AIPTEK Pocket DV8800 User Manual

AIPTEK Pocket DV8800 User Manual

Digital camcorder
Table of Contents
  • Français

    • Démarrage

      • Connaître Les Parties de Votre Caméra
      • Installer la Batterie
      • Utilisation du Chargeur
      • Insérer Une Carte Mémoire (Facultatif)
      • Attacher la Dragonne de Transport
    • Opérations de Base

      • Allumer Votre Caméra
      • Éteindre Votre Caméra
      • Utilisation du Moniteur LCD
      • Lecture des Indications du LCD
      • Régler la Date Et la Langue
      • Enregistrement D'un Clip VIDéo
      • Prendre Une Photo
      • Enregistrement D'une Séquence Vocale
      • Enregistrer un Programme TV Ou un DVD
      • Relire Vos Enregistrements
      • Lecture de Musique MP3
      • Connectez la Caméra À un Téléviseur
    • Opérations Avancées

      • Opération du Menu
      • Illustration du Menu
      • Éléments de Menu en Mode Caméra
      • Éléments de Menu en Mode Lecture
      • Éléments de Menu en Mode MP3
      • Léments de Menu en Mode Mp
      • Éléments de Menu en Mode Dictaphone
      • Éléments de Menu en Mode Réglage
    • Copie de Fichiers Vers Votre PC

      • Installation du Pilote Sur Votre PC
      • Connexion de la Caméra À Votre PC
      • Copier des Fichiers Vers Le PC
      • Visualiser/Lire des Fichiers Sur Votre PC
      • Emplacement des Fichiers
    • Utilisation de la PC Caméra

      • Installation du Logiciel
      • Démarrer L'application
      • Utilisation de la PC Caméra
    • Annexe : a

      • Dépannage
      • Réglage de Fréquence
      • Messages Système
      • Capacité de Stockage
      • Indicateur D'autonomie de la Batterie
      • Autonomie de la Batterie
    • Annexe : B

      • Instruction Pour Arcsoft Mediaconverter
    • Annexe : C

      • SpéCIfications
    • Annexe : D

      • Configuration Système Requise
  • Deutsch

    • Herzlich Willkommen
    • Inhaltsverzeichnis

    • Erste Schritte

      • Kennenlernen der Kamerateile
      • Einlegen der Batterie
      • Verwendung des Ladegeräts
      • Einlegen einer Speicherkarte (Optional)
      • Anbringen des Tragriemens
    • Grundfunktionen

      • Einschalten der Kamera
      • Ausschalten der Kamera
      • Verwendung des LCD-Bildschirms
      • Lesen der LCD-Anzeigen
      • Einstellen der Zeit und Sprache
      • Aufzeichnen von Videos
      • Aufnehmen von Fotos
      • Aufzeichnung von Sprachdateien
      • Aufzeichnung von TV-Programmen oder Dvds
      • Funktionen IM Wiedergabemodus
      • Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen
      • Wiedergabe von MP3-Musik
      • Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät
    • Erweiterte Funktionen

      • Menübedienung
      • Menüabbildung
      • Menüpunkte IM Kameramodus
      • Menüpunkte IM Wiedergabemodus
      • Menüpunkte IM MP3-Modus
      • Menüpunkte IM Sprachaufzeichnungsmodus
      • Menüpunkte IM Einstellungsmodus
    • Kopieren von Dateien auf Ihren PC

      • Installieren des Treibers auf dem PC
      • Anschließen der Kamera an einen PC
      • Kopieren von Dateien auf den PC
      • Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC
      • Dateipfad
    • Verwenden als PC-Kamera

      • Installieren der Software
      • Starten des Programms
      • Verwenden als PC-Kamera
    • Anhang: a

      • Problembehebung
      • Frequenzeinstellungen
      • Systemmeldungen
      • Speicherkapazitä
      • Batterieladestandsanzeige
      • Batterieladestand
    • Anhang: B

      • Anleitung für den Arcsoft Mediaconverter
    • Anhang: C

      • Technische Daten
    • Anhang: D

      • Systemvoraussetzungen
  • Español

    • Aviso de Seguridad
    • Tabla de Contenido

    • Procedimientos Iniciales

      • Introducción a las Partes de la Cámara
      • Instalar la Batería
      • Usar el Cargador
      • Insertar una Tarjeta de Memoria (Opcional)
      • Acoplar la Correa para Transporte
    • Funcionamiento Básico

      • Encender la Cámara
      • Apagar la Cámara
      • Utilizar el Monitor LCD
      • Leer Los Indicadores LCD
      • Establecer la Hora y el Idioma
      • Grabar un Clip de Vídeo
      • Capturar una Imagen Estática
      • Grabar un Clip de Voz
      • Grabar Programas de TV O DVD
      • Reproducir las Grabaciones
      • Reproducir Música MP3
      • Conectar la Cámara a un Televisor
    • Funcionamiento Avanzado

      • Uso de Los Menús
      • Ilustración de un Menú
      • Elementos de Menú en el Modo Cámara
      • Elementos de Menú en el Modo Reproducción
      • Elementos de Menú en el Modo MP3
      • Elementos de Menú en el Modo Voz
      • Elementos de Menú en el Modo Configuración
    • Copia de Archivos a Su PC

      • Instalar el Controlador en el PC
      • Conectar la Cámara a Su PC
      • Copia de Archivos a Su PC
      • Ver y Reproducir Archivos en Su PC
      • Ubicación de Los Archivos
    • Utilizar la Cámara de PC

      • Instalar el Software
      • Iniciar la Aplicación
      • Utilizar la Cámara de PC
    • Apéndice A

      • Solución de Problemas
      • Configuración de Parpadeo
      • Mensajes del Sistema
      • Capacidad de Almacenamiento
      • Indicador de Carga de la Batería
      • Vida de la Batería
    • Apéndice B

      • Instrucciones para la Aplicación Arcsoft Mediaconverter
    • Apéndice C

      • Especificaciones
    • Apéndice D

      • Requisitos del Sistema
  • Italiano

    • Sommario

    • Preparazione

      • Conoscere la Parti Della Videocamera
      • Inserimento Della Batteria
      • Uso del Caricatore
      • Inserimento DI una Scheda Memoria (Optional)
      • Attaccare la Cinghietta
    • Operazioni DI Base

      • Accendere la Videocamera
      • Spegnere la Videocamera
      • Uso del Display LCD
      • Lettura Degli Indicatori del Display LCD
      • Impostazione DI Orario E Lingua
      • Registrazione DI una Sequenza Video
      • Fotografare
      • Registrazione DI una Sequenza Vocale
      • Registrazioni DI Programmi TV O DVD
      • Riproduzione Delle Registrazioni
      • Esecuzione DI Musica MP3
      • Collegamento Della Videocamera al Televisore
    • Operazioni Avanzate

      • Operazioni del Menu
      • Illustrazione del Menu
      • Voci del Menu in Modalità Fotocamera
      • Voci del Menu in Modalità Riproduzione
      • Voci del Menu in Modalità MP3
      • Voci del Menu in Modalità Voce
      • Voci del Menu in Modalità Impostazioni
    • Copiare I File Sul PC

      • Installazione del Driver Sul PC
      • Collegamento Della Videocamera al PC
      • Copiare I File Sul PC
      • Copiare I File Sul PC (Segue)
      • Visualizzazione / Esecuzione Dei File Sul PC
      • Posizione Dei File
    • Uso DI PC Camera

      • Installazione del Software
      • Avviare L'applicazione
      • Uso DI PC Camera
    • Appendice: a

      • Risoluzione Dei Problemi
      • Impostazioni Della Frequenza
      • Messaggi del Sistema
      • Capacità D'archiviazione
      • Indicatore DI Carica Delle Batterie
      • Durata Della Batteria
    • Appendice:b

      • Istruzioni Per Arcsoft Mediaconverter
    • Appendice:C

      • Specifiche
    • Appendice:D

      • Requisiti del Sistema
  • Português

    • Índice

    • Introdução

      • Conheça as Peças que Compõem a Sua Câmara
      • Colocação da Bateria
      • Utilização Do Carregador
      • Introdução de um Cartão de Memória (Opcional)
      • Fixação da Correia de Transporte
    • Operações Básicas

      • Ligar a Câmara
      • Desligar a Câmara
      • Utilização Do Ecrã LCD
      • Significado Dos Ícones Apresentados no Ecrã LCD
      • Definição da Hora E Do Idioma
      • Gravação de um Clip de Vídeo
      • Captura de Imagens Fixas
      • Gravação de um Clip de Voz
      • Gravação de Programas de TV Ou de Dvds
      • Reprodução das Suas Gravações
      • Reproduzir Música MP3
      • Ligação da Câmara a um Televisor
    • Operações Avançadas

      • Operações Do Menu
      • O Menu Ilustrado
      • Itens Do Menu no Modo Camera (Câmara)
      • Itens Do Menu no Modo Playback (Reproduzir)
      • Itens Do Menu no Modo MP3 (MP3)
      • Itens Do Menu no Modo Modo Grav. Voz
      • Itens Do Menu no Modo Definição
    • Copiar Ficheiros para O PC

      • Instalação Do Controlador no PC
      • Ligação da Câmara Ao PC
      • Copiar Ficheiros para O PC
      • Visualização/Reprodução de Ficheiros no PC
      • Localização Dos Ficheiros
    • Utilização da Função PC Camera

      • Instalação Do Software
      • Iniciar a Aplicação
      • Utilização da Função PC Camera
    • Apêndice A

      • Resolução de Problemas
      • Definições de Cintilação
      • Mensagens Do Sistema
      • Capacidade de Armazenamento
      • Indicador de Carga da Bateria
      • Duração da Bateria
    • Apêndice B

      • Instrucções para O Arcsoft Mediaconverter
    • Apêndice C

      • Especificações
    • Apêndice D

      • Requisitos Do Sistema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual
User's Manual
English

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pocket DV8800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AIPTEK Pocket DV8800

  • Page 1 User's Manual User's Manual English...
  • Page 2: Welcome

    Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera;...
  • Page 3: Table Of Contents

    Recording a voice clip ................16 Recording TV program or DVD ............. 17 Playing back your recordings ............... 18 Playing MP3 music ................19 Connecting the camera to a TV ............21 Advanced Operations ............ 22 Menu operation ..................22 Menu illustration ................... 22 Menu items in Camera mode ...............
  • Page 4: Table Of Contents

    Menu items in Voice mode ..............28 Menu items in Setting mode ..............29 Copying Files to Your PC ..........32 Installing the driver to your PC ............. 32 Connecting the camera to your PC ............34 Copying files to the PC ................. 35 Viewing/Playing files on your PC ............
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started Knowing your camera parts Microphone Lens Speaker Flash strobe Front LED indicator Battery cover Bottom view Strap hook Tripod socket SD/MMC card slot (inside the battery cover) Record button Focus switch LCD monitor Shutter button Next button/ Fast forward button...
  • Page 6: Installing The Battery

    (over 140ºF or 60ºC). • Do not drop the battery or try to disassemble it. • If the battery is not used for long periods, fully discharge and charge the battery at least once a year to maintain its lifecycle.
  • Page 7: Using The Charger

    Connect one end of the supplied AC adapter to the charger stand and the other end to a wall outlet. Place the depleted battery pack into the charger. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the charger. Charging indicator...
  • Page 8: Inserting A Memory Card (Optional)

    Do not remove the memory card while the camera is processing data (when the LED is blinking). When a memory card is inserted, the camera will use the card as the main storage medium. Files stored in the camera’s built-in...
  • Page 9: Attaching The Carrying Strap

    Attaching the carrying strap Thread one end of the strap into the strap hook. Thread the strap as illustrated on the right.
  • Page 10: Basic Operations

    2. The battery pack has enough power left. Turning off your camera Press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds to turn off the camera. If the camera stays inactive for a long period of time, it may automatically shut down due to the Auto-Off setting.
  • Page 11: Using The Lcd Monitor

    The LCD monitor can be rotated up to 270 degrees as indicated. You can position the panel at any angle to serve your filming purpose. 90° 180° When the LCD monitor is flipped over, the previewed image on the LCD will be automatically adjusted.
  • Page 12: Reading Lcd Indicators

    Video resolution Storage medium* 0008 Battery Life Zoom ratio 0008 Number of recordings This icon will change according to the storage medium you are using: : internal memory. : memory card. Playback mode: File type Current / Total recordings 0001/0009...
  • Page 13: Setting Time And Language

    Setting time and language When you power on the camera for the first time, you are recommended to adjust the time and language settings. Turn on the camera. Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Setting ( ) mode.
  • Page 14: Recording A Video Clip

    50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom in Zooming Move the Direction buttons up or down to zoom in or zoom out the screen. The maximum magnification is 4X. Zoom out The zoom function is also available during recording. Adjust other advanced settings if necessary. See the section...
  • Page 15 Recording a video clip (continued) Press the Record button to start recording. Timer 00:00:07 0008 Press the Record button again to stop recording.
  • Page 16: Taking A Still Picture

    (28” ~ )  50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom in Zooming Use the Zoom button or Up/Down key to zoom in or zoom out the screen. Adjust other advanced settings if necessary. See the section “Advanced Operations” on page 22 for more information.
  • Page 17: Recording A Voice Clip

    Press the Record button to start recording. Avoid blocking the microphone Before or during recording, you can move the Direction buttons toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the sound volume of the recording. When you are done, press the Record button again...
  • Page 18: Recording Tv Program Or Dvd

    Recording TV program or DVD The advanced MPEG-4 digital video recording technology allowes you to record TV program via AV-IN cable. AV-Mode Video Audio AV-IN Turn on your TV or DVD player. There are two resolution settings available for Connect the AV cable to the AV-Out recording videos: VGA terminal on the TV or DVD player.
  • Page 19: Playing Back Your Recordings

    Playing back your recordings Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter. Or press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor. Operations in playback mode: File type How to...
  • Page 20: Playing Mp3 Music

    first. Connect the camera to your PC. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. For details on connecting the camera to your PC, see page 34. Copy files to the camera.
  • Page 21 OK key to enter. MP3 mode Operations in MP3 mode: How to... Action Use the Direction buttons to move up or down. Shift between tracks Or press the Next ( ) button or Previous ) button. Start playing Press the OK key or the Play/Pause ( ) button.
  • Page 22: Connecting The Camera To A Tv

    29. (ex. Taiwan/America: NTSC; Europe/China: PAL) Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV. Turn on the camera. Connect the other end of the AV cable to your camera.
  • Page 23: Advanced Operations

    Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down.
  • Page 24: Menu Items In Camera Mode

    Resolution Set picture resolution to 2048x1536. 8 Mega-pixel Set picture resolution to 2560x1920. Camera Set picture resolution to 3264x2448. Print a date mark on each picture. Date Stamp Disable date mark. Minimize blur caused by hand shake. Stabilizer Disable stabilizer.
  • Page 25 Photo- Frame The Photo-Frame function is disabled. Image histogram displays on the screen. Histogram Disable histogram. The flash automatically fires when the lighting is insufficient. Auto The flash is forced to fire in every Flash shot. The flash is disabled.
  • Page 26 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description Make recordings in natural color. Normal Effect Make recordings in black and white. B&W Make recordings in sepia-toned color. Classic Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview...
  • Page 27 Two-in-One Disable the Two-in-One function. This setting allows you to take a photograph with a dark background. Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place, we recommend using...
  • Page 28: Menu Items In Playback Mode

    Print Cancel Cancel action. * If there is no files in the camera, no items will be seen. Before using the Print command in the menu, you need to connect the camera to a PictBridge compatible printer via the accessory USB cable.
  • Page 29: Menu Items In Mp3 Mode

    Menu items in MP3 mode Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 mode → Press the Menu button. Item Description Delete One Delete current track. Cancel Cancel action. Menu items in Voice mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Voice mode →...
  • Page 30: Menu Items In Setting Mode

    Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting mode → Press the Menu button. Item Option Description Set date and time. Date & Time Enable beep sound. Beep Disable beep sound. Set flicker frequency to 50Hz. For settings reference, see page 48.
  • Page 31 Restore factory defaults. Note that your current settings will be overridden. Default Cancel action. When connected to a PC, the camera displays a Menu menu for you to choose a desired connection mode. When connected to a PC, the camera automatically Camera enters Camera (PC camera) mode.
  • Page 32 1) Power on the camera. 2) Set the camera USB mode to Printer (page 30). 3) Open the connector cover and connect one end of the accessory USB cable to the camera. 4) Connect the other end of the USB cable to the printer.
  • Page 33: Copying Files To Your Pc

    Copying Files to Your PC Installing the driver to your PC You need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: Insert the driver CD. Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive.
  • Page 34 Please click on Yes to continue. Windows Media Player Codecs and Direct X 9.0c or above are necessary for viewing the video clips recorded by the camera. Restart the computer.
  • Page 35: Connecting The Camera To Your Pc

    “USB Mode” section on page 30 for more information. Notice for Windows 2000/XP/ME users: If you want to disconnect the camera from your computer, please follow these steps: 1. Double-click in the system tray.
  • Page 36: Copying Files To The Pc

    Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK. For Windows 2000/ME/XP users: Double-click on My Computer. Then double- click on the icon of the removable disk that has just appeared.
  • Page 37 Copying files to the PC (continued) Double-click on the DCIM file folder. Double-click on the 100MEDIA file folder. Drag the target file into My Documents or the destination folder.
  • Page 38: Viewing/Playing Files On Your Pc

    Viewing/Playing files on your PC Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type.
  • Page 39: File Location

    The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored. For multimedia files.
  • Page 40: Using Pc Camera

    Using PC Camera Installing the software The PC camera software is included in the camera driver, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. If you have not yet installed the driver, see page 32 for details on the installation.
  • Page 41 2. When the following screen appears, select Search for the best driver for your device and click Next to continue. 3. During installation, some users may need to insert a licensed 98SE CD into the CD-ROM drive for copying the needed files.
  • Page 42 ) on the Desktop to start the program. After the program starts, you can begin to use the PC camera function. If you cannot find the program shortcut on the desktop, you can start the program from the Programs menu.
  • Page 43: Using The Pc Camera

