AIPTEK Action R-HDV21X User Manual

Hd-dv camcorder
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erste Schritte

      • Die Komponenten Ihres Camcorders
      • Akku Einlegen
      • Akku Laden
      • Einlegen einer Speicherkarte (Optional)
      • Ein-/Ausschalten des Camcorders
      • Einstellen der Sprache
      • LCD-Anzeigen Ablesen
    • Grundfunktionen

      • Videoclip Aufzeichnen
      • Aufzeichnen von Sprachdateien
      • Fotos Aufnehmen
      • Aufzeichnen von TV-Programmen
      • Aufzeichnungen Wiedergeben
      • Software Installieren
      • Aufnahmen auf dem PC Wiedergeben
      • Camcorder an ein Fernsehgerät Anschließen
    • Erweiterte Funktionen

      • Menübedienung
      • Menüpunkte IM Kameramodus
      • Menüpunkte IM Wiedergabemodus
      • Menüpunkte IM Einstellungsmodus
      • Akkuladestandanzeige
      • Akkuladestand
      • Speicherkapazität
      • Systemvoraussetzungen
      • Technische Daten
  • Français

    • Démarrage

      • Connaître Les Parties de Votre Caméscope
      • Installer la Batterie
      • Charger la Batterie
      • Insérer Une Carte Mémoire (Facultatif)
      • Allumer/Éteindre Le Caméscope
      • Régler la Langue
      • Lire Les Indicateurs LCD
    • Utilisation de Base

      • Enregistrer un Clip VIDéo
      • Enregistrement D'un Clip Audio
      • Prendre Une Photo
      • Enregistrement D'une Émission de Télévision
      • Lire Vos Enregistrements
      • Installation du Logiciel
      • Lire Vos Enregistrements Sur PC
      • Relier Le Caméscope À un Téléviseur
    • Utilisation Avancée

      • Utilisation du Menu
      • Les Éléments de Menu du Mode Caméra
      • Les Éléments de Menu du Mode Lecture
      • Les Éléments de Menu du Mode Réglage
      • Indicateur D'autonomie Batterie
      • Autonomie de la Batterie
      • Capacité de Stockage
      • Configuration Système Requise
      • Spécifications
  • Italiano

    • Preparazione

      • Conoscere la Parti Della Videocamera
      • Inserimento Della Batteria
      • Caricamento Della Batteria
      • Inserimento DI una Scheda Memoria (Optional)
      • Accendere E Spegnere la Videocamera
      • Impostazione Della Lingua
      • Lettura Degli Indicatori del Display LCD
    • Operazioni.DI.base

      • Registrazione DI una Sequenza Video
      • Registrazione DI una Sequenza Vocale
      • Fotografare
      • Registrazione DI un Programma TV
      • Riproduzione Delle Registrazioni
      • Riproduzione Delle Registrazioni Sul PC
      • Collegamento Della Videocamera al Televisore
    • Operazioni.avanzate

      • Funzionamento Dei Menu
      • Voci del Menu in Modalità Fotocamera
      • Voci del Menu in Modalità Riproduzione
      • Voci del Menu in Modalità Impostazioni
      • Indicatore DI Carica Della Batteria
      • Durata Della Batteria
      • Capacità D'archiviazione
      • Requisiti del Sistema
      • Specifiche
  • Español

    • Procedimientos Iniciales

      • Introducción a las Partes de la Videocámara
      • Instalar la Batería
      • Cargar la Batería
      • Insertar una Tarjeta de Memoria (Opcional)
      • Encender y Apagar la Videocámara
      • Establecer el Idioma
      • Leer Los Indicadores LCD
    • Funcionamiento Básico

      • Grabar un Clip de Vídeo
      • Grabar un Clip de Voz
      • Capturar una Imagen Estática
      • Grabar Programas de Televisión
      • Reproducir las Grabaciones
      • Instalar el Software
      • Reproducir las Grabaciones en PC
      • Conectar la Videocámara a un Televisor
    • Funcionamiento Avanzado

      • Uso de Los Menús
      • Elementos de Menú en el Modo Cámara
      • Elementos de Menú en el Modo Reproducción
      • Elementos de Menú en el Modo Configuración
      • Indicador de Carga de la Batería
      • Vida de la Batería
      • Capacidad de Almacenamiento
      • Requisitos del Sistema
      • Especificaciones
  • Dutch

    • Aan de Slag

      • Kennismaken Met de Onderdelen Van Uw Camcorder
      • De Batterij Plaatsen
      • De Batterij Opladen
      • Een Geheugenkaart Plaatsen (Optioneel)
      • Uw Camera In-/Uitschakelen
      • De Taal Instellen
      • LCD-Indicators Aflezen
    • Basisbediening

      • Een Videoclip Opnemen
      • Een Spraakopname Maken
      • Een Foto Maken
      • Een Tv-Programma Opnemen
      • Uw Opnamen Afspelen
      • De Software Installeren
      • De Camcorder Aansluiten Op Een Tv
    • Geavanceerde Bewerkingen

      • Menubediening
      • Menu-Items in de Cameramodus
      • Menu-Items in de Weergavemodus
      • Menu-Items in de Instellingsstand
      • Indicator Levensduur Batterij
      • Levensduur Batterij
      • Opslagcapaciteit
      • Systeemvereisten
      • Specificaties
  • Português

    • Introdução

      • Conheça as Peças que Compõem a Sua Camcorder
      • Colocação da Bateria
      • Carregamento da Bateria
      • Introdução de um Cartão de Memória (Opcional)
      • Ligar/Desligar a Camcorder
      • Definição Do Idioma
      • Significado Dos Ícones Apresentados no Ecrã LCD
    • Operações.básicas

      • Gravação de um Clip de Vídeo
      • Gravação de um Ficheiro de Voz
      • Tirar Fotografias
      • Gravação de um Programa de TV
      • Reprodução das Suas Gravações
      • Reprodução das Suas Gravações no PC
      • Ligação da Camcorder a um Televisor
    • Operações.avançadas

      • Funcionamento Dos Menus
      • Itens Do Menu no Modo Câmara
      • Itens Do Menu no Modo de Reprodução
      • Itens Do Menu no Modo Definição
      • Indicador de Carga da Bateria
      • Duração da Bateria
      • Capacidade de Armazenamento
      • Requisitos Do Sistema
      • Especificações
  • Polski

    • Wprowadzenie

      • Poznanie CzęśCI Kamkordera
      • Instalacja Baterii
      • Ładowanie Baterii
      • Wkładanie Karty PamięCI (Opcjonalna)
      • Włączanie/Wyłączanie Kamkordera
      • Ustawienia Języka
      • Odczytywanie Wskaźników LCD
    • Podstawowe Operacje

      • Nagrywanie Klipu Video
      • Nagrywanie Klipu Głosowego
      • Wykonywanie Zdjęcia
      • Nagrywanie Programu TV
      • Odtwarzanie Nagrań
      • Odtwarzanie Nagrań Na Komputerze
      • Podłączanie Kamkordera Do Telewizora
    • Zaawansowane Operacje

      • Operacje W Menu
      • Elementy Menu W Trybie Aparat
      • Elementy Menu W Trybie Odtwarzania
      • Elementy Menu W Trybie Setting (Ustawienia)
      • Wskaźnik Naładowania Baterii
      • Żywotność Baterii
      • Pojemność Zapisu Danych
      • Wymagania Systemowe
      • Specyfikacje
  • Русский

    • Подготовка К Эксплуатации

      • Внешний Вид Видеокамеры
      • Установка Батареи
      • Зарядка Батареи
      • Установка Карты Памяти «Не Входит В Комплект Поставки
      • Включение И Выключение Видеокамеры
      • Выбор Языка
      • Значения Индикаторов ЖК-Дисплея
    • Основные Операции

