Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUEBOT PRECISION PLUS
Enjoy it.
EN
USER MANUAL
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ALL
DISPOSAL & RECYCLING
2
28
54
80
106

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt Bluebot PRECISION Plus

  • Page 1 BLUEBOT PRECISION PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING DISPOSAL & RECYCLING Enjoy it.
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome! Safety regulations ................03 Product information ..............05 Thank you for choosing the Blaupunkt Bluebot PRECISION Plus. Installation of the robot & auto station ........07 Installation of the Bluebot application .........11 With this manual we would like to support you in the set-up and usage of your Blaupunkt Bluebot robot.
  • Page 3: Safety Regulations

    1. SAFETY REGULATIONS GENERAL SAFETY REGULATIONS: Before using this product, please read the following safety instructions and follow all routine safety precautions. Please read the instructions carefully, please keep the instructions. Any operation inconsistentcy with this instruction manual may cause damage to this product. WARNING: ·...
  • Page 4 SAFETY REGULATIONS NOTE · Only authorized technicians can disassemble this product. Users are not recommended to disassemble this product by themselves. · Please carefully check whether the power adapter is connected to the socket before · This product can only use the power adapter provided by the factory. lf other use, otherwise the battery may be damaged.
  • Page 5: Product Information

    2. PRODUCT INFORMATION PRECISION PLUS robot Auto station Power cord Side Brush (2x) Cleaning brush Mopping Pad Mopping cloth (2x) 2 in 1 electrically- with knife controlled water tank HEPA lter + Dust bag 3L (2x) Instruction manual V shape rolling brush Sponge lter (2x)
  • Page 6 PRODUCT INFORMATION TOP & FRONT BOTTOM CLEANING ON &OFF • Short press to start clean/pause • Long press for 3secs for on/o CHARGING • Short press charge/pause • Long press to start network connection. Anti-drop sensor (Reset WiFi) INDICATOR LIGHT •...
  • Page 7: Installation Of The Robot & Auto Station

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS ROBOT & AUTOSTATION AUTOSTATION / WATERTANK / DUSTBIN AND MOP ASSEMBLY Primary lter Sponge Dust bag HEPA Filter Dust bin intake ap Charging pin Dust cover Water Inlet Signal indicator Watertank Mopping pad button Charging pins Dust collection inlet Mopping pad Wire storage Power Socket...
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ROBOT & AUTOSTATION AUTO STATION 2 Ensure that there are no obstacles within 1.5m in front of the auto station 1 Lay the auto station on the at ground over 5cm away from the wall, insert and 0.5m on both sides. the power plug into the socket, meeting the requirements, and connect the power supply.
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ROBOT & AUTOSTATION 3 Fully charge the robot (before 1st time use) PRODUCT ASSEMBLY 1 Install the brush. They are installed when you hear a “click” 4 Connect with Bluebot app (optional) sound. 5 Start cleaning NOTE • Please do not move the auto station without reason and keep it out of direct sunlight.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ROBOT & AUTOSTATION 4 Remove the mopping module INSTALLATION OF MOPPING MODULE When the robot is nished working, press the button in 1 Paste the mopping cloth at onto the bottom of the water the middle of water tank to remove the mopping module tank.
  • Page 11: Installation Of The Bluebot Application

    4. INSTALLATION BLUEBOT APP BLUEBOT APPLICATION BLUEBOT APPLICATION 1 Fully charge robot 1 Fully charge robot 2 Download Bluebot app 2 Download Bluebot app 3 Steps for registration 3 Steps for registration 4 Connect robot with app (steps) 4 Connect robot with app (steps) Make sure the Robot is on, by holding in the ‘On button’...
  • Page 12 INSTALLATION BLUEBOT APP Select the enter the password and BLUEBOT PRECISION PLUS After your registration, make sure the robot is removed from it's charging station. Turn on your robot by pressing the "On button". After that is done, long press the recharge button for more than 3 seconds until Wi-Fi indicator starts ashing.
  • Page 13: Usage Of The Robot & Auto Station

    5. USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION REMOVE THE LIMIT BAR • Fully charge the robot before starting cleaning. • Before starting the cleaning, tidy away the wires and articles on the Put the robot on the flat indoor ground, and remove the protection device ground to avoid damage caused by winding, dragging and hitting during of the limit bar at both ends of the front bumper.
  • Page 14 USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION CLEANING MODE SPOT CLEANING After the robot is powered on, it will scan and generate the map and divide it into areas intelligently. Then sweep the areas one by one along the wall When a local area needs a deep sweep, the user specifies a point on the orderly, efficiently and thoroughly and plan the cleaning route in a bow/S map on the APP, the machine will automatically drive to the vicinity of the...
  • Page 15 USAGE OF THE ROBOT & AUTO STATION SET A RESTRICTED ZONE/ INVISIBLE WALL CLEAN SELECTED ZONES You can set a restricted zone or invisible wall in the app. After the setting You can select cleaning zones in the app. The robot will clean one or more is completed, the robot will not enter the restricted zone or cross the rooms based on the zones that you select on the app map, and you can set invisible wall for cleaning.
  • Page 16: Cleaning Settings

    6. CLEANING SETTINGS MORE OPTIONS Record* View all your previous vacuum cleaning records. You can see how many m2 has been cleaned and the time it took. Here you can also load previously Timer* Set a timer to program the robot to clean at a certain time or day. saved maps.
  • Page 17: Maintenance