    Snapshot Open album Format Select video source Source Sub-menu available. To view pictures taken by the PC Camera, please click on open the photo album. Or, as an alternate option, go to the “Work Temp” folder to find the files.
  • Page 44: Recording An Avi Movie

    Select one of the following functions according to your needs. - RGB 24: This item is for retaining better quality. - MJPG: This item indicates the AVI movie will be more compressed to gain the advantage of faster processing speed.
  • Page 45 PC Camera, slide the bar toward “Faster Video” to avoid this problem. Configuring flicker options If you take your camera abroad, and find the screen of your computer flickers when using PC Camera function, please check the Cancel Flicker item to prevent noises from appearing on the screen.
  • Page 46: Appendix:a

    Out of memory. SD/MMC card or the internal memory. Can not take pictures or video The camera is clips when pressing Wait until the flash strobe is recharging the flash the Shutter or fully charged. strobe. Record button. Using a “protected” SD Set the SD card to be card.
  • Page 47 I did not delete the a memory card after taking pictures and video The lost recordings are a few pictures or video clips. clips, but can not saved in the internal You can access those files find them in the memory.
  • Page 48 Appendix:A When connecting the camera to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this I cannot view the Driver or software is problem. See page 32 for...
  • Page 49: Flicker Settings

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. System Message Message Description Recording The camera is recording a file. If you insert a SD card and the card is set to “Protected”, this message Please Unlock SD Card will show up when the camera tries to write data into the card.
  • Page 50: Storage Capacity

    2000 SD/MMC card (512MB) 1200 1200 4000 SD/MMC card (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings.
  • Page 51: Battery Life Indicator

    * shoot every 30 seconds * resolution is set to VGA (640x480 pixels) ** flash is on *** resolution is set to 2816x2112 pixels Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level.
  • Page 52: Appendix:b

    files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes. (Refer to page 54 for more information.)
  • Page 53 Appendix:B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG- 4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.)
  • Page 54 Appendix:B Converting files...
  • Page 55 Check the “AutoPlay” box to start the playback automatically after you click a file. 3 Repeat steps 1 and 2 above until all the files you want are added. In addition to using the above method, you can also drag-and-drop files directly to the file list in the program window.
  • Page 56 The default save location is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination”...
  • Page 57 This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually. Video settings When converting a video file, there are several different parameters:...
  • Page 58 Step 1 Insert a SD/MMC card in the card slot of the camera and connect the camera to PC via the USB cable. You could follow the instructions of “Connecting the camera to your PC” on page 34 for more information.
  • Page 59 Appendix:B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk.
  • Page 60: Appendix:c

    TV out NTSC/PAL system supported AV in Interface USB 2.0 Microphone Speaker Night shot Yes (both in still image and video modes) Stabilizer Direct print Supports PictBridge compatible printer Battery 8210 Li-ion rechargeable battery (3.7V 850mAh) Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
  • Page 61: Appendix:d

    Operating System: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs Other: USB connector...
  • Page 62 User's Manual User's Manual Français...
  • Page 63: Avis De Sécurit

    Accueil Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et d’efforts ont été dépensés pour son développement et nous espérons qu’il vous servira de nombreuses années sans problèmes. Avis de Sécurité 1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas la caméra ;...
  • Page 64 Enregistrement d’un clip vidéo ............. 13 Prendre une photo ................15 Enregistrement d’une séquence vocale ..........16 Enregistrer un programme TV ou un DVD ..........17 Relire vos enregistrements ..............18 Lecture de musique MP3 ..............19 Connectez la caméra à un téléviseur ........... 21 Opérations Avancées .............
  • Page 65 Copie de Fichiers vers Votre PC ........32 Installation du pilote sur votre PC ............32 Connexion de la caméra à votre PC ............. 34 Copier des Fichiers vers le PC ............. 35 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC ..........37 Emplacement des fichiers ..............
  • Page 66: Démarrage

    Démarrage Connaître les parties de votre caméra Microphone Objectif Haut-parleur Flash Indicateur LED avant Capot de batterie Vue de dessous Crochet pour dragonne Embase pour trépied Slot pour carte Bouton d’enregistrement SD/MMC(À l’intérieur du capot de batterie) Commutateur de mise...
  • Page 67: Installer La Batterie

    Traitez la batterie Li-ion avec le soin : • Tenez la batterie à l’écart du feu et des environnements de températures élevées ( Plus de 140 º F ou 60 º C). • Ne laissez pas tomber la batterie et n’essayez pas de la démonter.
  • Page 68: Utilisation Du Chargeur

    Utilisation du chargeur La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le chargeur, et l’autre extrémité sur une prise secteur.
  • Page 69: Insérer Une Carte Mémoire (Facultatif)

    écriture sur la position Déverrouillée avant d’insérer la carte SD N’enlevez pas la carte mémoire pendant que la caméra traite des données (Lorsque la LED clignote). Lorsqu’une carte mémoire est insérée, la caméra utilise la carte comme média de stockage principal.
  • Page 70: Attacher La Dragonne De Transport

    Attacher la dragonne de transport Enfilez une extrémité de la dragonne dans le crochet. Enfilez la dragonne comme illustré à droite.
  • Page 71: Opérations De Base

    1 seconde pour allumer la caméra. Si la caméra ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, veuillez vérifier que: 1. Le pack batterie est bien installé dans la caméra. 2. Le pack batterie comprend encore suffisamment de puissance.
  • Page 72: Utilisation Du Moniteur Lcd

    Le moniteur LCD peut pivoter jusqu’à 270 degrés comme indiqué. Vous pouvez positionner le panneau à n’importe quel angle pour vos besoins de prise de vue. 90° 180° Lorsque le moniteur LCD est retourné, l’image prévisualisée sur le LCD est automatiquement ajustée.
  • Page 73: Lecture Des Indications Du Lcd

    Support de stockage* 0008 Autonomie de la batterie Taux de zoom 0008 Nombre d’enregistrements Cette icône change selon le support de stockage que vous utilisez: : Mémoire interne. : Carte mémoire. Mode lecture: Type de fichier Enregistrement en cours / Total...
  • Page 74: Régler La Date Et La Langue

    Régler la date et la langue Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue. Allumez la caméra. Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Réglage (...
  • Page 75: Enregistrement D'un Clip Vidéo

    Le grossissement maximum est de 4X. zoom arrière La fonction de zoom est également disponible pendant l’enregistrement. Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire. Voir la section “Opérations avancées” à la page 22 pour plus d’informations.
  • Page 76 Enregistrement d’un clip vidéo (Suite) Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer. Retardateur 00:00:07 0008 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d’enregistrer.
  • Page 77: Prendre Une Photo

    Prendre une photo Réglez la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous devriez régler la mise au point sur ) pour la plupart des conditions de prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les photos panoramiques.
  • Page 78: Enregistrement D'une Séquence Vocale

    à enregistrer. Évitez de bloquer le microphone Avant ou pendant l’enregistrement, vous pouvez vous déplacer avec les touches directionnelles vers la gauche ou la droite pour ajuster la sensibilité du microphone, réglant ainsi le volume du son de l’enregistrement.
  • Page 79: Enregistrer Un Programme Tv Ou Un Dvd

    Enregistrer un programme TV ou un DVD La technologie avancée d’enregistrement vidéo numérique MPEG-4 vous permet d’enregistrer un programme TV via le câble AV-IN. AV-Mode Video Audio AV-IN Allumez votre TV ou votre lecteur de Deux réglages de DVD. résolution sont disponibles pour les Branchez le câble AV sur la prise...
  • Page 80: Relire Vos Enregistrements

    Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Lecture ( ) Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD. Opérations en mode de lecture : Type de fichier...
  • Page 81: Lecture De Musique Mp3

    Connectez la caméra à votre PC. Allumez la caméra, et connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB. Pour les détails relatifs à la connexion de la caméra à votre PC, voir page Copiez des fichiers vers la caméra.
  • Page 82 Comment… Action Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou Basculer entre les vers le bas. Ou appuyez sur les boutons Suivant ( morceaux ou Précédent ( Appuyez sur la touche OK ou sur le bouton Lecture/ Démarrer la lecture...
  • Page 83: Connectez La Caméra À Un Téléviseur

    Allumez votre téléviseur et passez le en mode AV. Le standard TV est différent selon les pays. Pour configurer le réglage Sortie TV, veuillez vous référer à la page 29. (ex. Taiwan/ Amérique : NTSC; Europe/Chine : PAL) Connectez les extrémités audio et vidéo du câble AV au téléviseur.
  • Page 84: Opérations Avancées

    Opérations Avancées Opération du menu Les éléments de menu fournissent plusieurs options pour régler finement les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne des détails sur l’utilisation du menu. Comment… Action Afficher le menu Appuyez sur le bouton de Menu.
  • Page 85: Éléments De Menu En Mode Caméra

    Éléments de menu en mode Caméra Allumer → Appuyez sur le bouton de Menu. Élément Option Description Régler la résolution d’image sur 1280x960. Caméra 6 Régler la résolution d’image sur Méga pixels 2048x1536. Régler la résolution d’image sur 2816x2112. Résolution Régler la résolution d’image sur...
  • Page 86 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description La caméra règle automatiquement la balance des blancs. Auto Ce réglage est approprié pour l’enregistrement en extérieur par temps Ensoleillé ensoleillé. Ce réglage est approprié pour l’enregistrement dans des conditions Nuageux météorologiques nuageuses ou ombragées.
  • Page 87 -2~+2 sombre. Une valeur positive indique que Exposition l’image sera plus claire que de normale ; alors qu’une valeur négative indique que l’image sera plus sombre. Active le retardateur. Une fois le retardateur activé, la caméra attend dix secondes avant d’enregistrer lorsque le...
  • Page 88 Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un fond sombre. Puisque la vitesse d’obturation ralentit Marche lors de la prise de vue dans des lieux sombres, nous vous recommandons Photo de d’utiliser un trépied pour éliminer le flou nuit lié...
  • Page 89: Éléments De Menu En Mode Lecture

    Éléments de menu en mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Lecture → Appuyez sur le bouton de Menu. Élément Option Description Supprimer le fichier actuel. Supprimer toutes les images et les fichiers vidéo /...
  • Page 90: Éléments De Menu En Mode Mp3

    Éléments de menu en mode MP3 Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en MP3 → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Description Supprimez un Supprimer le morceau actuel. Annuler Annuler l’action Éléments de menu en mode Dictaphone Allumez →...
  • Page 91: Éléments De Menu En Mode Réglage

    Éléments de menu en mode Réglage Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Réglage → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Option Description Régler la date et l’heure. Date & Heure Activer le signal sonore. Marche Désactiver le signal sonore.
  • Page 92 Restaure les réglages d’usine par défaut. Notez que vos réglages actuels seront effacés. Défaut Annuler l’action Lorsque connecté à un PC, la caméra affiche un Menu menu pour vous permettre de choisir le mode de connexion souhaité. Lorsque connectée à un PC, la caméra passe Caméra...
  • Page 93 Pour connecter la caméra à une imprimante compatible PictBridge, suivez ces étapes : 1) Allumez la caméra. 2) Réglez le mode USB de la caméra sur Imprimante (page 30). 3) Ouvrez le capot du connecteur et connectez une extrémité du câble USB accessoire à la caméra.
  • Page 94: Copie De Fichiers Vers Votre Pc

    Copie de Fichiers vers Votre PC Installation du pilote sur votre PC Vous devez installer le pilote de la caméra pour vous assurer que les clips vidéo pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel: Insérez le CD pilote.
  • Page 95 Veuillez cliquer sur Oui pour continuer. Les codecs Windows Media Player et Direct X 9.0c ou supérieur sont nécessaires pour visualiser les clips vidéo enregistrés par la caméra. Redémarrer l’ordinateur.
  • Page 96: Connexion De La Caméra À Votre Pc

    2. Cliquez sur (Disque USB) et cliquez ensuite sur Arrêter. 3. Sélectionnez la caméra lorsque l’écran de confirmation apparaît, et cliquez sur OK. 4. Suivez les instructions à l’écran pour débrancher sans risque la caméra de votre ordinateur.
  • Page 97: Copier Des Fichiers Vers Le Pc

    Cette étape varie selon votre système d’exploitation : Pour les utilisateurs de Windows XP : Une fois la caméra branchée sur votre ordinateur, un fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner l’élément Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers à l’aide de l’Explorateur Windows et cliquez sur OK.
  • Page 98 Copier des Fichiers vers le PC (Suite) Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. Glissez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination. Copier des images vers...
  • Page 99: Visualiser/Lire Des Fichiers Sur Votre Pc

    Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC Double cliquez sur Mes Documents ou sur tout autre dossier qui contient vos fichiers. Double cliquez sur le fichier désiré, et le fichier s’ouvre avec le programme qui correspond à ce type de fichiers.
  • Page 100: Emplacement Des Fichiers

    Emplacement des fichiers Après voir connecté la caméra à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméra. Vous pourrez trouver sur le disque tous vos enregistrements.
  • Page 101: Utilisation De La Pc Caméra

    Utilisation de la PC Caméra Installation du logiciel Le logiciel PC Caméra est inclu dans le pilote de la caméra, vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC Caméra. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, voir page 32 pour les détails sur l’installation.
  • Page 102 4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Note aux utilisateurs de Windows 2000 : Lors de l’utilisation de la fonction PC Caméra pour la première fois, un message d’avertissement concernant la signature numérique peut apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer l’installation.
  • Page 103 ) sur le Bureau pour démarrer le programme. Une fois que le programme a démarré, vous pouvez commencer à utiliser la fonction PC Caméra. Si vous ne trouvez pas le raccourci sur votre bureau, vous pouvez démarrer le programme à partir du menu Programmes.
  • Page 104: Utilisation De La Pc Caméra

    Capture d’écran Ouvrir l’album Formater Sélectionner la source vidéo Source Sous-menu disponible. Pour visualiser les images prises avec la PC Caméra, veuillez cliquer sur pour ouvrir l’album photo. Ou, autrement, allez dans le dossier “Work Temp” pour y trouver les fichiers.
  • Page 105 Espace de couleurs : Sélectionnez une des fonctions suivantes selon vos besoins. - RGB 24: Cet élément sert à conserver la meilleure qualité. - MJPG: Cet élément indique que le film AVI sera plus compressé pour obtenir une vitesse de traitement plus élevée.
  • Page 106 “Auto” et laisser le programme ajuster la luminosité pour vous, ou décocher l’élément “Auto” et faire glisser la barre pour ajuster la luminosité de l’image manuellement. - Qualité : Si la bande passante du réseau est congestionnée en utilisant la PC Caméra, faites glisser la barre...
  • Page 107: Annexe : A

    Annexe : A Dépannage Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution La batterie est épuisée Remplacez la batterie. La caméra ne peut pas être allumée La batterie est mal normalement. Réinstallez la batterie. installée. Si la caméra reste La caméra est...
  • Page 108 Annexe : A Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution Ceci survient lorsque vous Je n’ai pas supprimé insérez une carte mémoire les images ni les Les enregistrement après avoir pris des images clips vidéo, mais perdus sont ou des clips vidéo.
  • Page 109 Annexe : A Lors de la connexion de la caméra sur l’ordinateur ou la TV : Problème Cause Solution Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.0 pour Je ne peux pas voir Le pilote ou le logiciel résoudre ce problème.
  • Page 110: Réglage De Fréquence

    Corée Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note : Le réglage de fréquence se base sur le standard de fréquence du réseau secteur local. Messages Système Message Description Enregistrement en cours La caméra enregistre un fichier. Veuillez déverrouiller la Si vous insérez une carte SD et quelle est “Protégée”, ce message...
  • Page 111: Capacité De Stockage

    1200 1200 4000 Carte SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Note : La valeur réelle de la capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement.
  • Page 112: Indicateur D'autonomie De La Batterie

    * cliché toute les 30 secondes * résolution réglée sur VGA (640x480 ** flash allumé pixels) ***résolution réglée sur 2816x2112 pixels Note: Ce tableau n’est là que pour référence. L’autonomie batterie réelle dépend de votre type de batterie et de son niveau de charge.
  • Page 113: Annexe : B

    fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps. C’est facile ! Il suffit de trois étapes simples. (Référez-vous à la page 54 pour plus d’informations) Configuration système requise Pour installer et faire tourner MediaConverter, votre système doit tenir...
  • Page 114 Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Types de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé,...
  • Page 115 Annexe : B Convertir des fichiers...
  • Page 116 fichiers souhaités. En plus d’utiliser la méthode ci-dessus, vous pouvez également glisser-déposer des fichiers directement dans la liste des fichiers de la fenêtre du programme. Enlever des fichiers Pour supprimer un fichier de la liste, surlignez le et cliquez sur l’icône “X”.
  • Page 117 L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable. Dans ce cas, assurez-vous que le périphérique est connecté, puis cliquez sur “Sélectionner la destination” et choisissez le périphérique.
  • Page 118 - Résolution (Les options comprennent QVGA (320 x 240) [par défaut] et VGA (640 x 480)) - Format de fichier (Fichiers AVI encode en MPEG-4, fichier WMV ou fichiers ASF encodes en MPEG-4) - Débit vidéo (Les options comprennent 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [par défaut], 2.5 MB, et 3.0 MB)
  • Page 119 Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l’emplacement que vous avez choisi.
  • Page 120 6 Copiez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA. 7 Modifiez les noms de fichiers en CLIP****.ASF. **** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999. Le nom du fichier doit suivre le principe de dénomination de votre caméra, pour que la caméra puisse identifier les fichiers...
  • Page 121: Annexe : C