      • Видеосъемка
      • Аудиозапись
      • Фотосъемка
      • Запись Телепередачи
      • Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков
      • Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков На ПК
      • Подключение Камеры К Телевизору
    • Дополнительные Операции

      • Операции С Меню
      • Пункты Меню В Режиме «Фотокамера
      • Пункты Меню В Режиме «Воспроизведение
      • Пункты Меню В Режиме «Настройка
      • Индикатор Заряда Батареи
      • Время Работы Батареи
      • Емкость Носителей
      • Системные Требования
      • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Action R-HDV21X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIPTEK Action R-HDV21X

  • Page 2: Safety Notice

    Welcome: Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. 2.
  • Page 3 ■ DE: Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haus- müll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. ■ FR: Environnement Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez- le à...
  • Page 4 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden. 3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
  • Page 5 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol.
  • Page 6 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji. 2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce. 3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać ją bezpośrednio na słońcu. Może to spowodować uszkodzenie kamery. 4.
  • Page 7: Table Of Contents

    Getting Started ... 1 Knowing your camcorder parts ... 1 Installing the battery... 2 Charging the battery ... 2 Inserting a memory card (optional) ... 2 Turning on/off your camcorder ... 2 Setting language ... 3 Reading LCD indicators ... 3 Basic Operations ...
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Knowing your camcorder parts Speaker Battery cover MODE button LCD monitor Previous button/ Fast backward button Play/Pause button Next button/ Fast forward button Macro mode switch Flash switch OK key/ LED lights switch Joystick 5-way For select model only. If your camera only indicates “ AV OUT”, it does not support “AV IN”...
  • Page 9: Installing The Battery

    Installing the battery 1. Slide the battery cover open. 2. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment. 3. After the battery is properly installed, replace the battery cover. Charging the battery Please charge the battery at least 8 hours for first time use.
  • Page 10: Setting Language

    Setting language 1. Power on the camcorder. 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Joystick switch to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen. 4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to confirm. 5.
  • Page 11: Basic Operations

    Basic Operations Recording a video clip 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close- up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 30cm ~ 5cm ~ 30cm (2”...
  • Page 12: Taking A Still Picture

    Taking a still picture 1. Adjust the focus: Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close- up pictures, you can push the Up button to switch to Macro mode ( Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 30cm ~ (12”...
  • Page 13: Recording Tv Program

    For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Recording TV program The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN cable. 1. Turn on your TV or DVD player. 2. Connect the AV cable to the AV-Out terminal on the TV or DVD player. (Normally, it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User’s Manual of the TV or DVD player.) 3.
  • Page 14: Playing Back Your Recordings

    Playing back your recordings 1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “My Works” mode. Or press the Play/Pause button ( 2. There are three folders below My works: Video, Picture, and Voice. Select Video, Picture or Voice, and then press the OK key to enter the index mode. 3.
  • Page 15: Playing Back Your Recordings On Pc

    Playing back your recordings on PC Installing software Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For first time use, please make sure you have QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime player from the website.
  • Page 16: Connecting The Camcorder To Tv

    Connecting the camcorder to TV Please follow the below instructions to connect your camcorder and TV via accessory AV cables for real-time display. You can display your video clips and still pictures on your TV, sharing them with your friends and family.
  • Page 17: Connecting The Camcorder To Standard Tv

    Connecting the camcorder to Standard TV TV = Traditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to AV mode. 2. Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color) to the TV “AV-IN” jacks. 3.
  • Page 18: Advanced Operations

    Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Bring up the menu Move the highlight bar Enter sub-menu/Confirm an item Exit menu/Go back to upper menu Menu items in Camera mode Power-on →...
  • Page 19: Menu Items In Playback Mode

    Menu items in Camera mode (continued) Item Flashlight Video Light On/Auto/Off Effect Exposure Selftimer Histogram Icon Menu items in Playback mode Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode → Select Video, Picture or Voice folder→ Press the OK button → Press the MENU button.
  • Page 20: Menu Items In Setting Mode

    Menu items in Setting mode Power-on → Press the MODE button → Select the Setting ( the OK button. Item Option Date & Time Beep Shutter On 50Hz Flicker 60Hz NTSC TV-Out Icon On/Off LCD Bright -2~+2 Format 1 min Auto Off 3 min 5 min...
  • Page 21: Battery Life Indicator

    Menu items in Setting mode (continued) * Flicker settings table: Region England Setting 50Hz Region Portugal Setting 50Hz Battery Life Indicator Icon Full battery life Moderate battery life Low battery life * The flash strobe and the LED lights will be disabled.” Empty battery life Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
  • Page 22: Storage Capacity

    Storage Capacity Memory HD 1080P 30f HD 60f SD card (5MB) SD card (51MB) SD card (1GB) SD card (GB) SD card (4GB) Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings.
  • Page 23: Specifications

    Specifications Item Model Image sensor Resolution Lens File format Video frame rate Internal memory External memory LCD display TV out Interface Voice recorder Microphone Speaker Nightshot Battery Note: Specifications are subject to change without notification. Description 5 Mega-pixel camera 5 Mega (2592x1944 pixels) Still image: 3M(2048x1536);...
  • Page 24 Erste Schritte ... 1 Die Komponenten Ihres Camcorders ... 1 Akku einlegen ... 2 Akku laden ... 2 Einlegen einer Speicherkarte (optional) ... 2 Ein-/Ausschalten des Camcorders ... 2 Einstellen der Sprache... 3 LCD-Anzeigen ablesen ... 3 Grundfunktionen ... 4 Videoclip aufzeichnen ...
  • Page 25: Erste Schritte

    Erste Schritte Die Komponenten Ihres Camcorders Lautsprecher Akkufachdeckel Modustaste LCD-Bildschirm Rückwärtstaste/ Schnellrücklauf-Taste Wiedergabe-/ Pause-Taste Vorwärtstaste/ Schneller Vorlauf Makromodusschalter Blitzschalter OK-Taste/ LED-Leuchtenschalter 5-Wege-Joystick Nur bei bestimmten Modellen. Die Kamera unterstützt die Funktion “AV IN” nicht, wenn sie nur “AV OUT” anzeigt. Mikrofon Objektiv LED-Leuchten...
  • Page 26: Akku Einlegen

    Akku einlegen 1. Schieben Sie den Akkufachdeckel auf. 2. Legen Sie den mitgelieferten, wiederaufladbaren Lithium- Ionen-Akku in das Akkufach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Akkufach auszurichten sind. 3. Bringen Sie den Akkufachdeckel nach dem ordnungsgemäßen Einlegen des Akkus wieder an.
  • Page 27: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf. 3. Wählen Sie den Einstellungen-Modus mit dem Joystick aus, rufen Sie das Menü mit der OK-Taste auf. 4. Wählen Sie die Option Sprache mit dem Joystick, drücken Sie zur Bestätigung auf OK. 5.
  • Page 28: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Videoclip aufzeichnen 1. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
  • Page 29: Fotos Aufnehmen

    Fotos aufnehmen 1. Scharfstellen: Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, drücken Sie die Aufwärtstaste, um zum Makromodus ( ) zu wechseln. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzulegen, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen.
  • Page 30: Aufzeichnen Von Tv-Programmen

    Nur bei bestimmten Modellen. Detaillierte Spezifikationen finden Sie auf der Verpackung. Aufzeichnen von TV-Programmen Die digitale Videoaufzeichnungstechnologie ermöglicht Ihnen Aufnahmen von TV- Programmen über das AV-Eingangskabel (AV IN). 1. Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren DVD-Player ein. 2. Schließen Sie das AV-Kabel an den AV-Ausgang des TV-Gerätes oder DVD-Players an.
  • Page 31: Aufzeichnungen Wiedergeben