    7. MAINTENANCE REPLACE THE DUST BAG When the dust bag is full, please replace the dust bag in time. Open the upper cover Pull up the lifting handle of the dust bag and take out the dust bag Place a new dust bag Make sure that the dustbag is installed in place...
  • Page 18 MAINTENANCE CLEAN THE INFRARED LENS/CHARGING AND DUST CLEAN THE FILTER SCREEN OF THE FAN COLLECTION SENSOR HEAD The lter screen of the fan is below the dust bag. If there is dust Wipe them gently with a clean, soft, dry cloth. It is recommended to clean accumulation, wipe it gently with a clean, soft, dry cloth.
  • Page 19 MAINTENANCE ROLLING BRUSH | REGULAR CLEANING SIDE BRUSH | REGULAR CLEANING 1 Turn over the machine and press the buckle on the rolling brush 1 Turn over the machine and pull the side brush out and upwards cover to take out the rolling brush. Filter cover cleaning 2 Remove hair and dirt and reassemble the side brush.
  • Page 20 MAINTENANCE 2 IN 1 ELECTRICALLY CONTROLLED WATER TANK FILTER | REGULAR CLEANING | REGULAR CLEANING 1 Remove the primary lter, sponge and HEPA. 1 Press the button and pull the dustbin out backwards. 2 Clean the removed primary lter, sponge, and Dust bin HEPA with water if needed.
  • Page 21 MAINTENANCE MOPPING MODULE | 2 IN 1 ELECTRICALLY SENSOR | REGULARY CLEANING CONTROLLED WATER TANK Clean the sensors with a soft, dry mop, including: 1 Remove the mop, pour the water out of the water tank after each use. 1 Three anti-dropping sensors at the bottom of the robot. 2 Electric shock protector and the pins to connect with the charging station at the bottom of the robot (please cut the power o during cleaning)
  • Page 22 MAINTENANCE COMPONENT MAINTENANCE BATTERY · The robot is furnished with high-performance lithium-ion batteries. Regular maintenance · To maintain battery performance, please keep the robot charged in daily use To achieve the best cleaning e ect, clean and maintain the robot regulary ·...
  • Page 23: Basic Parameters

    8. BASIC PARAMETERS Item Parameter BLUEBOT PRECISION Plus Model 350X350X98mm Overall dimension ROBOT 3.24 kg Product weight Li-ion battery 14.4V 5000mAh Rated input 1.0A Item Parameter 280x181X320mm Overall dimension AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1000W Rated input 1.2A Rated output...
  • Page 24: Usage Limitations

    9. USAGE LIMITATIONS • The product is only used for oor cleaning in a home environment and • Please do not wipe any part of the product using a wet cloth or any liquid. cannot be used for outdoor (such as an open terrace), non-ground (such •...
  • Page 25: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING When the machine runs abnormally, the power indicator will blink in orange, and the machine will give a voice prompt when some faults occur. Please refer to the table below for a solution. Voice prompt/fault phenomena Possible causes Solution Remove the obstacle or move the machine to an open place and Please check if the radar is stuck...
  • Page 26 Voice prompt/fault phenomena Possible causes Solution The auto station is blocked or too far away; the auto station Please put the auto station in the open area, and put the machine is not conn ected to the power supply; there are strange near the auto station to retry;...
  • Page 27: Warranty

    (according to the Owner’s Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt. The guarantee is only valid with the receipt/ invoice provided at purchase.
  • Page 28 In diesem Handbuch nden Sie die folgenden Themen, die Sie bei der Einrichtung Ihres Roboters unterstützen: Sicherheitshinweise ............... 29 Vielen Dank, dass Sie sich für den Blaupunkt Bluebot PRECISION Plus entschieden haben. Produktinformation ............... 31 Installation des Roboters und der Autostation ......33 Mit diesem Handbuch möchten wir Sie bei der Einrichtung und Nutzung...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise und befolgen Sie alle üblichen Sicherheitsvorkehrungen. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Jede Bedienung, die nicht mit dieser Anleitung übereinstimmt, kann zu Schäden an diesem Produkt führen. WARNUNG: •...
  • Page 30 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG · Bitte leeren Sie den Staubbehälter, bevor Sie dieses Produkt verwenden, wenn der Staubbehälter voll ist. · Dieses Produkt kann nur von autorisierten Technikern zerlegt werden. Wir raten den Benutzern dringend · Dieses Produkt kann in einem Temperaturbereich von 0 bis 40 Grad Celsius in Betrieb genommen werden. davon ab, dieses Produkt selbst zu zerlegen.
  • Page 31: Produktinformation

    2. PRODUKTINFORMATION PRECISION PLUS robot Autostation für Netzkabel Seitenbürste (2x) Staubabsaugung und Au adung Reinigungsbürste mit Mopphalterung Wischtuch (2x) 2 in 1 elektrisch Messer gesteuerter wassertank HEPA lter + Staubsaugerbeutel Benutzerhandbuch V-Form Rollbürste Schwamm lter (2x) 3L (2x)
  • Page 32 PRODUKTINFORMATION REINIGUNG EIN&AUS OBEN ANSICHT • Kurzes Drücken zum Starten der Reinigung/Pause BODENANSICHT • Langes Drücken für 3 Sek. zum Ein- und Ausschalten AUFLADEN • Kurz drücken zum Laden/Pausieren • Lang drücken, um die Netzwerkverbindung zu starten. (WiFi zurücksetzen) Anti-sturz-Sensor ANZEIGELICHT •...
  • Page 33: Installation Des Roboters Und Der Autostation