    Standards NTSC/PAL pris en charge AV in Interface USB 2.0 Microphone Haut-parleur Photos de nuit Oui (à la fois en mode photo et en mode vidéo) Stabilisateur Impression directe Prend en charge les imprimantes compatibles PictBridge Batterie Batterie rechargeable 8210 Li-ion (3.7V 850mAh) Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
  • Page 122: Annexe : D

    CPU: Pentium III ou supérieur RAM Système : 128MB ou plus Carte graphique : 64MB, 24 bits true color Vitesse CD-ROM : 4x ou plus Logiciels : Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media Player Autre : Connecteur USB...
  • Page 123 User's Manual User's Manual Deutsch...
  • Page 124: Herzlich Willkommen

    Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera...
  • Page 125 Aufzeichnung von Sprachdateien ............16 Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs ........17 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen ............. 18 Wiedergabe von MP3-Musik ..............19 Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät ..........21 Erweiterte Funktionen ............ 22 Menübedienung ..................22 Menüabbildung ..................22 Menüpunkte im Kameramodus .............
  • Page 126: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus ........28 Menüpunkte im Einstellungsmodus ............29 Kopieren von Dateien auf Ihren PC ......32 Installieren des Treibers auf dem PC ........... 32 Anschließen der Kamera an einen PC ..........34 Kopieren von Dateien auf den PC ............35 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC ......
  • Page 127: Erste Schritte

    Erste Schritte Kennenlernen der Kamerateile Mikrofon Objektiv Lautsprecher Blitzlicht Vordere LED-Anzeige Batteriefachabdeckung Ansicht von unten Riemenöse Stativanschluss SD-/MMC-Karteneinschub (im Batteriefach) Aufnahmetaste Fokusregler LCD-Bildschirm Auslösertaste Vor-Taste Schnellvorlauf-Taste Richtungstasten Wiedergabe-/ Pause-Taste Menütaste Zurück-Taste Schnellrücklauf-Taste Modustaste Kopfhöreranschluss Vergrößern-Taste Ein-/Aus-Taste USB-Anschluss / TV-Ausgang Blitz-Taste Weißabgleich-Taste...
  • Page 128: Einlegen Der Batterie

    • Halten Sie die Batterie von Feuer oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern (über 60ºC). • Lassen Sie die Batterie nicht fallen und versuchen Sie nicht, sie zu zerlegen. • Falls Sie die Batterie längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie die Batterie mindestens ein Mal jährlich vollständig entladen und...
  • Page 129: Verwendung Des Ladegeräts

    Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an das Ladegerät und das andere Ende an eine Wandsteckdose an. Legen Sie die leere Batterie in das Ladegerät ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Ladegerät auszurichten sind. Ladeanzeige Netzanzeige...
  • Page 130: Einlegen Einer Speicherkarte (Optional)

    Schreibschutzschalter in die Stellung Unlock bringen, bevor Sie die SD-Karte einlegen. Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Kamera Daten verarbeitet (wenn die LED rot blinkt). Ist eine Speicherkarte eingelegt, verwendet die Kamera die Karte als Hauptspeichermedium. Auf Dateien, die im eingebauten Speicher der Kamera gespeichert sind, kann nicht zugegriffen werden, bis die Karte entfernt wird.
  • Page 131: Anbringen Des Tragriemens

    Anbringen des Tragriemens Fädeln Sie ein Ende des Riemens durch die Öse. Fädeln Sie den Riemen wie rechts abgebildet durch die Schlaufe.
  • Page 132: Grundfunktionen

    1. Die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist. 2. Die Batterie ausreichend geladen ist. Ausschalten der Kamera Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 - 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten. ODER Falls die Kamera längere Zeit inaktiv ist, schaltet sie sich unter Umständen, je nach Einstellung der Funktion Auto-Aus,...
  • Page 133: Verwendung Des Lcd-Bildschirms

    Positionen gedreht werden: Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. Drehen Sie den LCD-Bildschirm. Der LCD-Bildschirm kann wie abgebildet um bis zu 270 Grad gedreht werden. Sie können den Bildschirm also in einen beliebigen Winkel bringen, der für Ihre Aufnahmezwecke am 90°...
  • Page 134: Lesen Der Lcd-Anzeigen

    Selbstauslöser Modussymbol Fotoauflösung Weißabgleich Videoauflösung Speichermedium* 0008 Batterieladestand Zoom-Verhältnis 0008 Anzahl der Aufnahmen Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: : Interner Speicher. : Speicherkarte. Wiedergabemodus: Dateityp Aktuelle Aufnahme / Aufnahmen gesamt 0001/0009 MPEG Modussymbol Markierungsrahmen Miniaturbild Batterieladestand...
  • Page 135: Einstellen Der Zeit Und Sprache

    Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Einstellungsmodus ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen.
  • Page 136: Aufzeichnen Von Videos

    Verkleinern die Aufwärts- oder Abwärtstaste der Richtungstasten. Das Bild kann maximal 4-fach vergrößert werden. Zoom verringern Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur Verfügung. Passen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen an. Siehe Abschnitt „Erweiterte Funktionen“ auf Seite 22 für weitere Informationen.
  • Page 137 Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Aufnahmedauer 00:00:07 0008 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
  • Page 138: Aufnehmen Von Fotos

    Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. 70cm ~ (28” ~ 50cm ~ 70cm (20” ~ 28” ) Zoom erhöhen Verwenden der Zoomfunktion. Verwenden Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts- /Abwärtstaste.
  • Page 139: Aufzeichnung Von Sprachdateien

    Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht zu blockieren. Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Links- oder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die Mikrofonempfindlichkeit und dadurch die Lautstärke der Aufzeichnung einzustellen.
  • Page 140: Aufzeichnung Von Tv-Programmen Oder Dvds

    Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs Die fortschrittliche MPEG-4-Digitalvideoaufzeichnungstechnol ogie ermöglicht es Ihnen, über das AV-Eingangskabel ein TV- Programm aufzuzeichnen. AV-Mode Video Audio AV-IN Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren DVD-Player ein. Für die Aufzeichnung von Videos stehen Schließen Sie das AV-Kabel an den zwei unterschiedliche AV-Ausgang des TV-Geräts oder...
  • Page 141: Funktionen Im Wiedergabemodus

    Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( unterhalb des LCD-Bildschirms. Funktionen im Wiedergabemodus: Dateityp...
  • Page 142: Wiedergabe Von Mp3-Musik

    Dateien auf die Kamera kopieren. Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC an. Siehe Seite 34 für Einzelheiten über das Anschließen der Kamera an Ihren PC.
  • Page 143 MP3-Modus Funktionen im MP3-Modus: Funktion Vorgang Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben Wechseln zwischen oder nach unten zu gelangen. Oder drücken Sie Liedern entweder die Vor-Taste ( ) oder die Zurück-Taste Wiedergabe Drücken Sie die OK-Taste oder die Wiedergabe-...
  • Page 144: Anschließen Der Kamera An Ein Tv-Gerät

    Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen. AV-Mode Video Audio Schalten Sie das TV-Gerät ein und schalten Sie das TV-...
  • Page 145: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Vorgang Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menü-Taste. Verschieben des Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben Markierungsrahmens oder nach unten zu gelangen.
  • Page 146: Menüpunkte Im Kameramodus

    Menüpunkte im Kameramodus Einschalten → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Optionen Beschreibung Einstellen der Fotoaufl ösung auf 1280x960. 6 Megapixel Einstellen der Fotoaufl ösung auf Kamera 2048 x 1536. Einstellen der Fotoaufl ösung auf 2816x2112. Aufl ösung Einstellen der Fotoaufl ösung auf 2048 x 1536.
  • Page 147 Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen in Räumen mit Glühlampenlicht oder Umgebungen Wolfram mit geringer Farbtemperatur. Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, Fotos mit Rahmen zu 1 ~ 10 versehen. Auf dem LCD-Bildschirm stehen zehn Hintergrundrahmen zur Auswahl zur Verfügung. Fotorahmen Die Fotorahmenfunktion wird deaktiviert.
  • Page 148 Für Aufnahmen in Sepiatönen. Klassisch Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel -2~+2 wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, Belichtung dass das Bild heller als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen.
  • Page 149 Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Zwei-in- Eins Deaktivieren der Zwei-in-Eins- Funktion. Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung wesentlich verlängert wird, empfehlen wir die Verwendung Nachtaufn.
  • Page 150: Menüpunkte Im Wiedergabemodus

    Drucker. Drucken Abbrechen Abbrechen des Vorgangs. * Falls sich keine Dateien auf der Kamera befinden, werden keine Menüpunkte angezeigt. Bevor Sie den Druckbefehl im Menü verwenden können, müssen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Page 151: Menüpunkte Im Mp3-Modus

    Menüpunkte im MP3-Modus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des MP3-Modus → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Beschreibung Löschen Löschen des aktuellen Lieds. Abbrechen Abbrechen des Vorgangs. Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des Sprachaufzeichnungsmodus →...
  • Page 152: Menüpunkte Im Einstellungsmodus

    Einstellen von Datum und Uhrzeit. Datum&Zeit Aktivieren der Tastentöne. Pieper Deaktivieren der Tastentöne. Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein. Siehe Seite 48 für eine Einstellungsübersicht. 50Hz Flimmer Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein. Siehe Seite 48 für eine Einstellungsübersicht.
  • Page 153 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Minute inaktiv ist. 1 Min Auto-Aus Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist.
  • Page 154 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera an einen PictBridge- kompatiblen Drucker anzuschließen: 1) Schalten Sie die Kamera ein. 2) Stellen Sie den USB-Modus der Kamera auf Drucker ein (Seite 30). 3) Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die Kamera an.
  • Page 155: Kopieren Von Dateien Auf Ihren Pc

    ROM-Laufwerk. Starten Sie anschließend das Programm Setup. exe manuell. Beginnen Sie mit der Installation. Klicken Sie auf das Treiber-Symbol, um mit der Installation des Treibers zu beginnen. Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Während des Installationsvorgangs kann zwei Mal oder öfter eine Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur...
  • Page 156 Programm noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist. Bitte klicken Sie auf Ja, um fortzufahren. Windows Media Player Codecs und Direct X 9.0c oder höher werden benötigt, um mit der Kamera aufgezeichnete Videos wiederzugeben. Starten Sie den Computer neu.
  • Page 157: Anschließen Der Kamera An Einen Pc

    Sie bitte für weitere Informationen den Abschnitt „USB-Modus“ auf Seite 30. Hinweis für Benutzer von Windows 2000/XP/ME: Gehen Sie beim Abschließen der Kamera vom Computer bitte wie folgt vor: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Systemablage.
  • Page 158: Kopieren Von Dateien Auf Den Pc

    Kopieren von Dateien auf den PC Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK.
  • Page 159 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis. Kopieren von Bildern nach „Eigene Dateien“...
  • Page 160: Anzeigen/Wiedergeben Von Dateien Auf Ihrem Pc

    Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert sind. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet.
  • Page 161: Dateipfad

    Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung.
  • Page 162: Verwenden Als Pc-Kamera

    Verwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC- Kamerafunktion verwenden. Falls Sie den Treiber noch nicht installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über die Installation nach.
  • Page 163 Hinweis für Benutzer von Windows 98SE: 1. Klicken Sie auf Weiter, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird. 2. Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.
  • Page 164 Starten Sie das PC Kamera-Programm. Doppelklicken Sie auf das Symbol ( ) auf dem Desktop, um das Programm zu starten. Nach dem Programmstart können Sie die PC- Kamerafunktion verwenden. Falls Sie die Programmverknüpfung nicht auf dem Desktop finden, können Sie das Programm auch vom Menü Programme aus...
  • Page 165: Verwenden Als Pc-Kamera

    Album öffnen Standbild Auswahl der Videoquelle Format Untermenü verfügbar. Quelle Um mit der PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den Ordner „Work Temp“ auf, um die Dateien zu finden.
  • Page 166 Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein. 4. Klicken Sie auf Aufzeichnung beginnen, um mit der Aufzeichnung zu beginnen 5. TUm die Aufzeichnung zu beenden, klicken Sie auf das Symbol Aufnehmen eines Standbilds Klicken Sie auf das Symbol , um ein Standbild aufzunehmen.
  • Page 167 Verwenden als PC-Kamera (Fortsetzung) Konfigurieren der Quelloptionen Gerätesteuerung: - Helligkeit: Sie können die Option „Auto“ aktivieren und das Programm die Bildhelligkeit für Sie anpassen lassen, oder Sie können die Option „Auto“ deaktivieren und die Bildhelligkeit manuell einstellen. - Qualität: Falls die Netzwerkbandbreite bei der Verwendung als PC-Kamera überlastet ist, können Sie den Regler...
  • Page 168: Anhang: A

    Taste, um den Bildschirm LCD-Bildschirm wird automatisch wieder zu aktivieren. nichts angezeigt. ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Geben Sie auf der SD/MMC- Zu wenig Speicher. Karte oder dem internen Ich kann keine Speicher Speicherplatz frei. Fotos oder Videos aufnehmen, wenn Die Kamera lädt gerade...
  • Page 169 Videos gelöscht, nachdem einige Fotos oder Die Aufzeichnungen kann sie aber Videos bereits aufgenommen sind auf dem internen trotzdem nicht auf wurden. Sie können auf diese Speicher gespeichert. der Speicherkarte Dateien zugreifen, nachdem finden. Sie die Speicherkarte entfernt haben.
  • Page 170 Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an einen Computer oder ein TV-Gerät: Problem Ursache Behebung Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Der Treiber oder die Problem zu beheben. Siehe Ich kann auf dem Software sind nicht Seite 32 für Einzelheiten...
  • Page 171: Frequenzeinstellungen

    Meldung Beschreibung Aufnahme läuft Die Kamera zeichnet eine Datei auf. Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, die „geschützt“ ist, wird diese SD-Karte entsperren Meldung angezeigt, wenn die Kamera versucht, Daten auf die Karte zu schreiben. Wird die Kamera in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine Keine Datei Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt.
  • Page 172: Speicherkapazitä

    SD/MMC-Karte (128 MB) 1000 SD/MMC-Karte (256MB) 2000 SD/MMC-Karte (512MB) 1200 1200 4000 SD/MMC-Karte (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %).
  • Page 173: Batterieladestandsanzeige

    Batterieladestand gering * Wenn die Anzeige rot (weiß) wird,ist der Blitz deaktiviert. Batterie leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird. Batterieladestand Foto Video Anzahl der Aufnahmen...
  • Page 174: Anhang: B

    Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte – das ist alles (weitere Informationen auf Seite 54).
  • Page 175 Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1)
  • Page 176 Anhang: B Umwandlung von Dateien...
  • Page 177 Markieren Sie das „Autom. Wiedergabe“-Feld, um sich die angeklickten Dateien automatisch wiedergeben zu lassen. 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle gewünschten Dateien hinzugefügt haben. Alternativ zu der oben geschilderten Methode können Sie Dateien auch direkt in die Dateiliste im Programmfenster ziehen.
  • Page 178 Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien“ wird als Speicherort vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät angeschlossen ist und klicken Sie „Ziel auswählen“ und wählen Sie dann das Gerät.
  • Page 179 - Auflösung (QVGA (320 x 240) [Standard] oder VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 codierte AVI .les, WMV .les oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien) - Video-Bitrate (500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB oder 3,0 MB) - Audio-Bitrate (96 KB, 128 KB [Standard] oder 192 KB)
  • Page 180 Schritt 1 Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub in der Kamera und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel am PC an. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an Ihren PC“ auf Seite 34, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
  • Page 181 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums.
  • Page 182: Anhang: C

    4-fach digitales Zoomobjektiv Objektiv F2,8~F5,3 F3,0 Dateiformat ASF, JPEG WAV, MP3 640x480, bis zu 30 Bilder pro Sekunde; Videobildrate 320x240, bis zu 30 Bilder pro Sekunde Interner Speicher 32 MB Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung) Externer Speicher SD/MMC-Karte (max. 2 GB)
  • Page 183: Anhang: D

    Anhang: D Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color Geschwindigkeit dess CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss...
  • Page 184 User's Manual User's Manual Español...
  • Page 185: Aviso De Seguridad

    Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara;...
  • Page 186 Aviso de seguridad ............1 Tabla de contenido ............2 Procedimientos iniciales ..........4 Introducción a las partes de la cámara ..........4 Instalar la batería .................. 5 Usar el cargador ................... 6 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........... 7 Acoplar la correa para transporte ............
  • Page 187: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Elementos de menú en el modo Voz ............ 28 Elementos de menú en el modo Configuración ........29 Copia de archivos a su PC ..........32 Instalar el controlador en el PC ............32 Conectar la cámara a su PC ..............34 Copia de archivos a su PC ..............
  • Page 188: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la cámara Micrófono Objetivo Altavoz Lámpara de flash Indicador LED frontal Tapa de la batería Vista inferior Gancho para la correa Toma para trípode Ranura para tarjeta SD/ MMC(dentro de la tapa de Botón Grabar...
  • Page 189: Instalar La Batería

    (mas de 60 ºC o de 140 ºF). • No deje caer la batería ni intente desmontarla. • Si no va a utilizar la batería durante un prolongado período de tiempo, descárguela completamente y vuelva a cargarla al menos una vez al año para mantener su ciclo de vida.
  • Page 190: Usar El Cargador

    Usar el cargador Las batería incluida no está completamente cargada. Cargue la batería al menos durante 4 horas la primera vez que la utilice. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado a la base del cargador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 191: Insertar Una Tarjeta De Memoria (Opcional)

    No extraiga la tarjeta de memoria mientras la cámara esté procesando datos (cuando el LED parpadee). Cuando se inserta una tarjeta de memoria, la cámara utiliza la tarjeta como el medio de almacenamiento principal. Mientras la tarjeta esté introducida en la cámara, no se podrá obtener acceso...
  • Page 192: Acoplar La Correa Para Transporte

    Acoplar la correa para transporte Introduzca un extremo de la correa en su gancho. Enhebre la correa tal y como se muestra en la figura de la derecha.
  • Page 193: Funcionamiento Básico