    Aufzeichnungen wiedergeben 1. Drücken Sie die Modustaste, wählen Sie dann den Modus “Meine Aufnahmen” mit dem Joystick. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( Bildschirms. 2. Im Ordner Meine Aufnahmen befinden sich drei weitere Ordner: Video, Foto und Sprache. Wählen Sie Video, Foto oder Sprache aus, wechseln Sie dann mit der OK- Taste in den Indexmodus 3.
  • Page 32: Software Installieren

    Aufnahmen auf dem PC wiedergeben Software installieren Bitte beachten Sie, dass die Videos im .mov-Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen am PC wiederzugeben. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Quicktime 7.0-Player (oder aktueller) auf Ihrem PC installiert ist.
  • Page 33: Camcorder An Ein Fernsehgerät Anschließen

    Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen Mit Hilfe der folgenden Schritte schließen Sie Ihren Camcorder über ein zusätzliches A/V-Kabel zur Echtzeit-Wiedergabe an ein Fernsehgerät an. Sie können Ihre Videoclips und Fotos über ein Fernsehgerät darstellen, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam anschauen zu können.
  • Page 34 Camcorder an ein normales Fernsehgerät anschließen TV = Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie es in den AV-Modus. 2. Verbinden Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot) mit den „AV-Eingängen“ des Fernsehgerätes. 3.
  • Page 35: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion... Aufrufen des Menüs Verschieben des Markierungsrahmens Aufrufen von Untermenüs / Bestätigen einer Eingabe Beenden des Menüs / Rückkehr zum übergeordneten Menü...
  • Page 36: Menüpunkte Im Wiedergabemodus

    Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Element Optionen Blitz Hilfslicht Ein/Auto/Aus Effekt Klassisch Belichtung Selbstauslöser Histogramm Symbole Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Modustaste drücken → Mit Joystick zu Meine Aufnahmen umschalten → Video-, Foto- oder Sprache-Ordner auswählen→ OK-Taste drücken → Menütaste drücken. Element Eins löschen Alles löschen...
  • Page 37: Menüpunkte Im Einstellungsmodus

    Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Modustaste drücken → Einstellungsmodus ( OK-Taste drücken. Element Optionen Datum/Zeit Signalton Auslöser Ein 50Hz Frequenz 60Hz NTSC Ausgang Symbole Ein/Aus LCD- -2~+2 Helligkeit Formatieren Nein 1 Min. Auto-Aus 3 Min. 5 Min. Sprache Standard Beschreibung Stellt das Datum und die Uhrzeit ein.
  • Page 38: Akkuladestandanzeige

    Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) * Tabelle mit Frequenzeinstellungen: Region Großbritannien Einstellung 50Hz Region Portugal Einstellung 50Hz Akkuladestandanzeige Symbole Akku voll geladen Akku halbvoll Akku fast leer * Blitz und LED-Beleuchtung werden deaktiviert. Akku ist leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, den Akku zu wechseln, sobald ein geringer Akkuladestand angezeigt wird.
  • Page 39: Speicherkapazität

    Speicherkapazität Speicher HD 1080P 30f HD 60f SD-Karte (5 MB) SD-Karte (51 MB) SD-Karte (1 GB) SD-Karte ( GB) SD-Karte (4 GB) Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %). Systemvoraussetzungen Die Systemvoraussetzungen sind bei verschiedenen Videoauflösungen unterschiedlich: Videoauflösung...
  • Page 40: Technische Daten

    Technische Daten Element Modell Bildsensor Auflösung Objektiv Dateiformate Videobildrate Interner Speicher Externer Speicher LCD-Anzeige TV-Ausgang Schnittstelle Sprachaufnahmefunktion Mikrofon Lautsprecher Nachtaufnahme Akku Hinweis: Änderungen der technischen Daten sind vorbehalten. Beschreibung 5 Megapixel-Kamera 5 Megapixel (2592 x 1944 Pixel) Foto: 3 M (2048 x 1536); 5 M (2592 x 1944); 8 M (3200 x 2400) 1440 x 1080 (HD 1080P) 1280 x 720 (HD 60f) 1280 x 720 (HD 30f)
  • Page 41 Démarrage ... 1 Connaître les parties de votre caméscope ... 1 Installer la batterie ... 2 Charger la batterie ... 2 Insérer une carte mémoire (facultatif) ... 2 Allumer/éteindre le caméscope ... 2 Régler la langue... 3 Lire les indicateurs LCD... 3 Utilisation de base ...
  • Page 42: Démarrage

    Démarrage Connaître les parties de votre caméscope Haut-parleur Couvercle de la pile Bouton MODE Moniteur LCD Bouton précédent/ retour rapide Bouton Lecture/Pause Bouton suivant/ avance rapide Sélecteur de mode macro Sélecteur de flash Touche OK / Bouton d’éclairage à LED Joystick 5 directions Certains modèles seulement.
  • Page 43: Installer La Batterie

    Installer la batterie 1. Faites coulisser le capot batterie pour l’ouvrir. 2. Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du logement. 3. Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le capot batterie.
  • Page 44: Régler La Langue

    Régler la langue 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE. 3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Utilisez le Joystick pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
  • Page 45: Utilisation De Base

    Utilisation de base Enregistrer un clip vidéo 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro ( Remarque: Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements.
  • Page 46: Prendre Une Photo

    Prendre une photo 1. Réglez la mise au point: Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage. Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez appuyez sur le bouton haut pour basculer en mode macro ( Remarque: Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements.
  • Page 47: Enregistrement D'une Émission De Télévision

    Certains modèles seulement. Reportez-vous aux inscriptions de la boîte pour les caractéristiques techniques. Enregistrement d’une émission de télévision La technologie d’enregistrement vidéo vous permet d’enregistrer une émission de télévision en utilisant simplement le câble ENTRÉE AV. 1. Allumez votre téléviseur ou votre lecteur DVD. 2.
  • Page 48: Lire Vos Enregistrements

    Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “Mes travaux”. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( LCD. 2. Il y a trois dossiers sous Mes travaux : Vidéo, Image et Vocal. Sélectionnez Vidéo, Image ou Vocal puis appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le mode index.
  • Page 49: Installation Du Logiciel

    Lire vos enregistrements sur PC Installation du logiciel Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .MOV. Il vous faut donc un programme spécifique pour lire les enregistrements sur PC. Pour la première utilisation, veuillez vous assurer que vous avez le player QuickTime 7.0 (ou supérieur) sur votre PC.
  • Page 50: Relier Le Caméscope À Un Téléviseur

    Relier le caméscope à un téléviseur Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope à votre téléviseur via le câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.
  • Page 51 Relier le caméscope à un téléviseur standard TV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode AV. 2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/ blanche/rouge) sur les ports “ENTRÉE AV” du téléviseur. 3.
  • Page 52: Utilisation Avancée

    Utilisation avancée Utilisation du menu Les éléments de menu offrent plusieurs options pour affiner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus. Comment... Afficher le menu Déplacer la barre de sélection Entrer dans le sous-menu ou la confirmation d’un élément Quitter le menu/ Revenir au menu supérieur...
  • Page 53: Les Éléments De Menu Du Mode Lecture

    Les éléments de menu du mode caméra (suite) Élément Flash Lumière Marche/Auto/ vidéo Effets Classique Exposition Retardateur Marche/Arrêt Histogramme Marche/Arrêt Icône Marche/Arrêt Les éléments de menu du mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Utilisez le Joystick pour basculer au mode Mes travaux →...
  • Page 54: Les Éléments De Menu Du Mode Réglage

    Les éléments de menu du mode réglage Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Allez en mode Réglages ( Appuyez sur le bouton OK. Élément Option Date & Heure Allumé Déclencheur Arrêt 50Hz Fréquence 60Hz NTSC Sortie TV Icône Marche/Arrêt Luminosité...
  • Page 55: Les Éléments De Menu Du Mode Réglage (Suite)

