi
progressivamente, non raggiunge il valore di 18V.
Al raggiungimento di questo valore la batteria viene
scollegata.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento in assenza di rete, l'uscita
accessori 24Vac della centrale, risulta polarizzata.
E' indispensabile verificare il corretto collegamento
degli accessori.
Fig. 1
100mA
27,2 Vdc
20 ore circa

Note.

KARTE FÜR BATTERIELADEGERÄT

JM.CB EMERGENCY BATTERY KIT:

It permits the operation of the automatic system in the
event of power failure.
The kit is composed of: battery charge card, 2 batteries at
12V, fitting bracket, screws and cables.
The batteries must be installed on the upper part of the
gear motor basis, as per Fig.1.
The JM.CB card must be connected between the auxiliary
of thre transformer and the JP4 inputs, as indicated in the
diagram.
+
+ 24Vdc to the emergency battery
-
- 24Vdc from the emergency battery
Connect
to
24trs
transformer
Connect to the auxiliary of the transformer (20
to 35 Vac).
VMtrs
WARNING!: Select the operatine speed of the
motor. Read the instructions of the control unit
for the correct connection.

Specifications:

Charging current
Charging voltage
Charging time (for 2Ah batteries)
During the regular operation with the mains power, the
DL2 green LED is switched on and the batteries are kept
charged through the card.
In the event of power failure, the card supplies power
supply through the batteries, the DL1red LED is switched
on. The F10A fuse provides protection to the control unit
during operation with the emergency battery.
In case of power failure and with batteries low, the LEDs
are off.
The buffer battery operates, and progressively lowers,
until 18V is reached. When this value is reached, the
battery is disconnected.

WARNING!

When operating without the mains power, the 24Vac
accessory output of the control unit becomes a 24Vdc
polarised current.
The connections of the accessories must be
checked.
SCHEDA CARICABATTERIA
BATTERY LOADER CARD
FICHE CHARGE BATTERIES
TARJETA CARGABATERÍA
KARTA ŁADOWARKI
JM.CB
the
24V
auxiliary
100mA
27.2 Vdc
Approx. 20 hours
Note.
of
the

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JM.CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beninca JM.CB

  • Page 1 The batteries must be installed on the upper part of the del motoriduttore come da Fig.1. gear motor basis, as per Fig.1. La scheda JM.CB deve essere collegata tra il secondario The JM.CB card must be connected between the auxiliary del trasformatore e gli ingressi JP4, come indicato nello of thre transformer and the JP4 inputs, as indicated in the schema.
  • Page 2 Collegamento scheda CPJ3/JM.CB 230Vac Connection to the CPJ3/JM.CB Card 50Hz Anschluss Karte CPJ3/JM.CB Branchement fiche CPJ3/JM.CB Conexión tarjeta CPJ3/JM.CB Połączenie karty CPJ3/JM.CB 24Vdc (-) (+) AMPC AMPO Per il corretto funzionamento del kit la versione software della centrale CP.JM3 deve essere 3.02 o superiore.
  • Page 3 Fig.1. Die Karte JM.CB muss zwischen der Sekundärwicklung des Trafos und den Eingängen JP4, wie im Schema an- La fiche JM.CB doit être connectée entre le secondaire gegeben, angeschlossen werden. du transformateur et les entrées JP4 , comme l’indique le schéma.
  • Page 4 Baterie należy zainstalować w górnej części podstawy motorreductor como mostrado en la Fig.1. siłownika tak, jak na Rys.1. La tarjeta JM.CB se debe conectar entre el secundario Kartę JM.CB należy podłączyć między wtórnym del transformador y las entradas JP4, como indicado en transformatora i wejściami JP4, tak jak wskazano w...

Table of Contents