    3. MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION AUTOSTATION / WASSERTANK / STAUBBEHÄLTER UND MOPEINHEIT Primärer Filter Schwamm lter HEPA Filter Staubsaugerbeutel Ansaugklappe für Staubbehälter Ladestifte Obere Abdeckung Wasserzulauf Signalanzeige Wassertank Taste für das Wischpad Ladestifte Dust collection inlet Mopphalterung Drahtlagerung Wischtuch Steckdose...
  • Page 34 MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION AUTO STATION 2 Vergewissern Sie sich, dass sich in einem Abstand von 1,5 m vor der 1 Legen Sie die Autostation mit einem Abstand von 5 cm zur Wand auf den Autostation und 0,5 m auf beiden Seiten keine Hindernisse be nden. achen Boden, stecken Sie den Netzstecker in die entsprechende Steckdose und schließen Sie die Stromversorgung an.
  • Page 35 MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION PRODUKTMONTAGE 3 Laden Sie den Roboter vollständig auf (vor dem 1. Einsatz) 1 Setzen Sie die Bürste ein. Sie sind installiert, wenn Sie ein "Klick"-Geräusch hören. 4 Mit Bluebot App verbinden (optional) 5 Reinigung starten HINWEIS •...
  • Page 36 MONTAGEANLEITUNG ROBOTER & AUTOSTATION INSTALLATION OF MOPPING MODULE 4 Halten Sie den Knopf in der Mitte des Wassertanks gedrückt und schieben Sie ihn horizontal auf der Rückseite des Roboters entlang. Das Modul sitzt richtig, wenn Sie INSTALLATION DES WISCHMODULS ein „Klick“ Geräusch hören. 1 Kleben Sie das Wischtuch ach auf den Wischbügel.
  • Page 37: Installation Der App

    4. INSTALLATION DER APP BLUEBOT ANWENDUNG 1 Roboter vollständig au aden 2 Bluebot-App herunterladen 3 Schritte zur Registrierung 4 Roboter mit App verbinden (Schritte) Stellen Sie sicher Stellen Sie sicher, dass der Roboter eingeschaltet ist, indem , dass der Roboter eingeschaltet ist, indem Stellen Sie den Roboter zum Laden in die Ladestation und Stellen Sie den Roboter zum Laden in die Ladestation und Sie die...
  • Page 38 Sie die , geben Sie die Wählen Sie den P P asswor asswort und drücken Sie t und drücken Sie BLUEBOT PRECISION PLUS ‘W ‘Weiter eiter’. ’. Vergewissere dich nach der Registrierung, dass der Roboter aus seiner Ladestation entfernt wurde. Schalten Sie Ihren Roboter ein, indem Sie die "Ein"-Taste drücken.
  • Page 39: Nutzung Des Roboters Und Der Autostation

    5. VERWENDUNG DES ROBOTERS & AUTOSTATION ENTFERNEN DER BEGRENZUNGSSTANGE • Laden Sie den Roboter vor Beginn der Reinigung vollständig auf. Stellen Sie den Roboter auf einen ebenen Hallenboden und entfernen • Räumen Sie vor Beginn der Reinigung Drähte und Gegenstände auf dem Sie die Schutzvorrichtung der Begrenzungsstange an beiden Enden der Boden weg, um Schäden durch Aufwickeln, Ziehen und Stöße während der vorderen Stoßfängers.
  • Page 40 VERWENDUNG DES ROBOTERS & AUTOSTATION REINIGUNGSMODUS SPOT-REINIGUNG Nachdem der Roboter eingeschaltet ist, scannt und generiert er die Karte und teilt sie intelligent in Bereiche ein. Dann fegt er die Bereiche Wenn ein lokaler Bereich tief gereinigt werden muss, gibt der Benutzer nacheinander geordnet, effizient und gründlich an der Wand entlang und einen Punkt auf der Karte in der APP an.
  • Page 41 VERWENDUNG DES ROBOTERS & AUTOSTATION EINRICHTEN EINER SPERRZONE/UNSICHTBAREN AUSGEWÄHLTE ZONEN REINIGEN WAND Sie können in der App eine Sperrzone oder eine unsichtbare Wand Sie können in der App Reinigungszonen auswählen. Der Roboter einrichten. Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist, wird der Roboter reinigt einen oder mehrere Räume basierend auf den Zonen, die Sie die Sperrzone nicht betreten oder die unsichtbare Wand zur Reinigung auf der App-Karte auswählen, und Sie können im aktuellen Modus...
  • Page 42: Einstellungen Für Die Reinigung

    REINIGUNGSEINSTELLUNGEN MEHR OPTIONEN Benutzerdefinierter Modus* So kann sich der Roboter pro Bereich merken, welchen Weg er für die Reinigung nehmen Timer* soll. Stellen Sie einen Timer ein, um den Roboter so zu programmieren, dass er zu einer bestimmten Zeit oder an einem bestimmten Tag reinigt. Aufzeichnung* Sehen Sie sich alle Ihre bisherigen Staubsaugaufzeichnungen an.
  • Page 43: Tägliche Wartung