    Les éléments de menu du mode réglage (suite) * Tableau des réglages de fréquence: Zone Angleterre Réglage 50Hz Zone Portugal Réglage 50Hz Indicateur d’autonomie batterie Icône Batterie à pleine charge Batterie à charge moyenne Batterie faible * Le flash et les voyants DEL seront désactivés.” Batterie vide Remarque: Pour éviter une panne subite d’alimentation, il vous est recommandé...
  • Page 56: Capacité De Stockage

    Capacité de stockage Mémoire HD 1080P 30f Carte SD (5 Mo) Carte SD (51 Mo) Carte SD (1GB) Carte SD (GB) Carte SD (4GB) Remarque: La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement. Configuration système requise Les configurations systèmes requises varient selon les réglages de résolution vidéo:...
  • Page 57: Spécifications

    Spécifications Élément Modèle Capteur d’image Résolution Objectif Format fichier Débit d’images vidéo Mémoire interne Mémoire externe Affichage LCD SORTIE TV Interface Enregistreur vocal Microphone Haut-parleur Photos nuit Batterie Remarque: Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Description Caméra 5 Méga pixels 5 Méga (2592x1944 pixels) Photos: 3M(2048x1536);...
  • Page 58 Preparazione... 1 Conoscere la parti della videocamera ... 1 Inserimento della batteria ... 2 Caricamento della batteria ... 2 Inserimento di una scheda memoria (optional) ... 2 Accendere e spegnere la videocamera ... 2 Impostazione della lingua ... 3 Lettura degli indicatori del display LCD ... 3 Operazioni.di.base...
  • Page 59: Preparazione

    Preparazione Conoscere.la.parti.della.videocamera Altoparlante Coperchio. scomparto. batteria Tasto.Modalità Display.LCD Tasto.Precedente/ Tasto.indietro.veloce Tasto.Esecuzione/ Pausa Tasto.Successivo./. Avanti.veloce Interruttore. modalità.Macro Interruttore. Flash Tasto.OK./. Interruttore.luci.LED Joystick.5.vie .. S olo.per.i.modelli.selezionati..Se.la.vostra.videocamera.indica.soltanto.“.AV.OUT”,. non.supporta.la.funzione.“AV.IN”. Microfono Obiettivo Luci.LED Flash Aggancio. cinturino Tasto. alimentazione Interruttore. Bilanciamento. del.bianco Veduta.inferiore Aggancio.treppiede Alloggio.scheda.SD (All’interno.dello. scomparto.batterie) LED.di.Stato.(sinistra)./.
  • Page 60: Inserimento Della Batteria

    Inserimento.della.batteria 1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere. 2. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto. 3. Dopo avere inserito la batteria in modo appropriato, rimettere il coperchio dello scomparto batterie.
  • Page 61: Impostazione Della Lingua

    Impostazione.della.lingua 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità per accedere al menu Modalità. 3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Impostazioni e premere OK per accedere al menu. 4. Usare il Joystick per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare. 5.
  • Page 62: Operazioni.di.base

    Operazioni di base Registrazione.di.una.sequenza.video 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( Nota:.Assicurarsi.di.avere.inserito.la.scheda.di.memoria.prima.della.registrazione. 30cm ~ 5cm ~ 30cm (2”...
  • Page 63: Fotografare

    Fotografare 1. Regolare il fuoco: Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione manuale non è necessaria. Per acquisire primi piani, premere il tasto Su per impostare la modalità Macro ( Nota:.Assicurarsi.di.avere.inserito.la.scheda.di.memoria.prima.della.registrazione. 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2”...
  • Page 64: Registrazione Di Un Programma Tv

    .. S olo.per.i.modelli.selezionati..Fare.riferimento.alla.stampa.sulla.confezione.per.le. specifiche dettagliate. Registrazione.di.un.programma.TV La tecnologia di registrazione video digitale consente di registrare programmi TV usando un cavo AV-IN. 1. Accendere il televisore o il lettore DVD. 2. Collegare il cavo AV al terminale AV-Out sulla TV o sul lettore DVD (in genere non è...
  • Page 65: Riproduzione Delle Registrazioni

    Riproduzione.delle.registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare il Joystick per passare alla modalità “I.miei.lavori”. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( 2. Sotto I.miei.lavori ci sono tre cartelle: video, Immagini.e.voce. Selezionare Video, Immagini o voce e poi premere il tasto OK per accedere alla modalità Indice. 3.
  • Page 66: Riproduzione Delle Registrazioni Sul Pc

    Riproduzione.delle.registrazioni.sul.PC .Installazione.del.software Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov. Quindi, sono necessari dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo, assicurarsi di avere QuickTime 7.0 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare il lettore QuickTime dal sito web.
  • Page 67: Collegamento Della Videocamera Al Televisore

    Collegamento.della.videocamera.al.televisore Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ed il televisore usando i cavi AV fornito in dotazione per la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare le sequenze video e le fotografie sul televisore e condividerle con amici e famigliari. .Collegamento.della.videocamera.al.televisore.HDTV Per HDTV qui si intendono le porte d’input integrate del televisore HD che consentono l’esecuzione di risoluzione ad alta qualità...
  • Page 68 .Collegamento.della.videocamera.al.normale.televisore TV = televisore tradizionale a tubo catodico 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità AV. 2. Collegare le estremità audio e video del cavo AV (di colore giallo/bianco/ rosso) al jack “AV-IN” del televisore. 3. Accendere la videocamera. 4.
  • Page 69: Operazioni.avanzate

    Operazioni avanzate Funzionamento.dei.menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come.fare.per... Fare apparire il menu Spostare l’evidenziatore Accedere ai menu secondari / Confermare una voce Uscire dal menu / Tornare al menu precedente...
  • Page 70: Voci Del Menu In Modalità Riproduzione

    Voci.del.menu.in.modalità.Fotocamera.(segue) Voce Flash Automatico Luce ausiliaria Automatico/ video Effetti Bianco e Nero Esposizione Autoscatto Istogramma Icona Voci.del.menu.in.modalità.Riproduzione Accendere → Premere il tasto Modalità→ Usare il Joystick per passare alla modalità I. miei.lavori → Selezionare la cartella Video,.Immagini o Voce→ Premere il tasto OK →...
  • Page 71: Voci Del Menu In Modalità Impostazioni

    Voci.del.menu.in.modalità.Impostazioni Accendere → Premere il tasto Modalità.→ Accedere alla modalità di Impostazione.. → Premere il tasto OK. Voce Opzione Data e Ora Attiva Avviso Otturatore On Disattiva 50Hz Frequenza 60Hz NTSC Uscita TV Icona Attiva/Disattiva Luminosità -2~+2 Sì Formattazione Disattiva 1 min Spegnimento automatico...
  • Page 72: Voci.del.menu.in.modalità.impostazioni.(Segue)

    Voci.del.menu.in.modalità.Impostazioni.(segue) * Tabella d’impostazione della frequenza: Zona Inghilterra Germania Impostazione 50Hz Zona Portogallo Impostazione 50Hz Indicatore.di.carica.della.batteria Icona Batteria completamente carica Durata media della batteria Batteria scarica * Il flash e le luci LED saranno disabilitate. Batteria esaurita Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l’icona indica che la batteria è...
  • Page 73: Capacità D'archiviazione

    Capacità.d’archiviazione Memoria HD 1080P 30f HD 60f Scheda.SD.(5.MB) Scheda.SD.(51.MB) Scheda.SD.(1GB) Scheda.SD.(GB) Scheda.SD.(4GB) Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda. Requisiti.del.sistema I requisiti del sistema sono diversi in base alle varie impostazioni di risoluzione video:...
  • Page 74: Specifiche