    LCD abierto, mantenga presionado el botón de encendido durante un segundo para encenderla. Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido, compruebe lo siguiente: 1. Que la batería este bien instalada en la cámara. 2. Que las pilas tengan suficiente carga.
  • Page 194: Utilizar El Monitor Lcd

    El panel puede colocarse en cualquier ángulo para adaptarlo 90° a sus necesidades de grabación. 180° Cuando el monitor LCD esté dado la vuelta, la imagen de vista preliminar del panel se ajustará automáticamente.
  • Page 195: Leer Los Indicadores Lcd

    Medio de almacenamiento* 0008 Vida de la batería Relación de 0008 zoom Número de grabaciones Este icono cambiará dependiendo del medio de almacenamiento que utilice: : memoria interna. : tarjeta de memoria Modo Reproducción: Tipo de archivo Grabaciones actuales y totales 0001/0009...
  • Page 196: Establecer La Hora Y El Idioma

    Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la configuración de hora y de idioma. Encienda la cámara. Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Configuración ).
  • Page 197: Grabar Un Clip De Vídeo

    El factor máximo de ampliación es 4X. Alejar La función de zoom también está disponible durante la grabación. Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados. Consulte la sección “Funcionamiento avanzado” en la página 22...
  • Page 198 Grabar un clip de vídeo (continuación) Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación. Temporizador 00:00:07 0008 Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
  • Page 199: Capturar Una Imagen Estática

    70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Acercar Aplicar zoom Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo para acercar o alejar la pantalla. Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados. Consulte la sección “Funcionamiento avanzado”...
  • Page 200: Grabar Un Clip De Voz

    Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. No obture el micrófono Antes o durante la grabación, puede mover los botones de dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de sonido de la grabación.
  • Page 201: Grabar Programas De Tv O Dvd

    Grabar programas de TV o DVD La tecnología de grabación de vídeo digital MPEG-4 avanzada permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE AV. AV-Mode Video Audio AV-IN Encienda el televisor o el reproductor Puede grabar vídeos de DVD.
  • Page 202: Reproducir Las Grabaciones

    Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD. Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Cómo...
  • Page 203: Reproducir Música Mp3

    34. Copiar archivos a la cámara. Una vez conectada la cámara a su PC, haga doble clic en Mi PC. Encontrará una unidad de disco extraíble. Cree una carpeta “MP3” en dicho disco y copie los archivos MP3 en la misma para reproducirlos.
  • Page 204 Aceptar para entrar. Modo MP3 Operaciones en el modo MP3: Cómo... Acción Utilice los botones de dirección para subir o bajar. O Cambiar de pista bien, presione el botón Siguiente ( ) o Anterior( Iniciar la Presione los botones Aceptar o Reproducir/Pausa ( reproducción...
  • Page 205: Conectar La Cámara A Un Televisor

    Video Audio Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. v El sistema de televisión es diferente según el país. Para definir la configuración de la salida de TV, consulte la página 29. Ejemplo: Taiwán/América: NTSC; Europa/China: PAL) Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al...
  • Page 206: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú Presione el botón Menú.
  • Page 207: Elementos De Menú En El Modo Cámara

    Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción Establece la resolución de la imagen en 1280x960. Cámara de 6 Establece la resolución en megapíxeles 2048x1536. Establece la resolución de la imagen en 2816x2112.
  • Page 208 El histograma de la imagen se Activar muestra en la pantalla. Histograma Desactivar Deshabilita el histograma. El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es Automático insuficiente. El flash se dispara siempre en cada Flash disparo. Activar Flash deshabilitado. Desactivar...
  • Page 209 Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Clásico Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy -2~+2 oscura. Un valor positivo indica Exposición que la imagen será más brillante que lo habitual, mientras que un valor negativo hará...
  • Page 210 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Esta configuración permite Activar combinar dos imágenes tomadas individualmente en una foto. Dos en una Desactivar Deshabilita la función Dos en una. Esta configuración permite tomar una fotografía con un fondo oscuro.
  • Page 211: Elementos De Menú En El Modo Reproducción

    PictBridge. Cancelar Anula la acción. * Si no hay archivos en el cámara, se verá ningún elemento. Antes de utilizar el comando Imprimir del menú, es necesario conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB. Consulte la página 31 para obtener más...
  • Page 212: Elementos De Menú En El Modo Mp3

    Elementos de menú en el modo MP3 Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo MP3 → Presione el botón Menú. Elemento Descripción Eliminar uno Elimina la pista actual. Cancelar Anula la acción. Elementos de menú en el modo Voz Encienda la alimentación →...
  • Page 213: Elementos De Menú En El Modo Configuración

    Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción Establece la fecha y hora. Fecha y hora Habilita el sonido de un pitido.
  • Page 214 Tenga en cuenta que se sobrescribirá la configuración actual. Predet. Anula la acción. Cuando se conecta a su PC, la cámara muestra un Menú menú que le permite elegir el modo de conexión que desea. Cuando se conecta a su PC, la cámara entra Cámara...
  • Page 215 1) Encienda la cámara. 2) Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30). 3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB a la cámara. 4) Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora.
  • Page 216: Copia De Archivos A Su Pc

    Cierre todas las aplicaciones abiertas en su PC. Si la pantalla de ejecución automática no aparece por sí misma , haga doble clic en Mi PC y, a continuación en la unidad de CD- ROM. A continuación, inicie el programa Setup.exe manualmente.
  • Page 217 Haga clic en Sí para continuar. Para ver los clips de vídeo grabados por la cámara en su PC son necesarios los códecs del Reproductor Windows Media y Direct X 9.0c o una versión posterior.
  • Page 218: Conectar La Cámara A Su Pc

    “Modo USB” en la página 30 para obtener más información. Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP/ME: Si desea desconectar la cámara del equipo, siga estos pasos: 1. Haga doble clic en la bandeja del sistema 2. Haga clic en (Disco USB) y, a continuación, en Detener.
  • Page 219: Copia De Archivos A Su Pc

    Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer y haga clic en Aceptar. Para usuarios de Windows 2000/ME/XP: Haga doble clic en Mi PC. A continuación, haga doble clic en el icono de la unidad extraíble que acaba de aparecer.
  • Page 220 Copia de archivos a su PC (continuación) Haga doble clic en la carpeta DCIM. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos o la carpeta de destino. Copie las imágenes en “Mis documentos”...
  • Page 221: Ver Y Reproducir Archivos En Su Pc

    Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo.
  • Page 222: Ubicación De Los Archivos

    Ubicación de los archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
  • Page 223: Utilizar La Cámara De Pc

    El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el controlador, consulte la página 32 para obtener detalles sobre la instalación.
  • Page 224 Aviso para los usuarios de Windows 2000: Cuando utilice la función de Cámara de PC por primera vez, el mensaje de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o dos veces. Haga clic en Sí para continuar con la instalación. La cámara...
  • Page 225 Iniciar el programa de cámara de PC. Haga doble clic en el icono ( ) del escritorio para iniciar el programa. Tras iniciar el programa, podrá comenzar a utilizar la función de cámara de PC. Si no puede encontrar el acceso directo al programa en el...
  • Page 226: Utilizar La Cámara De Pc

    Formatear Seleccionar fuente de vídeo Fuente Submenú disponible. Para ver las imágenes capturadas por la cámara de PC, haga clic para abrir el álbum de fotos. O bien, como alternativa, vaya a la carpeta “Work Temp” para encontrar los archivos.
  • Page 227 Seleccione una de las funciones siguientes dependiendo de sus necesidades. - RGB 24: este elemento ofrece la mejor calidad. - MJPG: este elemento indica que la película AVI se comprimirá más para aprovechar la ventaja de una mayor velocidad de procesamiento.
  • Page 228 - Calidad: si el ancho de banda de la red está ocupado cuando utilice la cámara de PC, desplace la barra hacia “Vídeo más rápido” para evitar este problema.
  • Page 229: Apéndice A

    Reemplazar la batería. carga. La cámara no se enciende con normalidad. La batería está instalada Vuelva a instalar la batería. de forma incorrecta. Si la cámara permanece La cámara está inactiva durante más de Presione cualquier botón encendida pero el un minuto, el monitor excepto el botón de...
  • Page 230 Puede obtener acceso a tarjeta de memoria. estos archivos cuando retire la tarjeta de memoria. Si el icono de la batería indica que la carga de la misma es baja, No se puede utilizar el flash puede estar Reemplace la batería.
  • Page 231 Apéndice A Al conectar la cámara a un PC o TV: Problema Causa Solución Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los Códecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el No se ha instalado en el problema. Consulte la página...
  • Page 232: Configuración De Parpadeo

    Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local. Mensajes del sistema Mensaje Descripción Grabando La cámara está grabando un archivo. Si inserta una tarjeta SD y está “protegida”, aparecerá este mensaje Desbloquee la tarjeta SD cuando la cámara intente escribir datos en la cámara.
  • Page 233: Capacidad De Almacenamiento

    Tarjeta SD/MMC (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno.
  • Page 234: Indicador De Carga De La Batería

    flash está (blanco) deshabilitado. Batería agotada Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que la carga es baja. Vida de la batería Imagen estática Clip de vídeo Número de disparos...
  • Page 235: Apéndice B

    Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo. ¡Es muy sencillo! Solamente tiene que realizar tres pasos. (Consulte la página 54 para obtener más información.) Requisitos del sistema Para instalar y ejecutar la aplicación MediaConverter, el sistema debe...
  • Page 236 WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir: - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1)
  • Page 237 Apéndice B Convertir archivos...
  • Page 238 Además de utiliza el método anterior, también puede arrastrar y color archivos directamente en la lista de archivos de la ventana del programa. Quitar archivos Para eliminar un archivo de la lista, resáltelo y haga clic en el icono “X”.
  • Page 239 “C:\Documents and Settings\[current user]\Mis documentss”. Sin embargo, los más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil. En este caso, asegúrese de que el dispositivo está conectado y, a continuación, haga clic en “Seleccionar destino” y elija el dispositivo.
  • Page 240 - Tasa de bits de vídeo: las opciones disponibles son 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [opción predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB - Tasa de bits de audio: las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB [opción predeterminada] y 192 KB) - Fotogramas por segundo: las opciones disponibles con [en fps] 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [opción predeterminada] y 29,97)
  • Page 241 Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada,...
  • Page 242 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble . 4 Haga doble clic en la carpeta DCIM. 5 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
  • Page 243: Apéndice C

    USB 2.0 Micrófono Sí Altavoz Sí Escena nocturna Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de vídeo) Estabilizador Sí Impresión directa Admite impresora compatible con PictBridge Pila Batería recargable de ion-litio 8210 (3,7 V 850 mAh) Dimensiones 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
  • Page 244: Apéndice D

    Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo Tarjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media Otros: conector USB...
  • Page 245 User's Manual User's Manual Italiano...
  • Page 246 Benvenuto Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza 1.Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.
  • Page 247 Sommario ................ 2 Preparazione ..............4 Inserimento della batteria ..............5 Uso del caricatore ................. 6 Inserimento di una scheda memoria (optional) ........7 Attaccare la cinghietta ................8 Operazioni di base ............9 Accendere la videocamera ..............9 Spegnere la videocamera ..............9 Uso del display LCD ................
  • Page 248: Sommario

    Collegamento della videocamera al PC ..........34 Copiare i file sul PC ................35 Copiare i file sul PC (segue) ..............36 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC ......... 37 Posizione dei file ................... 38 Uso di PC Camera ............39 Installazione del software ..............
  • Page 249: Preparazione

    Preparazione Conoscere la parti della videocamera Microfono Obiettivo Altoparlante Flash Indicatore LED frontale Coperchio scomparto batterie Veduta inferiore Aggancio cinghietta Aggancio treppiede Alloggiamento scheda SD/MMC Tasto Registrazione (all’interno dello scomparto batterie) Interruttore messa a fuoco Schermo LCD Tasto Otturatore Tasto Avanti /...
  • Page 250: Inserimento Della Batteria

    Trattare con cura la batteria agli ioni di Litio: • Tenere la batteria lontana dal fuoco o da ambienti soggetti ad alte temperature (superiori ai 140° F o 60° C) . • Non fare cadere la batteria o tentare di smontarla.
  • Page 251: Uso Del Caricatore

    Collegare una estremità dell’adattatore CA, fornito in dotazione, al caricatore e l’altra estremità ad una presa a muro. Collocare il pacco batteria esaurito nel caricatore. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nel caricatore. Indicatore di carica Indicatore...
  • Page 252: Inserimento Di Una Scheda Memoria (Optional)

    Unlock (Sblocco) prima di inserire la scheda SD. Non rimuovere la scheda memoria mentre la videocamera sta elaborando i dati (quando il LED sta lampeggiando) . Quando è inserita una scheda memoria, la videocamera utilizzerà...
  • Page 253: Attaccare La Cinghietta

    Attaccare la cinghietta Inserire una estremità della cinghietta nel passante cinghietta. Infilare la cinghietta come illustrato sulla destra.
  • Page 254: Operazioni Di Base

    LCD aperto, premere e mantenere premuto per 1 secondo, il tasto Alimentazione per accendere la videocamera. Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto Alimentazione, controllare: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera.
  • Page 255: Uso Del Display Lcd

    Il monitor LCD può essere ruotato fino a 270 gradi, come indicato. Il pannello può essere collocato in qualsiasi angolazione per 90° adattarsi agli scopi di ripresa. 180° Quando il monitor LCD è girato, l’immagine d’anteprima del display LCD sarà regolata automaticamente.
  • Page 256: Lettura Degli Indicatori Del Display Lcd

    Risoluzione video Supporto d’archiviazione* 0008 Durata della batteria Rapporto zoom 0008 Numero di registrazioni *1 Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso: : Memoria interna. : Scheda memoria. Modalità Riproduzione: Registrazione corrente / Tipo di file Totale registrazioni...
  • Page 257: Impostazione Di Orario E Lingua

    Impostazione di Orario e Lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. Accendere la videocamera. Premere il tasto Mode ed usare i stati direzionali per selezionare la modalità Impostazione ( ) .
  • Page 258: Registrazione Di Una Sequenza Video

    Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani. La messa a fuoco può essere regolata durante la ripresa. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”...
  • Page 259 Registrazione di una sequenza video (segue) Premere il tasto Registrazione per avviare a registrare. Timer 00:00:07 0008 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
  • Page 260: Fotografare

    Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( solo per primi piani. 70cm ~ (28”...
  • Page 261: Registrazione Di Una Sequenza Vocale

    Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. Evitare di bloccare il microfono Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità del microfono, impostando così il volume del sonoro della registrazione.
  • Page 262: Registrazioni Di Programmi Tv O Dvd

    Registrazioni di programmi TV o DVD La tecnologia avanzata di registrazione video digitale MPEG-4 consente di registrare programmi TV usando un cavo AV-IN. AV-Mode Video Audio AV-IN Accendere il televisore o il lettore Ci sono a disposizione due impostazione DVD.
  • Page 263: Riproduzione Delle Registrazioni

    Riproduzione delle registrazioni Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Riproduzione ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla parte inferiore del monitor LCD.
  • Page 264: Esecuzione Di Musica Mp3

    Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 sulla videocamera. Collegare la videocamera al PC. Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB. Fare riferimento a pagina 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera al PC.
  • Page 265 OK per accedere. Modalità MP3 Operazioni in modalità MP3: Come fare per... Azione Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il Passare tra le varie basso. Oppure premere tasto NEXT (Avanti) ( tracce Indietro. Premere OK oppure il tasto Play/Pause (Esecuzione/ Avviare l’esecuzione...
  • Page 266: Collegamento Della Videocamera Al Televisore

    Video Audio Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità AV. I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Fare riferimento a pagina 29 per configurare le impostazioni TV-out (Uscita TV) . (e.g.: Taiwan/America: NTSC; Europa/Cina: PAL) Collegare le estremità audio e video del cavo AV al televisore.
  • Page 267: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Operazioni del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto Menu.
  • Page 268: Voci Del Menu In Modalità Fotocamera

    Voci del menu in modalità fotocamera Accendere → Premere il tasto Menu. Elemento Opzione Descrizione Imposta la risoluzione d’immagine su 1280x960. Imposta la risoluzione Videocamera d’immagine su 2048x1536. 6 Mega-pixel Imposta la risoluzione d’immagine su 2816x2112. Risoluz. Imposta la risoluzione d’immagine su 2048x1536.
  • Page 269 Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione La fotocamera regola automaticamente il Automatico bilanciamento del bianco. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con Sole tempo soleggiato. Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con...
  • Page 270 Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. Normale Acquisisce le registrazioni in Effetto bianco e nero. Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. Classico Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori quando l’immagine precedente appare...
  • Page 271 Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Questa impostazione consente di combinare in un’unica Attivo foto due immagini scattate individualmente. Due in uno Disabilita la funzione Due Disattivo in uno. Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro.
  • Page 272: Voci Del Menu In Modalità Riproduzione

    è collegata ad una stampante PictBridge. Annulla Annulla l’azione. * l Se nella videocamera non ci sono file, non sarà visualizzata alcuna voce. Prima di usare il comando Stampa del menu, è necessario collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge, usando il cavo USB fornito in dotazione.
  • Page 273: Voci Del Menu In Modalità Mp3

    Voci del menu in modalità MP3 Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità → Premere il tasto Menu. Voce Descrizione Elimina Elimina la traccia corrente. Annulla Annulla l’azione. Voci del menu in modalità Voce Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità...
  • Page 274: Voci Del Menu In Modalità Impostazioni

    Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità Impostazioni → Premere il tasto Menu. Voce Opzione Descrizione Imposta data e ora. Data e Ora Abilita l’avviso sonoro. Attivo Avviso son. Disabilita l’avviso sonoro.
  • Page 275 Descrizione Disabilita la funzione di Spegnimento automatico. Disattivo La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 1 minuto. 1 minuto Disatt. aut. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 3 minuti. 3 minuto La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più...
  • Page 276 1) Accendere la videocamera. 2) Impostare la modalità USB della videocamera su Stampante (pagina 30). 3) Aprire il coperchio del connettore e collegare una estremità del cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera. 4) Collegare l’altra estremità del cavo USB alla stampante.
  • Page 277: Copiare I File Sul Pc