    7. WARTUNG STAUBSAUGERBEUTEL AUSWECHSELN Wenn der Staubbeutel voll ist, wechseln Sie ihn bitte rechtzeitig aus. Ö nen Sie die obere Abdeckung Ziehen Sie den Tragegri des Staubbeutels hoch und nehmen Sie den Staubbeutel heraus. Legen Sie einen neuen Staubbeutel ein Vergewissern Sie sich, dass der Staubbeutel richtig angebracht ist.
  • Page 44 WARTUNG DIE INFRAROTLINSE/DEN LADE UND STAUBSAMMEL REINIGEN DES FILTERSIEBS DES VENTILATORS SENSORKOPF REINIGEN Das Filtersieb des Ventilators be ndet sich unterhalb des Staubsauger- beutels. Wenn sich Staub angesammelt hat, wischen Sie es vorsichtig mit Wischen Sie sie vorsichtig mit einem sauberen, weichen und trockenen einem sauberen, weichen und trockenen Tuch ab.
  • Page 45 WARTUNG ROLLBÜRSTE | REGELMÄSSIGE REINIGUNG SEITENBÜRSTE | REGELMÄSSIGE REINIGUNG 1 Drehen Sie das Gerät um und drücken Sie die Schnalle am Rollbürsten 1 Drehen Sie die Maschine um und ziehen Sie die Seitenbürste heraus und Abdeckung, um die Walzenbürste herauszunehmen. Reinigung des nach oben Filterdeckels 2 Entfernen Sie Haare und Schmutz und setzen Sie die Seitenbürste wieder...
  • Page 46 WARTUNG STAUBBEHÄLTERS | REGELMÄSSIGE REINIGUNG ENTRETIEN DER FILTERABDECKUNG | REGELMÄSSIGE REINIGUNG 1 Drücken Sie den Knopf und ziehen Sie den Staubbehälter nach hinten hinaus. 3 Entfernen Sie den Primär lter, Schwamm und HEPA. 4 Reinigen Sie bei Bedarf den entfernten Primär lter, Schwamm und HEPA mit Wasser.
  • Page 47 WARTUNG WISCH MODUL | 2 IN 1 ELEKTRISCH KONTROLLIERTER SENSOR | REGELMÄSSIGE REINIGUNG WASSERTANK Reinigen Sie die Sensoren mit einem weichen Tuch, inklusive: 1 Entfernen Sie den Wischer und gießen Sie das Wasser aus dem 1 Der drei Anti-Sturz-Sensoren an der Unterseite des Roboters. Wassertank ab.
  • Page 48 WARTUNG BATTERIE WARTUNG VON BAUTEILEN • Das Gerät ist mit Hochleistungs-Lithium-Ionen-Batterien ausgestattet. • Bitte halten Sie das Gerät im täglichen Gebrauch aufgeladen, um die Batteriel- eistung aufrechtzuerhalten. Regelmäßige Wartung • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, fahren Sie es bitte herunter Um eine optimale Reinigungswirkung zu erzielen, reinigen und warten Sie und bewahren Sie es ordnungsgemäß...
  • Page 49: Grundsätzliche Parameter

    8. GRUNDSÄTZLICHE PARAMETER Einzelheiten Parameters BLUEBOT PRECISION Plus Modell 350X350X98mm Gesamtgröße ROBOT 3.24 kg Gewicht des Produkts Li-ion Batterie 14.4V 5000mAh Nennspannung 1.0A Einzelheiten Parameters 280x181X320mm Gesamtgröße AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1000W Nennleistung 1.2A Bemessungsleistung...
  • Page 50: Nutzungsbeschränkungen

    9. NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN • Das Produkt wird nur zur Bodenreinigung in einer häuslichen Umgebung Teppichen (einige dunkle Teppiche können möglicherweise nicht verwendet und kann nicht im Freien (wie einer o enen Terrasse), normal gereinigt werden). nicht auf Erhöhungen (wie einem Sofa) sowie in gewerblichen oder indus- •...
  • Page 51: Problembehebung

    10. PROBLEMBEHEBUNG Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß läuft, blinkt die Betriebsanzeige orange und das Gerät gibt eine Sprachansage aus, wenn eine Störung auftritt. In der nachstehenden Tabelle finden Sie dazu eine Lösung. Sprachausgabe/Störungsphänomene Mögliche Ursachen Lösungen Entfernen Sie das Hindernis oder fahren Sie die Maschine an einen Bitte prüfen Sie, ob das Radar blockiert ist Das Lidar ist blockiert oder klemmt freien Platz und starten Sie sie neu.
  • Page 52 PROBLEMBEHEBUNG Sprachausgabe/Störungsphänomene Mögliche Ursachen Lösungen Bitte stellen Sie die Autostation in den o enen Bereich, und stellen Die Autostation ist blockiert oder zu weit entfernt; Sie die Maschine zur Wiederholung in die Nähe der Autostation; die Autostation ist nicht an die Stromversorgung anges- Au aden fehlgeschlagen.
  • Page 53: Garantie

    Person oder Dienstleistung repariert wurde. Die Garantie ist nur mit der beim Kauf vorgelegten Quittung/Rechnung gültig. Blaupunkt verp ichtet sich, die o.g. Leistungen in der Garantiezeit nur dort zu erbringen, wo es einen autorisierten Service unterhält. Verbraucher, die sich nicht in der Nähe einer autorisierten Servicestelle be nden, tragen die Kosten und das Risiko des Transports zu einer autorisierten Servicestelle ihrer Wahl.
  • Page 54 Bienvenue! Règles de sécurité ................55 Nous vous remercions d'avoir choisi le Blaupunkt Bluebot PRECISION Plus Informations sur le produit ............57 Avec ce manuel, nous souhaitons vous aider à con gurer et à utiliser votre Installation de l'aspirateur robot et de la station automatique robot Blaupunkt Bluebot.
  • Page 55: Règles De Sécurité