    Specifiche Voce Modello Sensore immagine Risoluzione Obiettivo Formato file Velocità fotogrammi video Memoria interna Memoria esterna Display LCD Output TV Interfaccia Registratore voce Microfono Altoparlante Nightshot Batteria Nota: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Descrizione Videocamera 5 Megapixel 5 Mega (2592 x 1944 pixel) Fotografia: 3M(2048x1536);...
  • Page 75 Procedimientos iniciales ... 1 Introducción a las partes de la videocámara ... 1 Instalar la batería ... 2 Cargar la batería ... 2 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ... 2 Encender y apagar la videocámara ... 2 Establecer el idioma ... 3 Leer los indicadores LCD ...
  • Page 76: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara Altavoz Tapa de las pilas Botón MODO Monitor LCD Botón Anterior Botón Retroceso rápido Botón Reproducir/Pausa Botón Siguiente/ Avance rápido Conmutador de modo Macro Conmutador de flash Botón Aceptar/ Conmutador de indicadores Joystick de 5 direcciones Sólo para modelos seleccionados.
  • Page 77: Instalar La Batería

    Instalar la batería 1. Desplace la tapa de la batería. 2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. 3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa. Cargar la batería Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice.
  • Page 78: Establecer El Idioma

    Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO. 3. Utilice el control del joystick para seleccionar el modo Configuración y presione Aceptar para entrar en la pantalla de menús. 4. Utilice el joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione Aceptar para confirmar la selección.
  • Page 79: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Grabar un clip de vídeo 1. Ajuste el enfoque: Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar. 30cm ~ 5cm ~ 30cm (2”...
  • Page 80: Capturar Una Imagen Estática

    Capturar una imagen estática 1. Ajuste el enfoque: Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón Arriba para pasar al modo Macro ( Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar. 30cm ~ (12”...
  • Page 81: Grabar Programas De Televisión

    Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para especificaciones más detalladas. Grabar programas de televisión La tecnología de grabación de vídeo digital permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE AV. 1.
  • Page 82: Reproducir Las Grabaciones

    Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón MODO y utilice el joystick para pasar al modo “Mis trabajos”. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa( 2. Hay TRES carpetas bajo Mis trabajos: Vídeo, Imagen y Voz. Seleccione una de estas carpetas y,a continuación, presione el botón Aceptar para entrar en el modo de índice.
  • Page 83: Instalar El Software

    Reproducir las grabaciones en PC Instalar el software Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por tanto, necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegúrese de que tiene el reproductor QuickTime 7.0 (o anterior) instalado en su PC.
  • Page 84: Conectar La Videocámara A Un Televisor

    Conectar la videocámara a un televisor Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados como accesorio para conseguir una visualización en tiempo real. Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
  • Page 85 Conectar la videocámara a un televisor estándar TV = Televisor CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. 2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores “ENTRADA DE AV” del televisor. 3.
  • Page 86: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Mostrar el menú Mover la barra de resalte Entrar en un submenú...
  • Page 87: Elementos De Menú En El Modo Reproducción

    Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Luz del Automático flash Desactivar Luz de Automática o vídeo Desactivar Efecto Exposición Disparador Activar o automático Desactivar Activar o Histograma Desactivar Activar o Icono Desactivar Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación →...
  • Page 88: Elementos De Menú En El Modo Configuración

    Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Configuración( ) → → Presione el botón Aceptar. Opción Elemento Fecha y hora Activar Disparador Pitido activado Desactivar 50 Hz Frecuencia 60 Hz NTSC Salida de TV...
  • Page 89: Indicador De Carga De La Batería

    Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) * Tabla de configuración de frecuencias: Región Inglaterra Configuración 50Hz Región Portugal Configuración 50Hz Indicador de carga de la batería Icono Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con carga baja * El flash y los indicadores luces LED se deshabilitarán.
  • Page 90: Capacidad De Almacenamiento

    Capacidad de almacenamiento Memoria HD 1080P 30f HD 60f Tarjeta SD (5 MB) Tarjeta SD (51MB) Tarjeta SD (1GB) Tarjeta SD (GB) Tarjeta SD (4GB) Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno.
  • Page 91: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Modelo Sensor de imagen Resolución Objetivo Formato de archivo Tasa de fotogramas de vídeo Memoria interna Memoria externa Pantalla LCD Salida de TV Interfaz Grabadora de voz Micrófono Altavoz Escena nocturna Batería Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción Cámara de 5 megapíxeles 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)
  • Page 92 Aan de slag ... 1 Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder ... 1 De batterij plaatsen ... 2 De batterij opladen... 2 Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) ... 2 Uw camera in-/uitschakelen... 2 De taal instellen ... 3 LCD-indicators aflezen ... 3 Basisbediening ...
  • Page 93: Aan De Slag

    Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder Luidspreker Battery cover Knop MODUS LCD-scherm Knop Vorige/ Knop Snel terugspoelen Knop Afspelen/Pauzeren Knop Volgende/ Knop Snel vooruitspoelen Macromodusschakelaar Flitserschakelaar Knop OK / Schakelaar LED-lampen 5-weg joystick Alleen voor bepaalde modellen. Als uw camera alleen “AV OUT” (AV-uitgang) aangeeft, betekent dit dat de functie “AV IN”...
  • Page 94: De Batterij Plaatsen

    De batterij plaatsen 1. Schuif het batterijklepje open. 2. Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in het batterijvak. 3. Sluit de klep van het batterijvak nadat u de batterijen correct hebt geïnstalleerd.
  • Page 95: De Taal Instellen

    De taal instellen 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Gebruik de Joystick-schakelaar om de modus Instelling te selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen. 4. Gebruik de Joystick om het item Taal te selecteren en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
  • Page 96: Basisbediening

    Basisbediening Een videoclip opnemen 1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de Macromodus. ( Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname staart.
  • Page 97: Een Foto Maken

    Een foto maken 1. De scherpstelling aanpassen: De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling hoeft aan te passen. Als u close-upfoto’s wilt maken kunt u op de knop Omhoog drukken om te schakelen naar de Macromodus ( Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname staart.
  • Page 98: Een Tv-Programma Opnemen

    Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. Een tv-programma opnemen Dankzij de digitale video-opnametechnologie kunt u een tv-programma opnemen via een AV-IN-kabel. 1. Schakel uw TV of DVD-speler in. 2. Sluit de AV-kabel aan op de AV-uitgang op de tv of dvd-speler. (Het is normaal niet nodig te schakelen tussen de standen.
  • Page 99: Uw Opnamen Afspelen

    Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop MODE en gebruik de Joystick om te schakelen naar de modus “Mijn werken” . U kunt ook aan de linkerzijde van het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauzeren( 2. Er zijn drie mappen onder Mijn werken: Video, Foto en Spraak. Selecteer Video, Foto of Spraak en druk vervolgens op de knop OK om de indexmodus te openen.
  • Page 100: De Software Installeren

    Uw opnamen afspelen op een pc De software installeren Opgenomen video’s krijgen de MOV-indeling. U hebt dus enkele speciale programma’s nodig om de opnamen op uw pc te bekijken. Controleer of QuickTime 7.0 (of hoger) op uw pc is geïnstalleerd voordat u het afspelen start. Indien dat niet het geval is, moet u QuickTime player downloaden van de website: Installeer de software van de bijgeleverde cd.
  • Page 101: De Camcorder Aansluiten Op Een Tv

    De camcorder aansluiten op een tv Volg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en tv aan te sluiten via extra AV-kabels voor weergave in real time. U kunt uw videoclips en foto’s op uw tv weergeven en ze delen met uw vrienden en familie. De camcorder aansluiten op HDTV Met HD TV worden de ingebouwde componentingangen van de tv bedoeld, zodat beelden kunnen worden weergegeven met een hoge resolutie van HD wanneer...
  • Page 102 De camcorder aansluiten op een standaard tv TV = Traditionele CRT-TV 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus. 2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel (geel/wit/rood) aan op de “AV-ingang”-aansluitingen op de tv. 3.
  • Page 103: Geavanceerde Bewerkingen

    Geavanceerde bewerkingen Menubediening De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Het menu openen De selectiebalk verplaatsen Het submenu openen/een item bevestigen Menu afsluiten/terugkeren naar het bovenliggende menu...
  • Page 104: Menu-Items In De Weergavemodus

    Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Flitser Videolamp Aan/Auto/Uit Normaal Effect Belichting Zelfontspanner Histogram Pictogram Menu-items in de weergavemodus Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Gebruik de joystick om naar de modus Mijn werken te schakelen → Selecteer de map Video, Foto of Spraak → Druk op de knop OK →...
  • Page 105: Menu-Items In De Instellingsstand

    Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop MODUS → Selecteer de modus Instelling ) → Druk op de knop OK. Item Optie Datum en tijd Pieptoon Ontspanknop aan 50Hz Flikkering 60Hz NTSC TV-uitgang Pictogram Aan/uit LCD- -2~+2 helderheid Formatteren 1 min...
  • Page 106: Indicator Levensduur Batterij

    Menu-items in de instellingsstand (vervolg) * Tabel flikkerinstellingen: Region Engeland Instelling 50Hz Region Portugal Instelling 50Hz Indicator levensduur batterij Pictogram Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft. Levensduur batterij Aantal foto’s * opname elke 30 seconden...
  • Page 107: Opslagcapaciteit

    Opslagcapaciteit Geheugen HD 1080P 30f HD 60f SD-kaart (5MB) SD-kaart (51MB) SD-kaart (1GB) SD-kaart (GB) SD-kaart (4GB) Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving. Systeemvereisten De systeemvereisten verschillen afhankelijk van de verschillende videoresolutie-instellingen:...
  • Page 108: Specificaties

    Specificaties Item Model Beeldsensor Resolutie Lens Bestandsindeling Videobeeldsnelheid Inwendig geheugenkaart Extern geheugen LCD-scherm TV-uitgang Interface Spraakrecorder Microfoon Luidspreker Nachtopname Battery Opmerking: De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. Beschrijving Camera 5 megapixels 5 megapixels (2592x1944 pixels) Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400) 1440x1080 (HD 1080P) 1280x720 (HD 60f) 1280x720 (HD 30f)
  • Page 109 Introdução... 1 Conheça as peças que compõem a sua camcorder ... 1 Colocação da bateria ... 2 Carregamento da bateria ... 2 Introdução de um cartão de memória (opcional) ... 2 Ligar/desligar a camcorder ... 2 Definição do idioma ... 3 Significado dos ícones apresentados no ecrã...
  • Page 110: Introdução

    Introdução Conheça.as.peças.que.compõem.a.sua.camcorder Altifalante Tampa.do. compartimento. da.bateria Botão.MODE Ecrã.LCD Botão.Anterior/ Botão.de. retrocesso.rápido Botão.Reproduzir/ Pausa Botão.Seguinte/ Avanço.rápido Comutador.do. modo.macro Comutador. do flash Botão.OK./. Comutador. de.direcção dos.LEDs.de. iluminação .. A penas.nos.modelos.seleccionados..Se.a.sua.câmara.apenas.indica.“AV.OUT”.(saída. de.vídeo),.então.não.suporta.a.funcionalidade.de.“AV.IN”.(entrada.de.vídeo).. Microfone Lente LEDs.de.iluminação Flash Gancho.da. correia Botão.de.alimentação Comutador.do. balanço.de.brancos Parte.de.baixo Entrada.do.tripé Ranhura.para.cartões.de.
  • Page 111: Colocação Da Bateria

    Colocação.da.bateria 1. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria. 2. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento. 3. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do compartimento da mesma.
  • Page 112: Definição Do Idioma

    Definição do idioma 1. Ligue a camcorder. 2. Prima o botão Modo para aceder ao menu Modo. 3. Utilize o botão.de.direcção para escolher a opção Definição e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Utilize o botão.de.direcção para seleccionar o item Idioma e prima o botão OK para confirmar. 5.
  • Page 113: Operações.básicas

    Operações básicas Gravação.de.um.clip.de.vídeo 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo Macro ( Nota : Verifique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 30cm ~ 5cm ~ 30cm * Com o factor de zoom fixo 1,5X...
  • Page 114: Tirar Fotografias

    Tirar fotografias 1. Ajuste a focagem: Normalmente, a camcorder faz a focagem automaticamente sem que seja necessário qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o botão para cima para mudar para o modo Macro ( Nota : Verifique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 30cm ~ 5cm ~ 30cm *Com o factor de zoom fixo 1,5X...
  • Page 115: Gravação De Um Programa De Tv

    .. A penas.nos.modelos.seleccionados..Consulte.a.embalagem.para.uma.descrição. mais.detalhada. Gravação.de.um.programa.de.TV The digital video recording technology allows you to record TV program via AV-IN cable. 1. Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2. Ligue o cabo AV à saída AV existente no televisor ou no leitor de DVDS. (Normalmente não é...
  • Page 116: Reprodução Das Suas Gravações

    Reprodução.das.suas.gravações 1. Prima o botão MODO e utilize o botão.de.direcção para seleccionar o modo “Meus. trabalhos” . Ou, prima o botão de reprodução/pausa ( 2. Existem três pastas na opção Meus.trabalhos: Vídeo.,.Foto.,.e.Voz.. Seleccione uma destas pastas e prima o botão OK para ver o índice. 3.
  • Page 117: Reprodução Das Suas Gravações No Pc

    Reprodução.das.suas.gravações.no.PC .Instalação.do.software Tenha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .MOV. Assim, necessita de programas especiais para poder ver estes clips de vídeo no PC. Aquando da primeira utilização, certifique-se de que tem o QuickTime 7.0 (ou acima) instalado no PC.
  • Page 118: Ligação Da Camcorder A Um Televisor

    Ligação.da.camcorder.a.um.televisor Siga as instruções seguintes para ligar a sua camcorder ao televisor utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotografias no seu televisor, partilhando-os com os seus amigos e familiares. .Ligação da camcorder a um televisor de alta definição Para ligar a camcorder a um televisor de alta definição tem de usar as portas de entrada incluídas no televisor para poder desfrutar de uma resolução HD durante...
  • Page 119 .Ligação.da.camcorder.a.um.televisor.normal TV = Televisor TRC normal 1. Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. 2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV (de cor amarela/ branca/vermelha) às tomadas de “entrada AV” existentes no televisor. 3.
  • Page 120: Operações.avançadas

    Operações avançadas Funcionamento.dos.menus Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como... Aceder ao menu Deslocar a caixa de selecção Aceder ao sub menu/Confirmar um item Sair do menu/Voltar ao menu anterior...
  • Page 121: Itens Do Menu No Modo De Reprodução

    Itens.do.menu.no.modo.Câmara.(continuação) Item Flash Desactivar Ligar/Auto/ Luz vídeo Efeito Clássico Exposição Temp. Ligar/Desligar autom. Histograma Ligar/Desligar Ícone Ligar/Desligar Itens.do.menu.no.modo.de.reprodução Ligue a camcorder → Prima o botão MODO → Utilize o botão de direcção para aceder ao modo Os.meus.trabalhos → Seleccione a pasta Vídeo,.Imagem.ou.Voz→ Prima o botão OK →...
  • Page 122: Itens Do Menu No Modo Definição

    Itens do menu no modo Definição Ligue a câmara → Prima o botão MODO → Aceda ao modo Definição ( Prima o botão OK. Item Opção Data e hora Activar Obturador Aviso sonoro activado Desactivar 50Hz Cintilação 60Hz NTSC Saída TV Ícone Ligar/Desligar Brilho...
  • Page 123: Indicador De Carga Da Bateria

    Itens do menu no modo Definição (continuação) * Tabela de definições da cintilação: Região Inglaterra Definição 50Hz Região Portugal Definição 50Hz Indicador.de.carga.da.bateria Ícone Bateria com carga completa Bateria com meia carga Bateria fraca * O flash e os LEDS de iluminação são desactivados.” Bateria sem carga Nota.: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
  • Page 124: Capacidade De Armazenamento