    Avviso per gli utenti Windows 2000: durante la procedura d’installazione, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Sì per continuare la procedura. Il software è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000.
  • Page 278 9.0c, o versione più recente, se il programma non è ancora stato installato sul computer. Fare clic Sì per continuare. Windows Media Player Codecs e Direct X 9.0c, o versione più recente, sono necessari per prendere visione delle sequenze video registrate dalla videocamera.
  • Page 279: Collegamento Della Videocamera Al Pc

    2. Fare clic sull’icona (disco USB), e poi su Stop. 3. Quando appare la schermata di conferma, selezionare la videocamera e fare clic su OK. 4. Seguire le istruzioni su schermo per scollegare in modo sicuro la videocamera dal computer.
  • Page 280: Copiare I File Sul Pc

    Copiare i file sul PC Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce Open folder to view files using Windows Ezplorer (Apri la cartella utilizzando Esplora risorse per visualizzare i file) e...
  • Page 281: Copiare I File Sul Pc (Segue)

    Copiare i file sul PC (segue) Fare doppio clic sulla cartella DCIM. Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. Trascinare il file d’origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione. Copiare le immagini su “Documenti”...
  • Page 282: Visualizzazione / Esecuzione Dei File Sul Pc

    Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC Fare doppio clic sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file. Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file.
  • Page 283: Posizione Dei File

    Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file.
  • Page 284: Uso Di Pc Camera

    Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione. Avviare l’applicazione Accendere la videocamera e collegarla al computer.
  • Page 285 1. Fare clic su Next (Avanti) quando appare la seguente schermata. 2. Quando appare la seguente schermata, selezionare Search for the best driver for your device (Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata)) e fare clic su Next (Avanti) per continuare.
  • Page 286 Avviare il programma PC Camera. Fare doppio clic sull’icona ( ) del desktop per avviare il programma. Dopo che il programma si è avviato, si può iniziare ad usare la funzione PC Camera. Se sul desktop non si riesce a trovare il collegamento al...
  • Page 287: Uso Di Pc Camera

    Impostazioni Istantanea Apri album Formatta Selezione origine video Origine Menu secondario disponibile. Per visualizzare le immagini acquisite con PC Camera, fare clic tper aprire l’album fotografico. Oppure, come alternativa, andare alla cartella “Work Temp” (Lavoro temporaneo) per trovare i file.
  • Page 288 Selezionare una delle seguenti funzioni in base alle proprie necessità. - RGB 24: questa voce serve a conservare la qualità migliore. - MJPG: questa voce indica che il filmato AVI sarà più compresso per trarre vantaggio della più rapida velocità...
  • Page 289 - Quality (Qualità): se la larghezza di banda della rete è congestionata quando si usa la PC Camera, far scorrere il dispositivo di scorrimento verso “Faster Video” (Video più veloce) per evitare il problema. Configurazione delle opzioni...
  • Page 290: Appendice: A

    Appendice: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La videocamera non può essere accesa La batteria è inserita in come al solito. Reinstallare la batteria. modo scorretto. Se la videocamera La videocamera resta inattiva per più...
  • Page 291 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Nonostante le Succede quando si inserisce immagini e le una scheda memoria dopo sequenze video non Le registrazioni perse avere acquisito alcune siano state eliminate sono salvate nella immagini o sequenze video.
  • Page 292 Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo Impossibile vedere le Il driver o il software non problema.
  • Page 293: Impostazioni Della Frequenza

    Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica. Messaggi del sistema Messaggio Descrizione Recording (Registrazione La videocamera sta registrando un file. in corso) Please Unlock SD Card...
  • Page 294: Capacità D'archiviazione

    1200 4000 Scheda SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda.
  • Page 295: Indicatore Di Carica Delle Batterie

    * la risoluzione è impostata su VGA (640 ** il flash è attivo x 480 pixel) *** la risoluzione è impostata su 2816x2112 pixel Nota: questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo di batteria e dal livello di carica.
  • Page 296: Appendice:b

    Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo. È facile! Tutto quello che serve sono tre semplici fasi. (Fare riferimento a pagina 54 per altre informazioni.)
  • Page 297 Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita). Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed,...
  • Page 298 Appendice:B Conversione dei file...
  • Page 299 2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Files of type” (Tipo di file) per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare. b. Fare un’anteprima dei file evidenziati per assicurarsi che sono quelli voluti.
  • Page 300 Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione) per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My documents (Documenti)”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile.
  • Page 301 - Risoluzione: le opzioni includono QVGA (320 x 240) [impostazione predefinita] e VGA (640 x 480) - Formato file: AVI .les codificati MPEG-4, WMV .les o ASF codificati MPEG-4 - Velocità bit video: le opzioni includono 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [impostazione predefinita], 2.5 MB e 3.0 MB...
  • Page 302 Esecuzione con la videocamera dei file ASF convertiti Attenersi alle fasi che seguono per eseguire le sequenze video o i film (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4.
  • Page 303 5 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 6 Incollare i file nella cartella 100MEDIA. 7 Cambiare i nomi dei file su CLIP****.ASF. **** può essere qualsiasi numero di 4 cifre compreso tra 0001 e 9999. La nomina dei file deve seguire il principio di nomina della videocamera, così...
  • Page 304: Appendice:c

    Stabilizzatore Sì Stampa diretta Supporto di stampanti compatibili PictBridge Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di Litio 8210 (3,7V; 850mAh) Dimensioni 110 x 72 x 34 mm (43” x 28” x 13”) Nota: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Page 305: Appendice:d

    CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda video: 64MB, True Color 24 bit Velocità CD-ROM : 4x o superiore Software: Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media Player Codecs Altro: connettore USB...
  • Page 306 User's Manual User's Manual Português...
  • Page 307 Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte;...
  • Page 308 Normas de segurança ............ 1 Índice ................2 Introdução ............... 4 Conheça as peças que compõem a sua câmara ......... 4 Colocação da bateria ................5 Utilização do carregador ............... 6 Introdução de um cartão de memória (opcional) ........7 Fixação da correia de transporte ............
  • Page 309: Índice

    Índice Itens do menu no modo Modo grav. voz ..........28 Itens do menu no modo Definição ............29 Copiar ficheiros para o PC ..........32 Instalação do controlador no PC ............32 Ligação da câmara ao PC ..............34 Copiar ficheiros para o PC ..............
  • Page 310: Introdução

    Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Microfone Lente Altifalante Flash LED indicador frontal Tampa do compartimento da bateria Parte de baixo Gancho da correia Entrada do tripé Ranhura para cartões de Botão de gravação memória SD/MMC(no interior...
  • Page 311: Colocação Da Bateria

    (acima dos 140º F ou 60º C). • Não deixe a bateria cair e não a tente desmontar. • Se a bateria não for utilizada por longos períodos de tempo, descarregue-a completamente e volte a carregá-la pelo menos uma vez por ano para manutenção da sua vida útil.
  • Page 312: Utilização Do Carregador

    à tomada eléctrica. Coloque a bateria gasta no carregador. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no carregador. Indicador de carregamento Indicador de alimentação...
  • Page 313: Introdução De Um Cartão De Memória (Opcional)

    SD. Não remova o cartão de memória enquanto a câmara estiver a processar os dados (LED intermitente). Quando tiver um cartão de memória introduzido, a câmara utilizará...
  • Page 314: Fixação Da Correia De Transporte

    Fixação da correia de transporte Faça passar uma das extremidades da correia pelo respectivo gancho. Coloque a correia segundo a imagem à direita.
  • Page 315: Operações Básicas

    LCD aberto, mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1. A bateria foi correctamente colocada na câmara. 2. A bateria tem carga suficiente.
  • Page 316: Utilização Do Ecrã Lcd

    O ecrã LCD pode rodar num ângulo de 270 graus, tal como indicado. Pode posicionar o ecrã em qualquer ângulo conforme o que pretender filmar. 90° 180° Quando o ecrã LCD é invertido, a imagem pré-visualizada no ecrã LCD é automaticamente ajustada.
  • Page 317: Significado Dos Ícones Apresentados No Ecrã Lcd

    0008 Duração da bateria Taxa de 0008 zoom Número de gravações Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar : memória interna : cartão de memória Modo de reprodução: Tipo de ficheiro Gravação actual / Total de gravações...
  • Page 318: Definição Da Hora E Do Idioma

    Utilize os botões de direcção para seleccionar o item Date & Time (Data & Hora). ( Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para a direita para aceder ao sub menu. Prima o botão de direcção para a esquerda ou para a direita para alternar entre os vários itens.
  • Page 319: Gravação De Um Clip De Vídeo

    O factor máximo de ampliação é de 4X. Menos zoom A função de zoom está também disponível durante a gravação. Ajuste as outras definições avançadas se necessário. Consulte a secção “Operações avançadas” na página 22 para mais...
  • Page 320 Gravação de um clip de vídeo (continuação) Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Temporizador 00:00:07 0008 Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
  • Page 321: Captura De Imagens Fixas

    (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Mais zoom Aplicação do zoom Utilize o botão de zoom ou o botão de direcção para cima/para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã. Ajuste as outras definições avançadas se necessário.
  • Page 322: Gravação De Um Clip De Voz

    Pode ajustar a sensibilidade do microfone antes ou durante a gravação, para tal basta premir o botão de direcção para a esquerda ou para a direita e assim definir o volume de som da gravação Quando terminar, prima novamente o botão de...
  • Page 323: Gravação De Programas De Tv Ou De Dvds

    Gravação de programas de TV ou de DVDs A avançada tecnologia MPEG-4 para gravação de vídeo digital permite-lhe gravar programas de TV através do cabo AV. AV-Mode Video Audio AV-IN Ligue o televisor ou leitor de DVDs. Existem duas resoluções disponíveis para gravação de...
  • Page 324: Reprodução Das Suas Gravações

    Reprodução das suas gravações Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão Reproduzir/ Pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD.
  • Page 325: Reproduzir Música Mp3

    Ligue a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34. Copie ficheiros para a câmara.
  • Page 326 Como… Acção Utilize os botões de direcção para se deslocar para Alternar entre faixas cima ou para baixo. Ou prima o botão Seguinte ( ou Anterior. ( Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa. Iniciar a reprodução Fazer uma Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa...
  • Page 327: Ligação Da Câmara A Um Televisor

    Video Audio Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. O sistema de TV varia de país para país. Para configurar a definição de saída de TV, consulte a página 29. (ex: Taiwan/ América: NTSC; Europa/China: PAL) Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV ao televisor.
  • Page 328: Operações Avançadas

    Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu.
  • Page 329: Itens Do Menu No Modo Camera (Câmara)

    Itens do menu no modo Camera (Câmara) Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Defi ne a resolução da imagem para 1280x960 Câmara Defi ne a resolução da imagem para de 6 Mega 2048x1536 píxeis Defi ne a resolução da imagem para 2816x2112 Resolução...
  • Page 330 O histograma de imagens é Ligado apresentado no ecrã. Histogram Desligado Desactiva o histograma. O flash dispara automaticamente quando a iluminação é insuficiente. Auto O flash é forçado a disparar sempre Flash que é tirada uma foto. Ligado O flash está desactivado. Desligado...
  • Page 331 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição As gravações são feitas com cores naturais Normal As gravações são feitas a preto e Efeito branco. P&B As gravações são feitas com tons sépia. Clássica Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter...
  • Page 332 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição Esta definição permite-lhe Ligado combinar duas imagens capturadas separadamente numa única foto. Dois-em-um Desligado Desactiva a opção Dois-em-um. Esta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é...
  • Page 333: Itens Do Menu No Modo Playback (Reproduzir)

    Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Reproduzir → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Elimina o ficheiro actual. Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/ Eliminar áudio armazenados na memória.
  • Page 334: Itens Do Menu No Modo Mp3 (Mp3)

    Itens do menu no modo MP3 (MP3) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo MP3 → Prima o botão Menu. Item Descrição Eliminar Elimina a faixa actual. Cancelar Cancela a acção. Itens do menu no modo Modo grav.
  • Page 335: Itens Do Menu No Modo Definição

    Itens do menu no modo Definição Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Definição → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Define a data e a hora. Data & Hora Activa o bip. Ligado Desactiva o bip.
  • Page 336 Predefinição Não Cancela a acção. Quando ligada a um PC, a câmara apresenta Botão Menu um menu onde pode escolher o modo de ligação pretendido. Quando ligada a um PC, a câmara acede Câmara automaticamente ao modo Câmara PC Camera.
  • Page 337 1) Ligue a câmara. 2) Defina o modo USB da câmara para Impressora (página 30). 3) Abra a tampa do conector e ligue uma das extremidades do cabo USB incluído à câmara 4) Ligue a outra extremidade do cabo USB à impressora.
  • Page 338: Copiar Ficheiros Para O Pc

    Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: Introduza o CD com o controlador. Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM.
  • Page 339 Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir. Os Codecs do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de vídeo gravados pela câmara.
  • Page 340: Ligação Da Câmara Ao Pc

    2. Clique no ícone (disco USB), e de seguida clique em Stop (Parar). 3. Seleccione a câmara quando o ecrã de confirmação aparecer e clique em OK. 4. Siga as instruções no ecrã para desligar a câmara do computador em segurança.
  • Page 341: Copiar Ficheiros Para O Pc

    Windows XP: Após ligar a câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente. Seleccione o item Open folder to view files using Windows Explorer (Abrir pasta para visualizar ficheiros com o Explorador do Windows ) e clique em OK.
  • Page 342 Copiar ficheiros para o PC (continuação) Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os meus documentos) ou para a pasta de destino.
  • Page 343: Visualização/Reprodução De Ficheiros No Pc

    Visualização/reprodução de ficheiros no PC Faça um duplo clique sobre a opção Os meus documentos ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente...
  • Page 344: Localização Dos Ficheiros

    Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados.
  • Page 345: Utilização Da Função Pc Camera

    Instalação do software O software da função PC Camera vem incluído no controlador da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador, consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação.
  • Page 346 4. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Aviso aos utilizadores do Windows 2000: Ao utilizar a função PC Camera pela primeira vez, uma mensagem de aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir com a instalação. A câmara...
  • Page 347 Inicie o programa da função PC Camera. Faça um duplo clique sobre o ícone ( ) no ambiente de trabalho para iniciar o programa. Após início do programa, pode começar a utilizar a função PC Camera Se não conseguir encontrar o atalho do programa no ambiente de trabalho, pode iniciar o programa a partir do menu Programs (Programas).
  • Page 348: Utilização Da Função Pc Camera

    Abrir álbum Formatar Select video source Fonte Sub menu disponível. Para ver as imagens capturadas pela função PC Camera, clique no ícone para abrir o álbum fotográfico. Ou, como alternativa, vá até à pasta “Work Temp” para procurar os ficheiros.
  • Page 349 Seleccione uma das seguintes funções de acordo com as suas necessidades. - RGB 24: Este item é o que proporciona uma melhor qualidade. - MJPG: Este item faz com que o clip de vídeo AVI fique mais comprimido para poder desfrutar de uma velocidade de processamento mais rápida Output size (Tamanho de saída):...
  • Page 350 Source (Fonte) Device Control (Controlo do dispositivo): - Brightness (Brilho): Pode seleccionar o item “Auto” (Auto) e deixar que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou pode retirar o visto do item “Auto” e deslizar a barra para ajustar o brilho da imagem manualmente.
  • Page 351: Apêndice A

    flash. ou o botão de gravação. Está a utilizar um Defina o cartão de memória cartão de memória SD SD para que este permita as “protegido”. operações de gravação. O ecrã LCD O formato do cartão Utilize a função Format apresenta as de memória não é...
  • Page 352 As gravações em falta a captura de algumas mas não os consigo estão guardadas na fotos ou de alguns clips de encontrar no cartão memória interna. vídeo. Pode aceder a estes de memória. ficheiros após remoção do cartão de memória.
  • Page 353 Apêndice A: Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Instale o Direct X 9.0c ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.0 para O controlador ou resolver este problema. Não consigo ver os o software não...
  • Page 354: Definições De Cintilação

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagens do sistema Mensagem Descrição Recording (A gravar) A câmara está a gravar um ficheiro. Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver protegido, esta Please Unlock SD Card mensagem aparece sempre que a câmara tentar gravar dados no...
  • Page 355: Capacidade De Armazenamento

    (512 MB) Cartão de memória SD/MMC 1040 1680 2400 1360 2400 8000 (1 GB) Nota: O valor actual da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.
  • Page 356: Indicador De Carga Da Bateria

    * a resolução está definida para VGA segundos (640x480 píxeis) ** O flash está ligado *** A resolução está definida para 2816x2112 píxeis Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo de bateria e do nível de carregamento.
  • Page 357: Apêndice B

    O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo.
  • Page 358 - MPEG-4 em formato ASF - WMV - QuickTime MOV É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente. Tipos de ficheiros suportados para exportação - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 359 Apêndice B: Conversão de ficheiros...
  • Page 360 ficheiro. 3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos terem sido adicionados. Para além da utilização do método acima descrito, pode também arrastar e largar os ficheiros directamente para a lista de ficheiros existente na janela de programas.
  • Page 361 My documents (Os meus documentos)”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil. Neste caso, certifique-se de que o dispositivo está ligado, clique em “Select Destination” (Seleccionar destino) e escolha o dispositivo. A opção Settings (Definições) É...
  • Page 362 - File Format (Formato do ficheiro) (ficheiros AVI com codificação MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificação MPEG-4) - Video Bitrate (Taxa de bits do vídeo) (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB) - Audio Bitrate (Taxa de bits do áudio) (As opções incluem 96 KB,...
  • Page 363 MPEG-4, siga as seguintes etapas. Etapa 1 Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da câmara e ligue a câmara ao PC através do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da câmara ao PC” na página 34 para mais informações.
  • Page 364 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco amovível) em My Computer (O meu computador). 3 Faça um duplo clique sobre o ícone Removable Disk (Disco amovível).
  • Page 365: Apêndice C