    1. RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire les instructions de sécurité suivantes et suivre toutes les mesures de sécurité habituelles. Veuillez lire attentivement les instructions, veuillez les conserver. Toute opération non conforme à ce manuel d'instructions peut endommager ce produit. AVERTISSEMENT: ·...
  • Page 56 RÈGLES DE SÉCURITÉ NOTE · Seuls les techniciens autorisés peuvent démonter ce produit. Il n'est pas recommandé aux utilisa- teurs de démonter ce produit eux-mêmes. · Ne placez pas ce produit dans un endroit où il est facile de tomber (par exemple, sur les bureaux et ·...
  • Page 57: Informations Sur Le Produit

    2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Robot PRECISION PLUS Station automatique Câble d'alimentation Brosse latérale (2x) de dépoussiérage et de chargement Brosse de nettoyage Support du chi on Réservoir d'eau 2 en 1 Chi on de nettoyage (2x) avec couteau Filtre HEPA + Sac à...
  • Page 58 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT NETTOYAGE ON & OFF DESSUS ET DEVANT FOND • Appui court pour démarrer le nettoyage/pause • Appui long pendant 3 secondes pour marche/arrêt CHARGEMENT • Appui court pour charger/pause • Appui long pour démarrer la connexion réseau. (Réinitialisation du WiFi) Capteur anti-chute TÉMOIN LUMINEUX...
  • Page 59 3. INSTALLATION DU ROBOT ET DE L'AUTOSTATION AUTOSTATION / RÉSERVOIR D'EAU / ASPIRATEUR ET Filtre primaire SERPILLIÈRE Éponge Filtre HEPA Sac à poussière Volet d'admission du bac à poussière Broches de chargement Couvercle supérieur Entrée d'eau Indicateur de signal Réservoir d'eau Bouton de la moppe Broches de chargement...
  • Page 60 INSTALLATION DU ROBOT ET DE L'AUTOSTATION AUTO STATION 2 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 1,5 m devant la station 1 Placez la station automatique sur un sol plat à plus de 5 cm du mur, insérez automatique et 0,5 m de chaque côté.
  • Page 61 INSTALLATION DU ROBOT ET DE L'AUTOSTATION ASSEMBLAGE DU PRODUIT 3 Chargez complètement le robot (avant la première 1 Installez la brosse latérale à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce utilisation). qu'elle soit bien serrée. 4 Connectez-vous à l'application Bluebot (en option) 5 Commencez le nettoyage NOTE •...
  • Page 62 INSTALLATION DU ROBOT ET DE L'AUTOSTATION INSTALLATION DU MODULE DE MOPPING 4 Retirer le module de nettoyage. Lorsque le robot a terminé son travail, appuyez sur le bouton situé au milieu du réservoir d'eau pour retirer le module de nettoyage. bouton situé au milieu du réservoir d'eau pour 1 Collez le chi on à...
  • Page 63: Installation De L'application Bluebot

    INSTALLATION DE L'APPLICATION BLUEBOT APPLICATION BLUEBOT 1 Chargement complet du robot 2 Téléchargement de l'application Bluebot 3 Étapes de l'enregistrement 4 Connexion du robot avec l'application (étapes) Assurez-vous que le robot est allumé, en maintenant le bouton "On" enfoncé pendant quelques secondes sur le Retirez le robot de la station de charge.
  • Page 64 INSTALLATION DE L'APPLICATION BLUEBOT Sélectionnez votre réseau Sélectionnez le wi , entrez le mot de passe Bluebot PRECISION PLUS et appuyez sur la touche de con rmation. Après votre enregistrement, assurez-vous que le robot est retiré de sa station de charge. Allumez votre robot en appuyant sur le bouton "On".
  • Page 65: Installation De L'aspirateur Robot Et De La Station Automatique

    5. UTILISATION DU ROBOT ET DE L'AUTO STATION RETIRER LA BARRE DE LIMITE • Chargez complètement le robot avant de commencer le nettoyage. • Avant de commencer le nettoyage, rangez les fils et les articles sur le Posez le robot sur le sol plat de l'intérieur, et retirez le dispositif de sol pour éviter les dommages causés par l'enroulement, le traînage et les protection de la barre de limite aux deux extrémités du pare-chocs avant.
  • Page 66 UTILISATION DU ROBOT ET DE L'AUTO STATION MODE NETTOYAGE NETTOYAGE SPOT Une fois le robot mis sous tension, il scanne et génère la carte et la Lorsqu'une zone locale a besoin d'un balayage en profondeur, divise en zones de manière intelligente. Il balaie ensuite les zones une l'utilisateur spécifie un point sur la carte de l'APP, la machine se déplace par une le long du mur de manière ordonnée, efficace et minutieuse automatiquement à...
  • Page 67 UTILISATION DU ROBOT ET DE L'AUTO STATION DÉFINIR UNE ZONE RÉGLEMENTÉE/UN MUR INVISIBLE NETTOYER LES ZONES SÉLECTIONNÉES Vous pouvez définir une zone restreinte ou un mur invisible dans Vous pouvez sélectionner des zones de nettoyage dans l'application. Le l'application. Une fois le réglage effectué, le robot n'entrera pas dans la robot nettoiera une ou plusieurs pièces en fonction des zones que vous zone restreinte ou ne traversera pas le mur invisible pour le nettoyage.
  • Page 68: Paramètres De Nettoyage