    Capacidade.de.armazenamento Memória HD 1080P 30f HD 60f Cartão.de.memória. SD.(.MB) Cartão.de.memória. SD.(1.MB) Cartão.de.memória. SD.(1.GB) Cartão.de.memória. SD.(.GB) Cartão.de.memória. SD.(1.GB) Nota.: A capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor. Requisitos.do.sistema Os requisitos do sistema variam conforme as definições relativas à...
  • Page 125: Especificações

    Especificações Item Modelo Sensor de imagem Resolução Lente Formato de ficheiro Resolução do vídeo Memória interna Memória externa Ecrã LCD Saída de TV Interface Gravador de voz Microfone Altifalante Modo nocturno Bateria Nota.: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Descrição Câmara de 5 Megapíxeis 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis)
  • Page 126 Wprowadzenie... 1 Poznanie części kamkordera..1 Instalacja baterii..2 Ładowanie baterii... 2 Wkładanie karty pamięci (opcjonalna)..2 Włączanie/wyłączanie kamkordera... 2 Ustawienia języka... 3 Odczytywanie wskaźników LCD... 3 Podstawowe operacje... 4 Nagrywanie klipu video..4 Nagrywanie klipu głosowego...
  • Page 127: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Poznanie części kamkordera Głośnik Pokrywa baterii Przycisk Tryb Monitor LCD Przycisk Poprzedni/ przycisk Szybkie przewijanie Przycisk Odtwarzaj/ Pauza Przycisk Następny/ Szybkie przewijanie. do przodu Przełącznik trybu makro Przełącznik lampy błyskowej Przycisk OK / Przełącznik 5-kierunkowy świateł LED joystick .Wyłącznie dla wybranych modeli. Jeli aparat pokazuje wycznie “ AV OUT (WyjcieAV)” . oznacza to, e nie obsuguje funkcji “AV IN (Wejcie AV)”.
  • Page 128: Instalacja Baterii

    Instalacja baterii 1. Przesuń pokrywę baterii do pozycji otwarcia. 2. Wstaw baterię litowo-jonową do wnęki baterii. Pamiętaj, że metalowe styki muszą być wyrównane do styków we wnęce. 3. Po prawidłowym zainstalowaniu baterii, załóż z powrotem pokrywę baterii. Ładowanie baterii Przed pierwszym użyciem baterię należy ładować przez co najmniej 8 godzin.
  • Page 129: Ustawienia Języka

    Ustawienia języka 1. Włącz zasilanie kamkordera. 2. Naciśnij przycisk Tryb, aby przejść do menu Tryb. 3. Użyj joysticka do wybrania trybu Ustawienie i naciśnij OK, aby przejść do ekranu menu. 4. Użyj joysticka do wybrania pozycji Język, a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia. 5.
  • Page 130: Podstawowe Operacje

    Podstawowe operacje Nagrywanie klipu video 1. Regulacja ostrości:. Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu Makro ( ...Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci.. 30cm ~ 5cm ~ 30cm (2”...
  • Page 131: Wykonywanie Zdjęcia

    Wykonywanie zdjęcia 1. Regulacja ostrości:. Normalnie kamkorder automatycznie reguluje ostrość bez konieczności ręcznej regulacji. Aby wykonać zbliżenia, można nacisnąć przycisk W górę w celu przełączenia do trybu Makro ( Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci.. 30cm ~ (12”...
  • Page 132: Nagrywanie Programu Tv

    .Wyłącznie dla wybranych modeli. Szczegółowe informacje zawiera nadruk na opakowaniu. Nagrywanie programu TV Technologia nagrywania cyfrowego video umożliwia nagrywanie programu TV poprzez kabel Wejście AV. 1. Włącz telewizor lub odtwarzacz DVD. 2. Podłącz kabel AV do złącza Wyjście AV telewizora lub odtwarzacza DVD. (Zwykle nie jest konieczne przełączenie trybu, należy sprawdzić...
  • Page 133: Odtwarzanie Nagrań

    Odtwarzanie nagrań 1. Naciśnij przycisk Tryb i przełącz joystickiem do trybu Joystick to switch to “Moje prace”. Lub naciśnij przycisk Odtwarzaj/Pauza ( 2. Poniżej trybu Moje prace znajdują się trzy foldery:.Video, Obraz, oraz Głos. Wybierz Video, Obraz lub Głos, a następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu indeksu. 3.
  • Page 134: Odtwarzanie Nagrań Na Komputerze

    Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowania Należy pamiętać, że video jest nagrywane w formacie .MOV. Dlatego do oglądania nagrań na komputerze wymagane są specjalne programy. Przed pierwszym użyciem powinien zostać zainstalowany w komputerze odtwarzacz QuickTime 7.0 (lub wersja wyższa). Jeśli nie jest zainstalowany należy pobrać odtwarzacz QuickTime ze strony sieci web..
  • Page 135: Podłączanie Kamkordera Do Telewizora

    Podłączanie kamkordera do telewizora Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu połączenia kamkordera i telewizora dostarczonymi kablami AV i wyświetlania w czasie rzeczywistym. Klipy video i zdjęcia można wyświetlać bezpośrednio w telewizorze, współdzieląc je z przyjaciółmi i rodziną. Podłączanie kamkordera do HDTV Telewizja HD oznacza wbudowane porty wejścia HDTV, co umożliwia wyświetlanie po połączeniu w wysokiej rozdzielczości HD.
  • Page 136 .Podłączanie kamkordera do standardowego telewizora TV = Tradycyjny telewizor CRT. 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu AV. 2. Podłącz złącza audio i video kabla AV (żółte/białe/czerwone) do gniazd telewizora “Wejście AV”. 3. Włącz zasilanie kamkordera. 4. Podłącz drugi koniec kabla AV do portu “Wyjście AV ” kamkordera. Po wyświetleniu na ekranie komunikatu pomocniczego, wybierz “Wyjście AV”.
  • Page 137: Zaawansowane Operacje

    Zaawansowane operacje Operacje w menu Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery. Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu. Jak... Wyświetlenie menu Przesunięcie podświetlonego paska Wejście do podmenu/ potwierdzanie pozycji Opuszczenie menu/przejście z powrotem do wyższego menu Elementy menu w trybie Aparat Włącz zasilanie →...
  • Page 138: Elementy Menu W Trybie Odtwarzania

    Elementy menu w trybie Aparat (ciąg dalszy) Element Lampa Automatyczny błyskowa Światło Wł/Automatyczne/ video Normalny Efekt Czarno-białe Klasyczny Ekspozycja Samowyzwalacz Histogram Ikona Elementy menu w trybie odtwarzania Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Użyj joysticka do przełączenia na tryb Moje prace → Wybierz folder Video.Obraz lub Głos →...
  • Page 139: Elementy Menu W Trybie Setting (Ustawienia)

    Elementy menu w trybie Setting (Ustawienia) Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb → Przejdź do trybu Ustawienie ( Naciśnij przycisk Tryb. Element Opcja Data i czas Wł Sygnał Włączenie dźwiękowy migawki Wył 50Hz Miganie 60Hz NTSC Wyjście TV Ikona Wł/Wył Jasność...
  • Page 140: Elementy Menu W Trybie Ustawienie (Ciąg Dalszy)

    Elementy menu w trybie Ustawienie (ciąg dalszy) * Tabela ustawień migania: Region Anglia Ustawienie 50Hz Region Portugalia Ustawienie 50Hz Wskaźnik naładowania baterii Ikona Pełne naładowanie baterii Średni poziom naładowania baterii Niskie naładowanie baterii * Wyłączona zostanie lampa błyskowa i światła LED.” Rozładowanie baterii Uwaga: Aby uniknąć...
  • Page 141: Pojemność Zapisu Danych