    Interface USB 2.0 Microfone Altifalante Modo nocturno Sim (tanto no modo de fotografia como no modo de vídeo) Estabilizador Impressão directa Suporta impressoras compatíveis com a especificação PictBridge Bateria Bateria de iões de lítio recarregável 8210 (3,7 V 850 mAh) Dimensões...
  • Page 366: Apêndice D

    CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits, velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player...
  • Page 367 User's Manual User's Manual Nederlands...
  • Page 368 Welkom Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen 1. Laat de camera niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders vervalt de garantie.
  • Page 369 Welkom ................1 Veiligheidsrichtlijnen ............. 1 Inhoudsopgave ............... 2 Aan de slag ..............4 Kennismaken met de onderdelen van uw camera ....... 4 De batterij plaatsen ................5 De lader gebruiken ................6 Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) ..........7 De draagriem bevestigen ..............8 Basisgebruik ..............
  • Page 370: Inhoudsopgave

    Menu-items in de Spraakstand ............. 28 Menu-items in de instellingsstand ............29 Bestanden kopiëren naar uw pc ........32 Het stuurprogramma voor uw pc installeren ......... 32 De camera aansluiten op uw pc ............34 Bestanden kopiëren naar de pc ............35 Bestanden weergeven/afspelen op uw pc ..........
  • Page 371: Aan De Slag

    Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camera Microfoon Lens Luidspreker Flitserlamp LED-indicator vooraan Batterijklep Onderaanzicht Riemhaakje Statiefbevestiging SD/MMC-kaartsleuf (in de batterijklep) Opnameknop Scherpstelschakelaar LCD-scherm Ontspanknop Knop Volgende/knop Snel vooruitspoelen Richtingknoppen Knop Afspelen/Pauze Knop Menu Knop Vorige/Knop Snel terugspoelen...
  • Page 372: De Batterij Plaatsen

    Ga voorzichtig om met de li-ion-batterij: • Houd de batterij uit de buurt van vuur of een omgeving met een hoge temperatuur(meer dan 60°C of 140°F). • Laat de batterij niet vallen of probeer deze niet te demonteren.
  • Page 373: De Lader Gebruiken

    Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde wisselstroomadapter aan op de voet van de lader en het andere uiteinde op het stopcontact. Plaats de lege batterijdoos in de lader. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in de lader. Laadindicator Voedingsindicator...
  • Page 374: Een Geheugenkaart Plaatsen (Optioneel)

    SD-kaart plaatst. Verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camera bezig is met de verwerking van gegevens (wanneer de LED knippert). Als u een geheugenkaart hebt geplaatst, zal de camera de kaart gebruiken als het hoofdmedium voor de opslag.
  • Page 375: De Draagriem Bevestigen

    De draagriem bevestigen Stop het ene uiteinde van de riem door het riemhaakje. Stop de riem zoals rechts weergegeven.
  • Page 376: Basisgebruik

    1 seconde ingedrukt om de camera in te schakelen. Als de camera niet wordt ingeschakeld nadat u op de voedingsknop hebt gedrukt, controleer dan of: 1. de batterijdoos correct in de camera is geïnstalleerd.
  • Page 377: Het Lcd-Scherm Gebruiken

    Het LCD-scherm kan tot 270 graden worden gedraaid, zoals weergegeven. U kunt het scherm in elke hoek positioneren die het best is geschikt voor uw opnamedoeleinden. 90° 180° Als u het LCD-scherm naar de andere kant draait, wordt het voorbeeldscherm op het LCD automatisch aangepast.
  • Page 378: Lcd-Indicators Aflezen

    Zelfontspanner Moduspictogram Fotoresolutie Witbalans Videoresolutie Opslagmedium* 0008 Levensduur batterij Zoomverhouding 0008 Aantal opnamen Dit pictogram wijzigt afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt: : Intern geheugen. : geheugenkaart. Weergavestand: Bestandstype Huidig/totaal aantal opnamen 0001/0009 MPEG Moduspictogram Selectievenster Miniatuurafbeelding Levensduur batterij...
  • Page 379: Tijd En Taal Instellen

    Tijd en taal instellen Wanneer u de camera voor de eerste maal inschakelt, raden wij u aan de tijds- en taalinstellingen aan te passen. Zet de camera aan. Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de instellingsstand ( ) te selecteren.
  • Page 380 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Inzoomen Zoomen Verplaats de richtingsknoppen omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. De maximale vergrotingsfactor is 4x. Uitzoomen De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname. Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen.
  • Page 381 Een videoclip opnemen (vervolg) Druk op de Opnameknop om de opname te starten. Timer 00:00:07 0008 Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen.
  • Page 382 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Inzoomen Zoomen Gebruik de zoomknop of de knop omhoog/ omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen. Raadpleeg de sectie “Geavanceerd gebruik” op pagina 22 voor meer informatie.
  • Page 383: Een Videoclip Opnemen

    Voor of tijdens de opname kunt u de richtingsknoppen naar links of rechts verplaatsen om de gevoeligheid van de microfoon aan te passen. Op deze manier stelt u het geluidsvolume in voor de opname. Druk opnieuw op de opnameknop wanneer u klaar...
  • Page 384: Een Tv-Programma Of Dvd Opnemen

    Een Tv-programma of DVD opnemen Dankzij de geavanceerde digitale video-opnametechnologie MPEG-4 kunt u een tv-programma opnemen via een AV-IN- kabel. AV-Mode Video Audio AV-IN Schakel uw TV of DVD-speler in. Er zijn twee resolutie- instellingen beschikbaar Sluit de AV-kabel aan op de AV- voor het opnemen van uitgang op de TV of DVD-speler.
  • Page 385: Uw Opnamen Afspelen

    Uw opnamen afspelen Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de Weergavestand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze (...
  • Page 386: Mp3-Muziek Afspelen

    De camera aansluiten op uw pc. Schakel de camera in en sluit deze aan op uw pc met de USB-kabel. Zie pagina 34 voor details over het aansluiten van de camera op uw pc. Bestanden kopiëren naar de camera.
  • Page 387 Of druk op de knop Volgende ( ) of nummers Vorige ( Het afspelen starten Druk op de knop OK of de knop Afspelen/Pauze ( Het afspelen Druk tijdens het afspelen/pauzeren op de knop OK of pauzeren/hervatten. de knop Afspelen/Pauze (...
  • Page 388: De Camera Aansluiten Op Een Tv

    De camera aansluiten op een tv Sluit uw camera aan op de tv met de bijgeleverde AV-kabel voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie.
  • Page 389: Geavanceerd Gebruik

    Geavanceerd gebruik Menugebruik De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop Menu.
  • Page 390: Menu-Items In De Camerastand

    Menu-items in de camerastand Inschakelen → Druk op de knop Menu. Item Optie Beschrijving Stel de beeldresolutie in op 1280x960. Camera 6 Stel de beeldresolutie in op 2048x1536. megapixels Stel de beeldresolutie in op 2816x2112. Resolutie Stel de beeldresolutie in op 2048x1536.
  • Page 391 Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij gloeilampverlichting of in Gloeilamp omgevingen met een lage kleurtemperatuur. Met deze instelling kunt u aangepaste kaders toevoegen aan uw foto’’s. Er zijn 1 ~ 10 10 achtergrondkaders beschikbaar op het LCD-scherm. Fotokader De functie Fotokader is uitgeschakeld.
  • Page 392 Opnamen maken in sepiatinten. Klassiek U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter effect wanneer de beeldweergave te helder of te donker is. -2~+2 Een positieve waarde geeft aan dat het Belichting beeld helderder zal zijn dan normaal, terwijl een negatieve waarde het beeld donkerder maakt.
  • Page 393 één foto. Twee in één De functie Twee in één uitschakelen. Met deze instelling kunt u een foto maken met een donkere achtergrond. Aangezien de ontspansnelheid zal vertragen wanneer u foto’s maakt in een donkere ruimte. Wij...
  • Page 394: Menu-Items In De Weergavestand

    Afdrukken printer. Annuleren De actie annuleren. * Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven. Voordat u de opdracht Afdrukken in het menu selecteert, moet u de camera aansluiten op een PictBridge-compatibele printer via de meegeleverde USB-kabel. Zie pagina 31 voor meer details over het aansluiten van een printer.
  • Page 395: Menu-Items In De Mp3-Stand

    Menu-items in de MP3-stand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de MP3-stand → Druk op de knop Menu. Item Beschrijving Eén Huidig nummer wissen. verwijderen Annuleren De actie annuleren. Menu-items in de Spraakstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Spraakstand →...
  • Page 396: Menu-Items In De Instellingsstand

    Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Instellingsstand → Druk op de knop Menu. Item Optie Beschrijving De datum en tijd instellen. Datum & Tijd Pieptonen inschakelen. Piep Pieptoon uitschakelen. De flikkerfrequentie instellen op 50Hz. Zie pagina 48 voor meer informatie over de instellingen.
  • Page 397 Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw huidige instellingen hiermee worden overschreven. Standaard De actie annuleren. Wanneer de camera op de pc is aangesloten, wordt Menu een menu weergegeven waarin u de gewenste aansluitingsmodus kunt selecteren. Wanneer de camera op een pc is aangesloten,...
  • Page 398 1) Schakel de camera in. 2) Stel de USB-stand van de camera in op Printer (pagina 30). 3) Open de klep van de aansluiting en sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de camera. 4) Sluit het ander uiteinde van de USB-kabel aan op de printer.
  • Page 399: Bestanden Kopiëren Naar Uw Pc

    Bestanden kopiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installeren U dient het stuurprogramma van de camera te installeren om zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De software installeren: De cd met het stuurprogramma plaatsen.
  • Page 400 Klik op Ja om door te gaan. Windows Media Player Codecs en Direct X 9.0c of hoger zijn nodig om videoclips die met de camera zijn opgenomen, weer te geven. De computer opnieuw opstarten.
  • Page 401: De Camera Aansluiten Op Uw Pc

    2. Klik op (USB-schijf) en klik vervolgens op Stop. 3. Selecteer de camera wanneer het bevestigingsscherm verschijnt en klik op OK. 4. Volg de instructies op het scherm om de camera veilig los te koppelen van uw computer.
  • Page 402: Bestanden Kopiëren Naar De Pc

    Bestanden kopiëren naar de pc Deze stap kan variëren afhankelijk van uw besturingssysteem: Voor gebruikers van Windows Nadat de camera is aangesloten op uw computer, wordt automatisch een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item Map openen voor weergave bestanden met Windows Verkenner en klik op OK.
  • Page 403 Bestanden kopiëren naar de pc (vervolg) Dubbelklik op de bestandsmap DCIM. Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA. Sleep het doelbestand naar Mijn documenten of naar de doelmap. Foto’s kopiëren naar “Mijn documenten”...
  • Page 404: Bestanden Weergeven/Afspelen Op Uw Pc

    Bestanden weergeven/afspelen op uw pc Dubbelklik op Mijn documenten of op een andere map waarin uw bestanden zijn opgeslagen. Dubbelklik op het gewenste bestand. Het bestand wordt geopend door het programma dat overeenstemt met het bestandstype.
  • Page 405: Bestandslocatie

    Nadat de camera is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camera. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen.
  • Page 406: De Pc-Camera Gebruiken

    De PC-camerasoftware is geleverd bij het stuurprogramma van de camera. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren voordat u de functie PC-camera gebruikt. Zie pagina 32 voor details over de installatie als u het stuurprogramma nog niet hebt geïnstalleerd. De toepassing starten De camera inschakelen en aansluiten op uw computer.
  • Page 407 98SE in het cd-romstation moeten plaatsen om de benodigde bestanden te kopiëren. 4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Opmerking voor gebruikers van Windows 2000: Wanneer u de functie PC-camera voor de eerste maal gebruikt, kan het volgende waarschuwingsbericht met betrekking tot de digitale handtekening tweemaal of meer verschijnen.
  • Page 408 Het programma van de PC-camera starten. Dubbelklik op het pictogram ( ) op het Bureaublad om het programma te starten. Nadat het programma is opgestart, kunt u de functie PC-camera gebruiken. Als u de snelkoppeling van het programma niet kunt vinden op het bureaublad, kunt u het programma starten van het menu Programma’s.
  • Page 409: De Pc-Camera Gebruiken

    Album openen Formaat De videobron selecteren Bron Submenu beschikbaar. Klik op om het fotoalbum te openen en foto’s te bekijken die met de PC-camera zijn opgenomen. U kunt ook naar de map “Work Temp” gaan om de bestanden te zoeken.
  • Page 410 De formaatopties configureren Kleurruimte: Selecteer een van de volgende functies volgens uw behoefte. - RGB 24: Dit item is geschikt om een betere kwaliteit te behouden. - MJPG: Dit item geeft aan dat de AVI-film meer zal worden gecomprimeerd om een snellere verwerkingssnelheid te verkrijgen.
  • Page 411 De PC-camera gebruiken (vervolg) De bronopties configureren Apparaatbeheer: - Helderheid: U kunt het item “Auto” inschakelen en het instellen van de beeldhelderheid aan het programma overlaten of u kunt het item “Auto” uitschakelen en de schuifbalk verplaatsen om de beeldhelderheid handmatig aan te passen.
  • Page 412: Bijlage A

    LCD-scherm. meer dan 1 minuut activeren. inactief blijft. Maak wat ruimte vrij op de Onvoldoende geheugen. SD/MMC-kaart of op het interne geheugen. Ik kan geen foto’s maken of videoclips opnemen wanneer ik De camera is bezig Wacht tot de flitser volledig is...
  • Page 413 Schakel tijdens de werking. camera. vervolgens de camera in. De opgenomen De focus is niet correct Stel de focus in op een beelden zijn te ingesteld. geschikte positie. wazig. Gebruik de flitser wanneer De opgenomen De opname-omgeving is u foto’s maakt.
  • Page 414 Bijlage A Als u de camera aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 Codecs Het stuurprogramma om dit probleem op te lossen. Ik kan de videoclips...
  • Page 415: Flikkerinstellingen

    Beschrijving Opnemen De camera is bezig met de opname van een bestand. Als u een SD-kaart plaatst en deze kaart op “Beveiligd” is ingesteld, Hef de beveiliging van verschijnt dit bericht wanneer de camera gegevens probeert te schrijven de SD-kaart op naar de kaart.
  • Page 416: Opslagcapaciteit

    SD/MMC-kaart (512 MB) 1200 1200 4000 SD/MMC-kaart (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving.
  • Page 417: Indicator Levensduur Batterij

    * Als de indicator rood oplicht,geeft dit aan dat de flitser (wit) is uitgeschakeld. Lege batterij Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft. Levensduur batterij Foto Videoclip Aantal foto’s...
  • Page 418: Bijlage B

    U kunt meerdere bestanden en bestandstypen tegelijk converteren. Het is heel eenvoudig! U hoeft slechts drie stappen uit te voeren en het programma is klaar voor gebruik. (Zie pagina 54 voor meer informatie.)
  • Page 419 - MPEG-4 in AVI-indeling - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 en Windows Media Player 9.0 of hoger zijn vereist voor de conversie van respectievelijk QuickTime MOV- en WMV-bestanden. Ondersteunde bestandstypen voor het exporteren - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 420 Bijlage B Bestanden converteren...
  • Page 421 In plaats van de bovenstaande methode, kunt u de bestanden ook rechtstreeks slepen en neerzetten in de bestandslijst in het programmavenster. Bestanden verwijderen Om een bestand uit de lijst te verwijderen, markeert u het bestand en klikt u op het pictogram “X”.
  • Page 422 Bijlage B Stap 2: Doel selecteren Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard opslaglocatie is “C:\Documents and Settings\[huidige gebruiker]\Mijn documenten”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op uw draagbaar apparaat willen opslaan.
  • Page 423 Dit is de standaardinstelling. Het programma zal de conversieparameters automatisch instellen volgens het door u geselecteerde apparaat. Aangepaste conversie-instellingen gebruiken Als u beslist om deze optie te gebruiken, kunt u de verschillende conversieparameters handmatig instellen. Video-instellingen Wanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere...
  • Page 424 Bijlage B Stap 3: Converteren Wanneer u klaar bent, selecteert (markeert) u de bestanden die u wilt converteren in de lijst en klikt u vervolgens op de knop “Converteren”. Een voortgangsbalk zal de huidige status weergeven. Er kunnen verschillende pop-upvensters verschijnen met de specifieke vraag uw beslissing te bevestigen.
  • Page 425 7 Wijzig de bestandsnamen naar CLIP****.ASF. **** kan elk 4-cijferig getal van 0001 tot 9999 zijn. De bestandsnaam moet het benamingsprincipe van de camera volgen, zodat de camera de bestanden die in de map 100MEDIA zijn opgeslagen kan herkennen. Stap 3...
  • Page 426: Bijlage C

    NTSC/PAL-systeem ondersteund AV-ingang Interface USB 2.0 Microfoon Luidspreker Nachtopname Ja (in foto- en videostand) Stabilisator Directe afdruk Ondersteunt PictBridge-compatibele printer Batterij 8210 Li-ion oplaadbare batterij (3.7V 850mAh) Afmetingen 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Opmerking: De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 427: Bijlaged

    Bijlage D Systeemvereisten Besturingssysteem: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs Overige: USB-aansluiting...
  • Page 428 User's Manual User's Manual Русский...
  • Page 429 Приветствие Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство без проблем прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет...
  • Page 430 Подготовка к эксплуатации ......... 4 Обзор деталей камеры ............... 4 Установка батареи ................5 Использование зарядного устройства ..........6 Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) ....7 Пристегивание ремешка для ношения камеры ........ 8 Основные операции ............. 9 Включение камеры ................9 Выключение...
  • Page 431: Содержание