    6. PARAMÈTRES DE NETTOYAGE PLUS D'OPTIONS Enregistrement* Affichez tous vos enregistrements d'aspirateurs précédents. Vous pouvez voir Minuterie* combien de m2 ont été nettoyés et le temps que cela a pris. Vous pouvez également Réglez une minuterie pour programmer le robot afin qu'il nettoie à une certaine heure ou un certain jour.
  • Page 69: Entretien

    7. MAINTENANCE REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE Lorsque le sac à poussière est plein, veuillez le remplacer à temps. Ouvrir le couvercle supérieur Tirez sur la poignée de levage du sac à poussière et sortez le sac à poussière. Placez un nouveau sac à...
  • Page 70 MAINTENANCE NETTOYEZ LA LENTILLE INFRAROUGE/LA TÊTE DU NETTOYEZ LA GRILLE DU FILTRE DU VENTILATEUR CAPTEUR DE CHARGEMENT ET DE DÉPOUSSIÉRAGE. La grille du ltre du ventilateur se trouve sous le sac à poussière. En cas Essuyez-les délicatement avec un chi on propre, doux et sec. Il est d'accumulation de poussière, essuyez-la délicatement avec un chi on propre, doux et sec.
  • Page 71 MAINTENANCE BROSSE À ROULEAU | NETTOYAGE RÉGULIER BROSSE LATÉRALE | NETTOYAGE RÉGULIER 1 Retournez la machine et appuyez sur la boucle du couvercle de la brosse 1 Retournez la machine et tirez la brosse latérale vers le haut. à rouler pour sortir la brosse roulante. Nettoyage du couvercle du ltre. 2 Enlevez les cheveux et la saleté...
  • Page 72 MAINTENANCE BAC À POUSSIÈRE | NETTOYAGE RÉGULIER FILTRE | NETTOYAGE RÉGULIER 1 Appuyez sur le bouton et tirez la poubelle vers l'arrière. 1 Retirez la gaze ltre primaire, l'éponge et le ltre HEPA. 2 Nettoyez la gaze ltre primaire, l'éponge et le HEPA du bac à poussière retirés avec de l'eau si nécessaire.
  • Page 73 MAINTENANCE MODULE DE BALAYAGE | 2 EN 1 À COMMANDE CAPTEUR | NETTOYAGE RÉGULIER ÉLECTRIQUE RÉSERVOIR D'EAU Nettoyez les capteurs à l'aide d'une serpillière douce et sèche, notamment: 1 Retirez le balai à franges, versez l'eau du réservoir d'eau après chaque 1 Les trois capteurs anti-chute situés au bas du robot.
  • Page 74 MAINTENANCE MAINTENANCE DES COMPOSANTS BATTERIE · Le robot est équipé de batteries lithium-ion haute performance. · Pour maintenir les performances des batteries, veuillez garder le robot chargé Entretien régulier lors d'une utilisation quotidienne. Pour obtenir le meilleur e et de nettoyage, nettoyez et entretenez ·...
  • Page 75: Paramètres De Base

    8. PARAMÈTRES DE BASE Article Paramètre BLUEBOT PRECISION Plus Modèle 350X350X98mm Dimension totale ROBOT 3.24 kg Poids du produit Batterie Li-ion 14.4V 5000mAh Puissance nominale 1.0A Article Paramètre 280x181X320mm Dimension totale AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1000W Puissance nominale 1.2A...
  • Page 76: Limites D'utilisation

    9. LIMITES D'UTILISATION • Le produit est uniquement utilisé pour le nettoyage des sols dans un ou en état d'extinction. environnement domestique et ne peut pas être utilisé pour un environne- • N'essuyez aucune partie du produit avec un chi on humide ou un liqui- ment extérieur (tel qu'une terrasse ouverte), non terrestre (tel qu'un de quelconque.
  • Page 77: 10 Dépannage

    DÉPANNAGE Lorsque la machine fonctionne anormalement, le voyant d'alimentation clignote en orange, et la machine émet un message vocal lorsque certaines anomalies se produisent. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour trouver une solution. Phénomènes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution Retirez l'obstacle ou déplacez la machine vers un endroit ouvert Veuillez véri er si le radar est bloqué...
  • Page 78 Phénomènes d'alerte vocale/ phénomènes de défaut Causes possibles Solution La station automatique est bloquée ou trop éloignée ; Veuillez placer la station automatique dans une zone ouverte, et placer la machine près de la station automatique pour réessayer la station automatique n'est pas connectée à l'alimentation La rechargement a échoué.
  • Page 79: Garantie

    (selon le manuel d'utilisation). Cette garantie sera annulée s'il s'avère que l'appareil a été altéré, a été réparé par une personne ou un service non autorisé par Blaupunkt. La garantie n'est valable qu'avec le reçu/facture fourni lors de l'achat.
  • Page 80 Welkom! Veiligheidsinformatie ..............81 Productinformatie ................83 Bedankt voor het kiezen van de Blaupunkt Bluebot PRECISION Plus. Installatie van de robot & auto station ........85 Installatie van de Bluebot-applicatie..........89 Met deze handleiding willen wij u graag ondersteunen bij de installatie en het gebruik van jouw Blaupunkt Bluebot robot.
  • Page 81: Veiligheidsinformatie