    Pojemność zapisu danych Pamięć HD 1080P 30f. Karta SD ( 256 MB) Karta SD ( 512 MB) Karta SD (1GB) Karta SD (2GB) Karta SD (4GB) Uwaga: Rzeczywista wartość pojemności może się różnić (do ± 30%), w zależności od nasycenia kolorów i złożoności obiektu i otoczenia. Wymagania systemowe Wymagania systemowe zależą...
  • Page 142: Specyfikacje

    Specyfikacje Element Model Sensor obrazu Rozdzielczość Obiektyw Format pliku Szybkość przesyłania video Pamięć wewnętrzna Pamięć zewnętrzna Wyświetlacz LCD Wyjście TV Interfejs Rejestrator głosu Mikrofon Głośnik Zdjęcia nocne Bateria Uwaga: Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Opis Aparat 5 Megapikseli 5 Mega (2592x1944 piksele) Zdjęcia: 3M(2048x1536);...
  • Page 143 Подготовка к эксплуатации ... 1 Внешний вид видеокамеры ... 1 Установка батареи ... 2 Зарядка батареи ... 2 Установка карты памяти «не входит в комплект поставки» ... 2 Включение и выключение видеокамеры ... 2 Выбор языка ... 3 Значения индикаторов ЖК-дисплея ... 3 Основные...
  • Page 144: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации Внешний вид видеокамеры Динамик Крышка батарейного отсека Кнопка «Режим» ЖК-дисплей Кнопка «Назад»,кнопка ускоренной перемотки назад Кнопка «Пуск/Пауза» Копка «Далее», ускоренной перемотки вперед Переключатель режима макросъемки Переключатель вспышки Кнопка «OK», Выключатель 5-позиционный светодиодов джойстик Только для некоторых моделей. Если на камере отображается AV OUT (Аудио- видеовыход), функция...
  • Page 145: Установка Батареи

    Установка батареи 1. Откройте батарейный отсек, сдвинув его крышку. 2. Вставьте входящую в комплект литий-ионную батарею. Необходимо совместить металлические контакты с контактами в отсеке. 3. После правильной установки батареи установите на место крышку батарейного отсека. Зарядка батареи Перед первым использованием заряжайте батарею не менее 8 часов.
  • Page 146: Выбор Языка

    Выбор языка 1. Включите камеру. 2. Для перехода к меню «РЕЖИМ» нажмите кнопку «РЕЖИМ». 3. Для выбора режима «Настройка» используйте джойстик, для перехода к экрану настроек нажмите кнопку «OK». 4. Для выбора пункта «Язык» используйте «джойстик», для подтверждения нажмите кнопку «OK». 5.
  • Page 147: Основные Операции

    Основные операции Видеосъемка 1. Настройка фокусировки: Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку, и настройка фокусировки не требуется. Для съемки с близкого расстояния, нажмите кнопку «Вверх», чтобы переключить камеру в режим макросъемки ( Примечание: Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти. 30 см...
  • Page 148: Фотосъемка

    Фотосъемка 1. Настройка фокусировки: Обычно видеокамера может выполнять автоматическую фокусировку без настройки фокусировки. Для съемки с близкого расстояния, нажмите кнопку «Вверх», чтобы переключить камеру в режим макросъемки ( Примечание: Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти.. 30 см ~ «12 дюймов ~ » 5 –...
  • Page 149: Запись Телепередачи

    Только для некоторых моделей. Подробные технические характеристики см. на упаковке. Запись телепередачи Технология цифровой видеозаписи позволяет записывать телепередачи с помощью входа для аудио-видеокабеля. Режим видеовхода 1. Включите телевизор или DVD-проигрыватель. 2. Подключите аудио-видеокабель к разъему аудио-видеовыхода на телевизоре или DVD-проигрывателе. «Обычно переключать режим не...
  • Page 150: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков

    Воспроизведение записей и просмотр снимков 1. Для переключения камеры в режим «Мои работы» нажмите кнопку «Режим» и используйте «джойстик». Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ( дисплея. 2. В режиме «Мои работы» доступны три папки: «Видео», «Изображения» и «Диктофон». Для перехода в режим миниатюр выберите «Видео», «Изображение» или...
  • Page 151: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков На Пк

    Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК Установка программного обеспечения Обратите внимание на то, что видеозапись осуществляется в формате MOV. Для просмотра записей на ПК необходимы специальные программы. При первом использовании убедитесь, что на ПК установлен проигрыватель QuickTime версии 7.0 или выше. Если он не установлен, загрузите проигрыватель QuickTime с веб- сайта.
  • Page 152: Подключение Камеры К Телевизору

    Подключение камеры к телевизору Для подключения камеры к телевизору с помощью аудио- видеокабеля и отображения изображений в режиме реального времени следуйте приведенным ниже инструкциям. Вы сможете воспроизводить видеоролики, просматривать фотографии и демонстрировать их друзьям и родственникам на экране телевизора. Подключение камеры к телевизору высокой...
  • Page 153 Подключение камеры к обычному телевизору Телевизор – это традиционный ЭЛТ-телевизор Режим видеовхода 1. Включите телевизор и переключите его в режим аудио-видеовхода. 2. Подсоедините аудио- и видеоразъемы аудио-видеокабеля «желтый, белый, красный» к разъемам аудио-видеовхода телевизора. 3. Включите камеру. 4. Подсоедините разъем на другом конце аудио-видеокабеля к разъему «аудио-видеовыхода»...
  • Page 154: Дополнительные Операции

    Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций видеокамеры. Тип операции... Отображение меню Перемещение полосы выбора Переход в подменю/ подтверждение выбора пункта Выход из меню/перемещение на уровень выше Пункты меню в режиме «Фотокамера» Включите питание → нажмите кнопку «Меню». Параметр...
  • Page 155: Пункты Меню В Режиме «Воспроизведение

    Пункты меню в режиме «Фотокамера» «продолжение» Параметр Вспышка Подсветка Эффект Экспозиция Автоспуск Гистограмма Значки Пункты меню в режиме «Воспроизведение» Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → для переключения в режим «Мои работы» используйте джойстик → выберите папку «Видео», «Изображение» или «Диктофон»→ нажмите кнопку «OK» → нажмите кнопку «Меню».
  • Page 156: Пункты Меню В Режиме «Настройка

    Пункты меню в режиме «Настройка» Включите питание → нажмите кнопку «Режим» → выберите режим «Настройка» ) → нажмите кнопку «OK». Параметр Значение Дата и время Вкл. Затвор Звуковой сигнал вкл. Выкл. 50 Гц Частота обновления 60 Гц NTSC ТВ-выход Значки Вкл., Выкл.
  • Page 157: Индикатор Заряда Батареи

    Пункты меню в режиме «Настройка» «продолжение» * Таблица настроек частоты обновления: Регион Англия Настройка 50 Гц Регион Португалия Настройка 50Гц Индикатор заряда батареи Значок Полный заряд батареи Средний заряд батареи Низкий заряд батареи * Вспышка и светодиодная подсветка выключаются. Батарея разряжена Примечание: Для...
  • Page 158: Емкость Носителей

    Емкость носителей Память Карта памяти SD «256 Мб» Карта памяти SD «512 Мб» Карта памяти SD «1 Гб» Карта памяти SD «2 Гб» Карта памяти SD «4 Гб» Примечание: Действительная емкость памяти может различаться «до ± 30%» в зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий съемки.
  • Page 159: Технические Характеристики

    Технические характеристики Параметр Модель Фотодатчик Разрешение Объектив Формат файлов Частота кадров при видеосъемке Внутренняя память Внешняя память ЖК-дисплей ТВ-выход Интерфейс Функция диктофона Микрофон Динамик Ночная съемка Батарея Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Описание 5-мегапиксельная камера 5 мегапикселов «2592 x 1944 пикселов» Фотографии: 3 мегапиксела...
  • Page 160 82-465-90020v1.0...

This manual is also suitable for:

Action z5x5pA-hd pro

Table of Contents

Save PDF