    Содержание Пункты меню в режиме диктофона ........... 28 Пункты меню в режиме настройки ............ 29 Копирование файлов на ПК ........32 Установка драйвера на ПК ..............32 Подключение камеры к компьютеру ..........34 Копирование файлов на ПК ............... 35 Просмотр/воспроизведение файлов на ПК ........37 Расположение...
  • Page 432: Подготовка К Эксплуатации

    Объектив Динамик Фотовспышка Передний Крышка светодиодный батарейного индикатор отсека Вид снизу Проушина для ремешка Штативное гнездо Гнездо карты памяти SD/MMC (под крышкой батарейного Кнопка записи отсека) Переключатель фокусировки ЖК монитор Кнопка Спусковая затвора Кнопка «Далее»/ Кнопка «Перемотка вперед» Кнопки Кнопка...
  • Page 433: Установка Батареи

    отсека. Соблюдайте осторожность при обращении с литий-ионной батареей: • Не храните батарею рядом с огнем или источниками высокой температуры (выше 140ºF или 60ºC). • Не роняйте батарею и не пытайтесь ее разобрать. • Если батарея не используется в течение длительного...
  • Page 434: Использование Зарядного Устройства

    Использование зарядного устройства Прилагающаяся батарея заряжена неполностью. Перед первым использованием заряжайте батарею, по крайней мере, в течение 4-х часов. Подключите один конец кабеля прилагающегося сетевого блока питания к зарядному устройству, а другой конец к электрической розетке. Поместите разряженный блок батарей в зарядное...
  • Page 435: Установка Карты Памяти (Не Входит В Комплект Поставки)

    выполните следующую процедуру: (1) Откройте крышку батарейного отсека. (2) Осторожно нажимайте на карту, как показано на рисунке, пока карта не войдет в гнездо до упора. Для извлечения карты памяти, осторожно нажмите на карту, и она выдвинется. После этого извлеките карту из гнезда.
  • Page 436: Пристегивание Ремешка Для Ношения Камеры

    Пристегивание ремешка для ношения камеры Проденьте один конец ремешка в проушину для ремешка. Проденьте ремешок, как показано на рисунке справа.
  • Page 437: Основные Операции

    проверьте: 1. Правильно ли установлен в камере блок батарей. 2. Достаточно ли заряжена батарея. Выключение камеры Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1 – 3 секунд, чтобы выключить камеру. ИЛИ Если камера не используется в течение длительного времени, она может выключиться автоматически...
  • Page 438: Использование Жк Монитора

    Поверните ЖК монитор. ЖК монитор можно поворачивать на 270 градусов, как показано на рисунке. Панель можно устанавливать под любым углом в зависимости от задач съемки. 90° 180° Если ЖК монитор перевернут, положение изображения для предварительного просмотра на ЖК дисплее будет автоматически отрегулировано.
  • Page 439: Значения Индикаторов Жк Дисплея

    видеоизображения Носитель информации* 0008 Время работы Коэффициент 0008 батареи масштабирования Количество записей Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого носителя данных: : внутренняя память. : карта памяти. Режим просмотра: Тип файла Текущая запись / всего записей Пиктограмма MPEG 0001/0009 режима...
  • Page 440: Установка Времени И Языка

    значения. Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для подтверждения настройки. Нажмите кнопку «MENU» или кнопку «РЕЖИМ» для возврата в меню, а затем при помощи кнопок навигации выберите пункт «Язык» ( Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для входа в подменю.
  • Page 441 Видеосъемка Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( Выбирайте ( ) только для макросъемки. Фокус можно настраивать во время записи. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”~ 28”) Увеличить...
  • Page 442: Видеосъемка

    Видеосъемка (продолжение) Для начала записи нажмите кнопку записи. Таймер 00:00:07 0008 Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз.
  • Page 443: Фотосъемка

    Фотосъемка Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( Выберите ( ) для фотосъемки пейзажей. Выбирайте ( ) только для макросъемки. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”~ 28”) Масштабирование...
  • Page 444: Аудиозапись

    Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Для начала записи нажмите кнопку записи. Не закрывайте микрофон во время записи До или во время записи можно использовать кнопки навигации влево или вправо для регулировки чувствительности микрофона, устанавливая громкость звукозаписи. По окончании записи нажмите кнопку записи еще...
  • Page 445: Запись Телепередачи Или Запись С Dvd

    Запись телепередачи или запись с DVD Передовая технология цифровой видеозаписи MPEG-4 позволяет записывать телепередачи с помощью входа для аудио-видеокабеля. AV-Mode Video Audio AV-IN Включите телевизор или проигрыватель DVD. Для видеозаписи доступны две Подключите аудио-видеокабель настройки разрешения: к разъему аудио-видеовыхода на...
  • Page 446: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков

    Воспроизведение записей и просмотр снимков Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Воспроизведение» ( ). Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ), расположенную под ЖК монитором. Операции в режиме воспроизведения: Тип файла Тип операции...
  • Page 447 Для воспроизведения музыки в формате MP3 необходимо скопировать файлы MP3 на камеру. Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подсоедините ее к ПК с помощью кабеля USB. Подробные сведения о подключении камеры к ПК см. на стр. 34. Скопируйте файлы на камеру.
  • Page 448: Воспроизведение Музыки В Формате Mp3

    Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Режим «MP3» Операции в режиме MP3: Тип операции Действие Переключение Используйте кнопки навигации вверх или вниз для между перемещения полосы выбора вверх или вниз. Или композициями нажимайте кнопки «Далее» ( ) или «Назад» ( Запуск...
  • Page 449: Подключение Камеры К Телевизору

    Audio Включите телевизор и переключите его в режим аудио- видеовхода. В разных странах используются различные ТВ системы. Информацию о настройке параметров ТВ выхода см. на стр. 29. (например, Тайвань, Америка: NTSC; Европа, Китай: PAL). Подключите аудио-видеоразъемы аудио-видеокабеля к телевизору. Включите камеру.
  • Page 450: Дополнительные Операции

    Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций камеры. В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню Нажмите кнопку «МЕНЮ». Перемещение полосы Используйте кнопки навигации вверх или вниз для выбора...
  • Page 451: Пункты Меню В Режиме Фотокамеры

    Пункты меню в режиме фотокамеры Включите питание → Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Параметр Описание Установка разрешения изображения 1280x960. 6-мегапиксельная Установка разрешения камера изображения 2048x1536. Установка разрешения изображения 2816x2112. Resolution Установка разрешения изображения 2048x1536. 8-мегапиксельная Установка разрешения камера изображения 2560x1920. Установка разрешения...
  • Page 452 фотокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Камера автоматически устанавливает баланс белого. Auto Данный параметр подходит для съемки вне помещения в Sunny солнечную погоду. Данный параметр подходит для съемки вне помещения при Cloudy пасмурной погоде или в тени. Данный параметр подходит для съемки в помещении с...
  • Page 453 достижения лучшего эффекта, когда изображение предварительного просмотра выглядит слишком -2~+2 ярким или слишком темным. Exposure Положительное значение означает, что изображение будет ярче, чем обычно. Отрицательное значение делает изображение более тусклым. Включение автоспуска. Если автоспуск включен, камера сделает десятисекундную задержку перед тем, как сделать...
  • Page 454 Пункты меню в режиме фотокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Данный параметр позволяет объединить два снимка, сделанных отдельно, в одну фотографию. Two-in-One Выключение функции двух снимков в одном. Данный параметр позволяет выполнять фотосъемку на темном фоне. Поскольку при фотосъемке в затемненных местах выдержка...
  • Page 455: Пункты Меню В Режиме Воспроизведения

    подключения к PictBridge-совместимому принтеру, Print готовому к печати. Cancel Отмена действия. * Если в камере отсутствуют файлы, пункты отображаться не будут. Перед использованием пункта меню «Печать», нужно подключить камеру к PictBridge-совместимому принтеру с помощью имеющегося в комплекте кабеля USB. Подробные сведения о...
  • Page 456: Пункты Меню В Режиме Mp3

    Пункты меню в режиме MP3 Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «MP3» → Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Описание Delete One Удаление текущей композиции. Cancel Отмена действия. Пункты меню в режиме диктофона Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» →...
  • Page 457: Пункты Меню В Режиме Настройки

    Пункты меню в режиме настройки Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «Настройка» → Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Параметр Описание Установка даты и времени. Date & Time Включение звукового сигнала. Beep Выключение звукового сигнала. Установка частоты обновления 50 Гц. Справку по...
  • Page 458 Language Восстановление заводских настроек. Обратите внимание, что текущие настройки будут заменены. Default Отмена действия. При подключении к ПК камера отображает меню Menu для выбора желаемого режима соединения. При подключении к ПК камера автоматически Camera переключается в режим веб-камеры. При подключении к ПК камера автоматически...
  • Page 459 (продолжение) Для подключения камеры к PictBridge-совместимому принтеру выполните следующую процедуру: 1) Включите камеру. 2) Выберите пункт «Принтер» в меню камеры «Режим USB» (стр. 30). 3) Откройте крышку разъема и присоедините один конец входящего в комплект кабеля USB к камере. 4) Подключите другой разъем кабеля USB к принтеру.
  • Page 460: Копирование Файлов На Пк

    Начните установку. Щелкните значок драйвера для запуска установки драйвера. Примечание для пользователей Windows 2000: В процессе установки один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Программное обеспечение полностью совместимо с операционной системой...
  • Page 461: Установка Драйвера На Пк

    или более новой версии, в случае если эта программа не была установлена на компьютер. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Кодеки Проигрывателя Windows Media и Direct X 9.0с или более новая версия необходимы для просмотра видеороликов, записанных камерой. Перезагрузите компьютер.
  • Page 462: Подключение Камеры К Компьютеру

    1. Дважды щелкните значок на панели задач. 2. Щелкните (Запоминающее устройство для USB), а затем нажмите кнопку «Остановить». 3. Выберите камеру при появлении окна подтверждения и нажмите кнопку «ОК». 4. Следуйте указаниям на экране для безопасного отключения камеры от компьютера.
  • Page 463 Копирование файлов на ПК Данный шаг отличается в зависимости от операционной системы: Для пользователей Windows XP: После подключения камеры к компьютеру автоматически появится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку для просмотра файлов. Используется Проводник» и нажмите кнопку «OK». Для пользователей Windows 2000/ME/XP: Дважды...
  • Page 464: Копирование Файлов На Пк

    Копирование файлов на ПК (продолжение) Дважды щелкните папку «DCIM» . Дважды щелкните папку «100MEDIA». Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения. Копирование изображений в «Мои документы»...
  • Page 465: Просмотр/Воспроизведение Файлов На Пк

    Просмотр/воспроизведение файлов на ПК Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую другую папку, в которой хранятся файлы. Дважды щелкните требуемый файл, и файл будет открыт соответствующей его расширению программой.
  • Page 466: Расположение Файлов

    После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель информации камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Папка для мультимедийных файлов. Папка для файлов MP3.
  • Page 467: Использование Веб-Камеры

    «Фотоккамера» и нажмите кнопку «ОК» для подтверждения. По умолчанию включен режим «диска». Если Вы хотите использовать другие режимы, см. дополнительную информацию в разделе «Режим USB» на стр. 30. Если Вы хотите использовать функцию видеоконференции, установите для этого такую программу как «Netmeeting».
  • Page 468 пункт «Найти лучший драйвер» и нажмите кнопку «Далее» для продолжения установки. Примечание для пользователей Windows 98SE: 1. Нажмите кнопку «Далее» после появления на экране следующего окна. 2. В следующем окне выберите пункт «Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера для устройства» и нажмите...
  • Page 469 Запуск приложения (продолжение) Запустите программу веб-камеры. Дважды щелкните значок ( ) на рабочем столе для запуска программы. После запуска программы можно начинать использовать функцию веб-камеры. Если не получается найти ярлык программы на рабочем столе, можно запустить программу из меню «Программы».
  • Page 470: Использование Веб-Камеры

    просмотра Начать видеосъемку Включить/Выключить окно предварительного просмотра Остановить запись Настройка Снимок Открыть альбом Формат Выбрать источник видео Источник Доступно подменю. Для просмотра снимков, сделанных веб-камерой нажмите для открытия фотоальбома. Или можно открыть папку «Work Temp» и найти там эти файлы.
  • Page 471 Цветовое пространство: Выберите нужный режим из следующих вариантов. - RGB 24: данный пункт предназначен для сохранения лучшего качества. - MJPG: данный пункт означает, что файл AVI будет сжат сильнее для достижения более высокой скорости обработки. Выходной размер: Установите выходной размер...
  • Page 472 Настройка параметров источника Управление устройством: - Яркость: можно установить флажок «Авто» и позволить программе отрегулировать яркость, или снять этот флажок и при помощи регулятора настроить яркость изображения вручную. - Качество: если сеть перегружается при использовании веб-камеры, подвиньте регулятор ближе к...
  • Page 473: Приложение: A

    Установите батарею образом. установлена. заново. После простоя более одной Камера включена, Нажмите любую кнопку, минуты ЖК монитор но ЖК монитор не кроме кнопки питания, для автоматически работает. включения дисплея. отключается для экономии энергии. Освободите пространство Недостаточно памяти. карты памяти SD/MMC или...
  • Page 474 Невозможно низкий заряд батареи, использовать Замените батарею. фотовспышка может фотовспышку. быть отключена из-за низкого напряжения. Извлеките блок батареи и Камера включена, Сбой программного установите его обратно в но не реагирует ни обеспечения камеры. батарейный отсек. После на одно действие. этого включите камеру.
  • Page 475 Приложение: A При подключении камеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Установите Direct X 9.0c или более новую версию и Кодеки Проигрывателя Невозможно Драйвер или ПО Windows Media 9.0. просмотреть не установлены на Подробные сведения об видеоклипы на компьютере.
  • Page 476: Настройки Частоты Обновления

    Япония Корея Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Примечание: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети. Системные сообщения Сообщение Описание Запись Камера записывает файл. Если вставлена «защищенная» от записи карта памяти SD, данное Отключите защиту сообщение появится при попытке камеры записать данные на...
  • Page 477: Емкость Носителей

    Карта памяти SD/MMC (512 Мб) 1200 1200 4000 Карта памяти SD/MMC (1 Гб) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Примечаниеe: действительное значение емкости памяти может различаться (до ± 30%) в зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий съемки.
  • Page 478: Индикатор Заряда Батарей

    Количество снимков Время записи (минут) * снимок каждые 30 секунд * разрешение VGA (640x480 точек) ** вспышка включена *** разрешение 2816x2112 точек Примечание: таблица содержит данные только для справки. Реальное время работы батареи зависит от ее типа и уровня заряда.
  • Page 479: Приложение: B

    преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в форматы, оптимизированные для использования на портативном устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько файлов разных форматов. Это легко! Нужно только выполнить три простых шага. (Дополнительные сведения см. на стр. 54.) Системные требования Для установки и запуска программы MediaConverter система...
  • Page 480 файлы формата WMV или файлы формата ASF, кодированные в формате MPEG-4 (по умолчанию). Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формата Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и т.д.) - MPEG-1 в форматах MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 в...
  • Page 481 Приложение: B Преобразование файлов...
  • Page 482 чтобы удоствоериться, что это нужные файлы. Установите флажок «Автопросмотр» для начала воспроизведения сразу после щелчка файла. 3 Повторите шаги 1 и 2 для добавления всех необходимых файлов. Помимо описанного выше метода, также можно перетаскивать файлы прямо на список файлов в окне программы.
  • Page 483 Приложение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My documents». Тем не менее, скорее всего потребуется сохранить...
  • Page 484 несколько различных параметров: - Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по умолчанию] и VGA (640 x 480)) - Формат файла (Файлы AVI .les, WMV .les или ASF, кодированные в формате MPEG-4) - Поток видеоданных (можно установить 500 кбит, 1,0 Мбит, 1,5 Мбит, 2,0 Мбит...
  • Page 485 в формате ASF), преобразованных программой ArcSoft MediaConverter на цифровой камере MPEG-4, выполните следующую процедуру. Шаг 1 Вставьте карту памяти SD/MMC в гнездо камеры и подключите камеру к ПК с помощью кабеля USB. Дополнительную информацию см. в разделе «Подключение камеры к компьютеру» на стр. 34.
  • Page 486 6 Вставьте из буфера обмена файлы в папку «100MEDIA». 7 Приведите имена файлов к виду «CLIP****.ASF». **** может быть любым четырехзначным числом от 0001 до 9999. Имена файлов должны соответствовать принципу назначения имен файлам на камере, чтобы она могла идентифицировать...
  • Page 487: Приложение: C

    Частота кадров 640x480, до 30 кадров в секунду; при видеосъемке 320x240, до 30 кадров в секунду Объем внутренней Флэш-память общим объемом 32 Мб (16 Мб доступно для памяти хранения) Внешняя память Карта памяти SD/MMC (максимальный объем - 2 Гб) ЖК дисплей...
  • Page 488: Приложение: D

    Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗУ: 128 Мб или выше Видеокарта: 64 Мб, цветовой режим «true color» (24 бита). Скорость дисковода CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый Программное обеспечение: Direct X 9.0c или более новая версия и кодеки Проигрывателя Windows Media Прочее: Разъем USB...
  • Page 489 User's Manual User's Manual Swedish...
  • Page 490 Välkommen Bäste användare, tack för att du köpte denna produkt. Vi har lagt ner mycket tid och ansträngning på att utveckla denna produkt, och vi hoppas att den kommer att ge dig många års problemfri användning. Säkerhetsmeddelande 1. Tappa inte, stick inte hål på och montera inte i sär kameran;...
  • Page 491 Komma igång ..............4 Lär känna kamerans delar ..............4 Sätta i batteri ..................5 Använda laddaren ................6 Sätta i ett minneskort (tillval) ..............7 Fästa kameraremmen ................8 Grundläggande användning .......... 9 Sätta på kameran ................. 9 Stänga av kameran ................9 Använda LCD-skärmen ................
  • Page 492 Menyposter i röstläge ................28 Menyposter i inställningsläge ............... 29 Kopiera filer till PC ............32 Installera drivrutinen i din PC ..............32 Ansluta kameran till datorn ..............34 Kopiera filer till PC ................35 Visa/spela filer på PC ................37 Filplacering ...................
  • Page 493: Komma Igång