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE: Voordat u dit product gebruikt, dient u de volgende veiligheidsinstructies te lezen en alle gebruikelijke veiligheids-voorzorgsmaatregelen te volgen. Lees de instructies zorgvuldig door, bewaar de instructies. Elk gebruik dat niet in overeenstemming is met deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade aan dit product.
  • Page 82 VEILIGHEIDSINFORMATIE NOTE • Alleen bevoegde technici kunnen dit product demonteren. We raden het onze • Om struikelen te voorkomen, gelieve andere leden van de huishouden te informeren gebruikers niet aan om dit product zelf te demonteren. wanneer dit product werkende is. •...
  • Page 83: Productinformatie

    2. PRODUCTINFORMATIE PRECISION PLUS robot Auto station voor Netsnoer Zijborstels (2x) stofafzuiging en opladen Reinigingsborstel Dweilhouder Dweil (2x) 2 in 1 elektrisch geregeld met mes waterreservoir HEPA lter + Stofzak 3L (2x) Handleiding V-vormige rolborstel spons lter (2x)
  • Page 84 PRODUCTINFORMATIE SCHOONMAKEN AAN & UIT BOVEN & ONDERAANZICHT • Kort indrukken voor start reinigen/pauzeren ONDERAANZICHT • Lang indrukken gedurende 3 sec voor aan/uit OPLADEN • Kort indrukken voor opladen/pauze • Lang indrukken om netwerkverbinding te starten INDICATIELAMPJE Anti-valsensor • Blauw/wit: normale status or laden •...
  • Page 85: Installatie Van De Robot & Auto Station

    3. INSTALLATIE HANDLEIDING ROBOT & AUTOSTATION AUTOSTATION / WATERTANK / STOFBAK EN DWEIL ASSEMBLAGE Primair lter Spons HEPA- lter Stofzak Inlaatklep stofbak Oplaadpinnen Deksel Waterinlaat Signaalindicator Watertank Water toevoer opening Oplaadpinnen Stofopvang inlaat Dweilpad Draadopslag Dweil Stroompoort...
  • Page 86 INSTALLATIE HANDLEIDING ROBOT & AUTOSTATION AUTO STATION 2 Zorg ervoor dat er geen obstakels zijn binnen 1,5 m voor het autostation 1 Plaats het auto-station op de vlakke grond op meer dan 5 cm afstand van en 0,5 m aan weerszijden. de muur, steek de stekker in het stopcontact dat aan de eisen voldoet, en sluit de voeding aan.
  • Page 87 INSTALLATIE HANDLEIDING ROBOT & AUTOSTATION PRODUCTASSAMBLAGE 3 Laad de robot volledig op (voor het eerste gebruik) 1 Monteer de zijborstel met een schroevendraaier tot hij goed vastzit. 4 Maak verbinding met de Bluebot app (optioneel) 5 Start met schoonmaken NOTE •...
  • Page 88 INSTALLATIE HANDLEIDING ROBOT & AUTOSTATION INSTALLATIE VAN DWEILMODULE 4 Verwijder de dweil module. Indien de robot klaar is met werken, drukt u op de knop in het midden van het waterreservoir. Zo kunt u de dweilmodule via de achterkant verwijderen, om hierna het 1 Plak de dweil plat op de bodem van het water in het waterreservoir te legen en de dweil te reinigen.
  • Page 89: Installatie Van De Bluebot-Applicatie

    4. INSTALLATIE BLUEBOT APP 1 Laad de robot volledig op 2 Download de Bluebot app 3 Volg de stappen voor registratie 4 Verbind de robot met de app (zie onderstaande stappen) BLUEBOT APP Plaats de robot op het oplaadstation om op te laden en zorg Zorg ervoor dat de robot aan staat, door de ‘Aan knop’...
  • Page 90 Voer uw WIFI-wachtwoord in Selecteer de en druk op bevestigen. BLUEBOT PRECISION PLUS Zorg ervoor dat de robot na uw registratie uit het laadstation wordt gehaald. Zet uw robot aan door op de "Aan-knop" te drukken. Druk daarna de oplaadknop langer dan 3 seconden in totdat de Wi-Fi-indicator begint te knipperen.
  • Page 91: Gebruik Van De Robot & Auto Station

    5. GEBRUIK VAN DE ROBOT & AUTO STATION DE BESCHERMRANDEN VERWIJDEREN • Laad de robot volledig op voordat u met de reiniging begint. • Alvorens met de reiniging te beginnen, ruim de draden en voorwerpen Zet de robot op een vlakke ondergrond en verwijder de beveiliging aan op de grond op om beschadiging door wikkelen, slepen en slaan tijdens de beide uiteinden van de voorbumper.
  • Page 92 GEBRUIK VAN DE ROBOT & AUTO STATION SCHOONMAAK MODUS SPOT SCHOONMAAK Gebruik deze functie bij het eerste gebruik van de robot. De robot zal dan Wanneer een plaatselijk gebied een extra schoonmaak nodig heeft, kun je de kamer(s) gaan scannen om hierna een map aan in de app deze plek selecteren.
  • Page 93 GEBRUIK VAN DE ROBOT & AUTO STATION EEN VERBODEN ZONE/ ONZICHTBARE MUUR INSTELLEN GESELECTEERDE ZONES REINIGEN U kunt in de app een verboden zone of onzichtbare muur instellen. Nadat U kunt reinigingszones selecteren in de app. De robot reinigt een of meer de instelling is voltooid, zal de robot de beperkte zone niet betreden of de kamers op basis van de zones die u op de kaart van de app selecteert, en u onzichtbare muur passeren om te reinigen.
  • Page 94: Reinigingsinstellingen