    Komma igång Lär känna kamerans delar Mikrofon Lins Högtalare Blixt Frontlampindikator Batterilucka Sedd underifrån Remfäste Stativfäste SD/MMC-kortplats (inuti batterifacket) Inspelningsknapp Fokusomkopplare LCD-skärm Slutarknapp Nästa/snabbt framåt-knapp Riktningsknappar Spela/paus-knapp Menyknapp Föregående/snabbt bakåt-knapp Lägesknapp Hörlursanslutning Inzoomningsknapp Strömknapp USB-anslutning/ TV OUT-anslutning Blixtknapp Vitbalansknapp Utzoomningsknapp...
  • Page 494: Sätta I Batteri

    • Utsätt inte batteriet för eld eller hög temperatur(över 60ºC). • Tappa inte batteriet. Försök inte montera isär batteriet. • Om batteriet inte ska användas på länge, ladda ur det helt och ladda det därefter minst en gång om året för att bibehålla dess livslängd.
  • Page 495: Använda Laddaren

    Använda laddaren Det medföljande batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet i minst 4 timmar före det första användningstillfället. Anslut ena änden av den medföljande växelströmsadaptern till laddningsstativet, och den andra änden till ett vägguttag. Placera det tömda batteripaketet i laddaren.
  • Page 496: Sätta I Ett Minneskort (Tillval)

    SD-kortet. Ta inte ur minneskortet medan kameran bearbetar data (då indikatorlampan blinkar). När du sätter i ett minneskort, använder kameran minneskortet som huvudlagringsmedium. Du kommer inte åt filer som är lagrade i kamerans inbyggda minne förrän du tar ut minneskortet.
  • Page 497: Fästa Kameraremmen

    Fästa kameraremmen Trä in ena änden av remmen i remfästet. Trä remmen enligt bild till höger.
  • Page 498: Grundläggande Användning

    1. Att batteripaketet är rätt isatt i kameran. 2. Att batteripaketet har tillräckligt mycket ström kvar. Stänga av kameran Tryck på och håll in strömknappen i 1-3 sekunder för att stänga av kameran. ELLER Om kameran förblir inaktiv en längre period, kan den stängas av automatiskt genom funktionen för automatiskt avstängning.
  • Page 499: Använda Lcd-Skärmen

    Öppna LCD-skärmen. Rotera LCD-skärmen. Du kan rotera LCD-skärmen upp till 270 grader som angivet. Du kan positionera skärmen i vilken vinkel som helst som passar bildtagningen. 90° 180° När LCD-skärmen tippas åt något håll, justeras förhandsgransknin gsbilden på LCD-skärmen automatiskt.
  • Page 500: Avläsa Lcd-Indikatorer

    Blixtläge Självutlösare Lägesikon Fotoupplösning Vitbalans Videoupplösning Lagringsmedium* 0008 Batteriets livslängd Zoomgrad 0008 Antal inspelningar Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder: : internminne. : minneskort. Uppspelningsläge: Filtyp Aktuell / totala inspelningar 0001/0009 MPEG Lägesikon Markeringsruta Miniatyrbild Batteriets livslängd...
  • Page 501: Ställa In Tid Och Språk

    Ställa in tid och språk När du sätter på kameran för första gången, rekommenderas du att justera inställningarna för tid och språk. Sätt på kameran. Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja inställningsläget ) Tryck därefter på OK för att öppna.
  • Page 502: Spela In Ett Videoklipp

    Spela in ett videoklipp Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ) för de flesta bildtagningssyften. Välj ) enbart för närbilder. Du kan justera fokus under inspelning. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”...
  • Page 503 Spela in ett videoklipp (forts.) Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. Timer 00:00:07 0008 Tryck en gång till på inspelningsknappen för att stoppa inspelningen.s...
  • Page 504: Ta Stillbilder

    Ta stillbilder Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ) för de flesta bildtagningssyften. Välj ) för landskapsfoton. Välj ( ) enbart för närbilder. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
  • Page 505: Spela In Ett Röstklipp

    Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. Se upp så att du inte blockerar mikrofonen. Före eller under inspelning kan du flytta riktningsknapparna åt vänster eller höger för att justera mikrofonkänsligheten, och därmed ställa in ljudvolymen för inspelningen. När du är klar, tryck en gång till på...
  • Page 506: Spela In Tv-Program Eller Dvd

    Spela in TV-program eller DVD Den avancerade MPEG-4 digitala videoinspelningstekniken låter dig spela in TV-program via AV-IN-sladd. AV-Mode Video Audio AV-IN Sätt på din TV eller DVD-spelare. Det finns två upplösningsinställningar Anslut AV-sladden till AV-utgången tillgängliga för på TV:n eller DVD-spelaren. (Normalt inspelning av video: behöver du inte växla läge, se...
  • Page 507: Spela Upp Dina Inspelningar

    ) nedanför LCD- skärmen. Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag... Åtgärd Indexläge I indexläge, tryck på OK för att växla till MPEG 0001/0009 helskärmsläge. I helskärmsläge, tryck på Växla mellan menyknappen för att växla till indexläge. indexläge och (När du tittar på en bild, om du flyttar helskärmsläge...
  • Page 508: Spela Mp3-Musik

    PC:n, se sidan 34. Kopiera filer till kameran. När kameran väl är ansluten till PC:n, dubbelklicka på den här datorn så hittar du en löstagbar disk. Skapa en “MP3-mapp” i den löstagbara disken, och därefter kan du kopiera MP3-filer till mappen för uppspelning.
  • Page 509 MP3-läge Funktioner i MP3-läge: Hur gör jag... Åtgärd Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt Växla mellan spår eller neråt. Eller tryck på knappen Nästa ( ) eller Föregående( Starta uppspelning Tryck på OK eller på knappen Spela/Paus ( Paus/Fortsätt Under uppspelning/paus, tryck på OK eller på...
  • Page 510: Ansluta Kameran Till En Tv

    Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln för realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV:n, och dela dem med vänner och familj. AV-Mode Video Audio Sätt på TV:n och ställ in TV:n på AV-läge.
  • Page 511: Avancerad Användning

    Avancerad användning Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan finjustera kamerans funktioner. I följande tabell finns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd Öppna menyn Tryck på menyknappen. Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt Flytta markeringsrutan eller neråt.
  • Page 512: Menyposter I Kameraläge

    Menyposter i kameraläge Sätt på strömmen - Tryck på menyknappen. Post Alternativ Beskrivning Ställ in bildupplösning på 1280x960. 6 MP Ställ in bildupplösning på kamera 2048x1536. Ställ in bildupplösning på 2816x2112. Resolution Ställ in bildupplösning på 2048x1536. 8 MP Ställ in bildupplösning på...
  • Page 513 Auto Denna inställning lämpar sig för utomhusinspelning i soligt väder. Sunny Denna inställning lämpar sig för inspelning i molnigt väder eller på Cloudy skuggrika platser. Denna inställning lämpar sig för inomhusinspelning med vanliga lampor, eller på platser med låg Fluorescent färgtemperatur.
  • Page 514 än normalt; ett negativt värde gör bilden mörkare. Aktivera självutlösaren. När självutlösaren är på, får kameran tio sekunders fördröjning innan den tar en bild efter det att du tryckt på Selftimer slutarknappen. Inaktivera självutlösare. Aktivera OSD-ikoner (skärmvisning) som visas på...
  • Page 515 Inaktivera två-i-ett-funktionen. Med denna inställning kan du ta ett foto mot en mörk bakgrund. Eftersom slutarhastigheten minskar när du tar ett foto på ett mörkt ställe, rekommenderar vi att du använder stativ för att minska risken för NightShot suddiga foton orsakade av skakiga händer.
  • Page 516: Menyposter I Uppspelningsläge

    Print Cancel Annullera åtgärd. * Om det inte finns några filer i kameran, visas inga poster. Innan du använder utskriftskommandot på menyn, måste du ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare via den medföljande USB-sladden. Se sidan 31 för mer information om hur du...
  • Page 517: Menyposter I Mp3-Läge

    Menyposter i MP3-läge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna MP3- läget → Tryck på menyknappen. Post Beskrivning Delete One Ta bort aktuellt spår. Cancel Annullera åtgärd. Menyposter i röstläge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna röstläget...
  • Page 518: Menyposter I Inställningsläge

    Menyposter i inställningsläge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna inställningsläget → Tryck på menyknappen. Post Alternativ Beskrivning Ställ in datum och tid. Date & Time Aktivera ljudsignal. Beep Inaktivera ljudsignal. Ställ in flimmerfrekvens på 50 Hz. Mer information om inställningar finns på...
  • Page 519 Language Återställ standardvärden. Tänk på att dina aktuella inställningar försvinner. Default Annullera åtgärd. Vid anslutning till PC, visar kameran en meny på Menu vilken du kan välja önskat anslutningsläge. Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt Camera läget för kamera (PC-kamera).
  • Page 520 1) Sätt på kameran. 2) Ställ in kamerans USB-läge på skrivare (sidan 30). 3) Öppna anslutningsskyddet och anslut den ena änden av den medföljande USB-sladden till kameran. 4) Anslut den andra änden av USB-sladden till skrivaren. 5) Sätt på skrivaren.
  • Page 521: Kopiera Filer Till Pc

    Kopiera filer till PC Installera drivrutinen i din PC Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du programvaran: Sätt i drivrutins-CD-skivan. Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CD- ROM-enheten.
  • Page 522 Klicka på ja för att fortsätta. Windows Media Player Codecs och Direct X 9.0c eller högre krävs för att du ska kunna titta på videoklipp som spelats in av kameran. Starta om datorn. När installationen är klar, måste du kanske starta om datorn för att drivrutinen ska börja...
  • Page 523: Ansluta Kameran Till Datorn

    “USB-läge” på sidan 30 för mer information. Meddelande till Windows 2000/XP/ME-användare: Om du vill koppla bort kameran från datorn, följ dessa steg: 1. Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. 2. Klicka på...
  • Page 524: Kopiera Filer Till Pc

    För Windows XP-användare: När du har anslutit kameran till datorn, visas ett dialogfönster automatiskt. Välj posten öppna mapp för att visa filer med Utforskaren och klicka på OK. För Windows 2000/ME/XP- användare: Dubbelklicka på den här datorn.
  • Page 525 Kopiera filer till PC (forts.) Dubbelklicka på filmappen DCIM. Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA. Dra målfilen till mina dokument eller till destinationsmappen. Kopiera bilder till “mina dokument”...
  • Page 526: Visa/Spela Filer På Pc

    Visa/spela filer på PC Dubbelklicka på mina dokument eller annan mapp där du har dina filer. Dubbelklicka på önskad fil, så öppnas filen av det program som stämmer överens med filtypen.
  • Page 527: Filplacering

    När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar. Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade. För multimediefiler. För MP3-filer.
  • Page 528: Använda Pc-Kamera

    Använda PC-kamera Installera programvaran PC-kameraprogramvaran ingår i kameradrivrutinen, och därför måste du installera drivrutinen innan du använder PC- kamerafunktionen. Om du inte redan har installerat drivrutinen, se sidan 32 för mer information om installationen. Starta programmet Sätt på kameran och anslut kameran till datorn.
  • Page 529 Meddelande till Windows 98SE-användare: 1. Klicka på Nästa när följande skärm visas. 2. När följande skärm visas, välj Sök efter den bästa drivrutinen för din enhet och klicka på Nästa för att fortsätta. 3. Under installation måste vissa användare sätta i en licenserad 98SE- CD-skiva i CD-ROM-enheten för att kunna kopiera nödvändiga filer.
  • Page 530 Starta programmet (forts.) Starta PC-kameraprogrammet. Dubbelklicka på ikonen ( ) på skrivbordet för att starta programmet. När programmet har startat, kan du börja använda PC-kamerafunktionen. Om du inte kan hitta programgenvägen på skrivbordet, kan du starta programmet från menyn Program.
  • Page 531: Använda Pc-Kamera

    Stoppa inspelning Inställning Stillbild Öppna album Format Välj videokälla Källa Undermeny är tillgänglig. För att visa bilder som tagits med PC-kameran, klicka på för att öppna fotoalbumet. Alternativt kan du gå till mappen “Work Temp” för att hitta filerna.
  • Page 532 Konfigurera formatalternativ Färgomfång: Välj en av följande funktioner enligt önskemål. - RGB 24: Denna post bibehåller en bättre kvalitet. - MJPG: Denna post indikerar att AVI-filmen komprimeras mer, vilket ger fördelen med snabbare bearbetningshastighet. Utgångsstorlek: Ställ in utgångsstorlek för att...
  • Page 533 - Ljusstyrka: Du kan markera posten “Auto” och låta programmet justera bildljusstyrkan åt dig, eller också kan du avmarkera posten “Auto” och dra i skjutreglaget för att ställa in bildljusstyrkan manuellt. - Kvalitet: Om nätverksbandbredden är igenproppad när du använder PC- kameran, för skjutreglaget mot...
  • Page 534: Bilaga:a

    Felsökning När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Batteriet är urladdat. Byt ut batteriet. Du kan inte sätta på kameran på normalt sätt. Batteriet är fel isatt. Sätt i batteriet rätt. Kameran är Om kameran inte Tryck på vilken knapp som fortfarande används på...
  • Page 535 Du kommer åt hittar dem ändå inte sparats i interminnet. dina filer igen om du tar ut på minneskortet. minneskortet. Om batteriikonen visar Det går inte att svagt batteri, kan blixten Byt ut batteriet.
  • Page 536 Bilaga:A Vid anslutning av kameran till dator eller TV: Problem Orsak Lösning Installera Direct X 9.0c eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att Jag kan inte titta Drivrutin eller lösa detta problem. Se sidan på videoklippen på programvara är inte 32 för mer information om...
  • Page 537: Flimmerinställningar

    Beskrivning Inspelning Kameran spelar in en fil. Om du sätter i ett SD-kort och kortet är inställd på “Skyddad”, visas Lås upp SD-kort detta meddelande när kameran försöker skriva data till kortet. När kameran är inställd på uppspelningsläget utan några befintliga filer Ingen fil...
  • Page 538: Lagringskapacitet

    Flash-minne (16 MB för lagring) SD/MMC-kort (128 MB) 1000 SD/MMC-kort (256MB) 2000 SD/MMC-kort (512MB) 1200 1200 4000 SD/MMC-kort (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Obs! Det faktiska kapacitetsvärdet kan variera (upp till ± 30 %) beroende på motivets och inramningens färgmättnad och komplexitet.
  • Page 539: Indikator För Batterilivslängd

    Fullt batteriliv Måttligt batteriliv Lågt batteriliv * Om indikatorlampan blir (vit) röd,är blixten inaktiverad. Tomt batteriliv Obs! För att undvika plötslig strömlöshet, rekommenderas du att byta batterier så snart ikonen indikerar lågt batteriliv. Batteriets livslängd Stillbild Videoklipp Antal bilder Inspelningstid (min.) *taget var 30:e sekund *upplösning inställd på...
  • Page 540: Bilaga:b

    Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konverteras samtidigt. Det är enkelt! Du behöver bara utföra tre enkla steg. (Se sidan 54 för mer information.) Systemkrav För att kunna installera och köra MediaConverter, måste ditt system...
  • Page 541 - MPEG-4 i AVI format - MPEG-4 i ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 och Windows Media Player 9.0 eller högre krävs för QuickTime MOV- respektive WMV-filkonvertering. Filtyper som stöds för export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 542 Bilaga:B Konvertera filer...
  • Page 543 3 Upprepa steg 1 och 2 ovan tills alla önskade filer har lagts till. Förutom att använda ovanstående metod, kan du även dra-och- släppa filer direkt till fillistan i programfönstret. Ta bort filer Du tar bort en fil från listan genom att markera den och klicka på ikonen “X”.
  • Page 544 Bilaga:B Steg 2: Välj destination Klicka på knappen “Välj Destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”. Men du vill antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar du först att enheten är ansluten, och klickar därefter på...
  • Page 545 Detta är standardinställningen. Programmet ställer automatiskt in konverteringsparametrarna i enlighet med din valda enhet. Använd egna konverteringsinställningar Om du bestämmer dig för att använda detta alternativ, kan du ställa in olika konverteringsparametrar manuellt. Videoinställningar Vid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar: - Resolution (upplösning - alternativen är QVGA (320 x 240)
  • Page 546 Bilaga:B Steg 3: Konvertera När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och klicka sedan på knappen “Konvertera”. En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar specifik confirmation kan visas. Ett popup-fönster visas och informerar dig om att alla filer har konverterats och sparats på...
  • Page 547 Spara de ASF-filer som konverterats av MediaConverter på PC:n till kameran. 1 Kopiera de konverterade ASF-filerna. 2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den här datorn. 3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken. 4 Dubbelklicka på filmappen DCIM.
  • Page 548: Bilaga:c

    AV-ingång Gränssnitt USB 2.0 Mikrofon Högtalare Nattbild Ja (både för stillbild och i videolägen) Stabilisator Direktutskrift Stöder PictBridge-kompatibel skrivare Batteri Laddningsbart 8210 litiumjonbatteri (3.7V 850 mAh) Mått 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Obs! Specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
  • Page 549: Bilaga:d

    Bilaga:D Systemkrav Operativsystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Processor: Pentium III eller högre System-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta färg CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare Programvara: DirectX 9.0c eller högre och Windows Media Player Codecs Övrigt: USB-anslutning...
  • Page 550 82-420-90010v1.0...

Table of Contents