    6. SCHOONMAAK INSTELLINGEN Custom mode* MEER OPTIES Deze functie zorgt ervoor dat de robot per gebied routes onthoudt. Timer* Record* Zet een timer die aangeeft wanneer de robot op vaste tijden moet gaan schoonma- Hiermee kunt u al uw vorige schoonmaaksessies bekijken. Hier ziet u het aantal ken.
  • Page 95: Onderhoud

    7. ONDERHOUD DE STOFZAK VERVANGEN Als de stofzak vol is, moet u de stofzak tijdig vervangen. Open de bovenklep Trek de hefboom van de stofzak omhoog en neem de stofzak eruit Plaats een nieuwe stofzak Zorg ervoor dat de stofzak op zijn plaats zit Sluit de boven- klep...
  • Page 96 ONDERHOUD DE INFRARODE LENS/OPLAAD EN HET FILTERSCHERM VAN DE VENTILATOR REINIGEN STOFVERZAMELSENSORKOP SCHOONMAKEN Het lterscherm van de ventilator bevindt zich onder de stofzak. Als er zich Veeg ze voorzichtig schoon met een schone, zachte, droge doek. Het wordt stof ophoopt, veeg het dan voorzichtig schoon met een schone, zachte, droge doek.
  • Page 97 ONDERHOUD ROLBORSTEL | REGELMATIG SCHOONMAKEN ZIJBORSTEL | REGELMATIG SCHOONMAKEN 1 Draai de machine om en druk op de twee klemmen op het deksel van de 1 Draai de machine om en trek de zijborstel naar buiten en omhoog. rolborstel om deze te openen en de rolborstel eruit te halen. 2 Verwijder alle haren en vuil en zet de zijborstel terug in elkaar.
  • Page 98 ONDERHOUD STOFRESERVOIR | REGELMATIG SCHOONMAKEN FILTER | REGELMATIG SCHOONMAKEN 1 Druk op de knop en trek het stofreservoir er naar achteren uit 1 Verwijder het primair lter, de spons en de HEPA. 2 Reinig het verwijderde primair lter, de spons en de HEPA onder water. 3 Schud de waterdruppels eraf en droog de onderdelen op natuurlijke wijze;...
  • Page 99 ONDERHOUD DWEILMODULE | 2 IN 1 ELECTISCH GEREGELD SENSOR | REGELMATIG SCHOONMAKEN WATERTANK Maak de volgende sensoren schoon met een droge, zachte doek: 1 Verwijder de dweil en giet het water uit het waterreservoir. 1 De anti-valsensoren aan de onderkant van de robot. 2 De beveiliging tegen elektrische schokken en pinnen van het oplaadstation aan de onderkant van de robot (sluit de stroom af tijdens het schoonmaken).
  • Page 100 ONDERHOUD BATTERIJ ONDERHOUD VAN ONDERDELEN • De robot is uitgerust met krachtige lithium-ion batterijen. • Om de prestaties van de batterij te behouden, dient u de robot bij dagelijks Regelmatig onderhoud gebruik opgeladen te houden. Voor een optimaal reinigingse ect dient u de robot regelmatig te reinigen •...
  • Page 101: Basisparameters

    8. BASISPARAMETERS Item Parameter BLUEBOT PRECISION Plus Model 350X350X98mm Totale afmeting ROBOT 3.24 kg Product gewicht Li-ion batterij 14.4V 5000mAh Nominale spanning 1.0A Item Parameter 280x181X320mm Totale afmeting AUTO STATION 220-240V ~ 50/60Hz 1000W Nominaal vermogen 1.2A Nominale output...
  • Page 102: Gebruiksbeperkingen

    9. GEBRUIKSBEPERKINGEN • Het product wordt alleen gebruikt voor vloerreiniging in een thuisomgeving en • Verplaats het apparaat niet door de beschermkap van de laserafstandssensor en kan niet buitenshuis (zoals een open terras), weg van de grond de bumper vast te houden. (zoals op een bank) of in commerciële of industriële omgevingen worden gebruikt.
  • Page 103: Probleemoplossing

    10. PROBLEEMOPLOSSING Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich enkele storingen voordoen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing. Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing.
  • Page 104 Wanneer de machine abnormaal werkt, zal de stroomindicator oranje knipperen, en de machine zal een stemmelding geven wanneer zich Raadpleeg de onderstaande tabel voor een oplossing. enkele storingen voordoen. Het auto-station is geblokkeerd of te ver weg; Zet het auto-station in de open ruimte, en zet de machine in de buurt van het auto-station om het opnieuw te proberen;...
  • Page 105: Garantie

    Blaupunkt is geautoriseerd. De garantie is alleen geldig met de bij aankoop overhandigde kassabon/factuur. Blaupunkt verbindt zich ertoe de bovenvermelde diensten tijdens de garantieperiode enkel te verlenen op plaatsen waar zij een geautoriseerde dienst onderhoudt. Consumenten die zich niet in de nabijheid van een geautoriseerd servicecentrum bevinden, zijn zelf verantwoordelijk voor de kosten en risico's van vervoer naar de geautoriseerde service van hun keuze.
  • Page 106 ELIMINAZIONE DISPOSAL THIS APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES AND BATTERY ARE RECYCLABLE QUESTO APPARECCHIO, I SUOI ACCESSORI E LA BATTERIA SONO RICICLABILI. Il simbolo presente sul materiale, sugli accessori o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito tra i ri uti domestici. Conferire The meaning of the symbol on the material, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 107 blaupunktrobotics.eu +31(0)885667700 support@blaupunktrobotics.eu Enjoy it. Published by Smart Life B.V.

Table of Contents