Beurer 60505 Instructions For Use Manual
Beurer 60505 Instructions For Use Manual

Beurer 60505 Instructions For Use Manual

Ionic facial sauna
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Warn- und Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Anwendung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Technische Angaben
    • Garantie / Service
  • Français

    • Contenu
    • Symboles Utilisés
    • Utilisation Conforme aux Recommandations
    • Consignes D'avertissement et de Mise en Garde
    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie / Maintenance
    • Nettoyage et Entretien
    • Élimination
  • Español

    • Artículos Suministrados
    • Explicación de Los Símbolos
    • Uso Correcto
    • Indicaciones de Advertencia y de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento
    • Aplicación
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía / Asistencia
    • Limpieza y Cuidado
  • Italiano

    • Indice 1. Fornitura
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Conforme
    • Avvertenze E Indicazioni DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo
    • Dati Tecnici
    • Garanzia / Assistenza
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
  • Türkçe

    • Amacına Uygun KullanıM
    • İçindekiler 1. Teslimat Kapsamı
    • İşaretlerin Açıklaması
    • Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri
    • Cihaz Açıklaması
    • İlk Çalıştırma
    • KullanıM
    • Bertaraf Etme
    • Garanti / Servi
    • Teknik Veriler
    • Temizlik Ve BakıM
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Пояснения К Символам
    • Использование По Назначению
    • Предостережения И Указания По Технике Безопасности
    • Описание Прибора
    • Подготовка К Работе
    • Применение
    • Гарантия/Сервисное Обслуживание
    • Очистка И Уход
    • Технические Данные
    • Утилизация
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Spis TreśCI 1. Zawartość Opakowania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Zastosowanie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja / Serwis
    • Utylizacja
  • Dutch

    • Omvang Van de Levering
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Waarschuwingen en Veiligheidsrichtlijnen
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Ingebruikname
    • Gebruik
    • Garantie / Service
    • Reiniging en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
  • Português

    • Conteúdo 1. Material Fornecido
    • Explicação Dos Símbolos
    • Utilização Prevista
    • Avisos E Indicações de Segurança
    • Colocação Em Funcionamento
    • Descrição Do Aparelho
    • Aplicação
    • Limpeza E Conservação
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Garantia E Serviço de Assistência
    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Περιεχόμενα 1. Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Ενδεδειγμένη Χρήση
    • Προειδοποιητικές Υποδείξεις Και Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Χρήση
    • Απόρριψη
    • Εγγυηση / Σερβις
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Τεχνικά Στοιχεία

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Ionen-Gesichtssauna
Gebrauchsanweisung ............ 2
EN Ionic facial sauna
Instruction for Use .................. 9
FR Sauna facial ionique
Mode d´emploi ..................... 16
ES Sauna facial iónica
Instrucciones para el uso ..... 23
IT Sauna per il viso agli ioni
Instruzioni per l´uso .............. 30
TR İyonlu yüz saunası
Kullanım kılavuzu .................. 37
RU Сауна для лица с ионизацией
Инструкция
по применению ................... 44
PL Jonowa sauna do twarzy
Instrukcja obsługi............... 50
NL Ionen-gezichtssauna
Gebruiksaanwijzing .............. 57
PT Sauna facial ionizante
Instruções de utilização ....... 64
EL Σάουνα προσώπου με ιόντα
Oδηγίες χρήσεως ................. 71
FC 72

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60505 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer 60505

  • Page 1 FC 72 DE Ionen-Gesichtssauna RU Сауна для лица с ионизацией Gebrauchsanweisung .... 2 Инструкция по применению ....44 EN Ionic facial sauna Instruction for Use ....9 PL Jonowa sauna do twarzy Instrukcja obsługi....50 FR Sauna facial ionique Mode d´emploi ..... 16 NL Ionen-gezichtssauna Gebruiksaanwijzing ....
  • Page 2 Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Zum Kennenlernen Die Anwendung der Ionen-Gesichtssauna FC 72 bietet eine ideale Grundlage für die Schönheitspflege im Gesicht.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt 1. Lieferumfang ..........3 7. Anwendung ..........6 2. Zeichenerklärung ........... 3 8. Reinigung und Pflege ........7 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....3 9. Entsorgung ..........7 4. Warn- und Sicherheitshinweise ....4 10. Technische Angaben ........7 5. Gerätebeschreibung ........5 11.
  • Page 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    4. Warn- und Sicherheitshinweise Warnung • Das Gerät ist nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch und die Verwendung im medizinischen Bereich geeignet.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    Wichtige Sicherheitshinweise nach dem Gebrauch Achtung • Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung oder mit feuchten Händen aus der Steckdose. • Das Gerät ist nach dem Gebrauch zu reinigen, um die Ansammlung von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden.
  • Page 6: Anwendung

    • Entnehmen Sie den Tank und öffnen Sie den Schraubverschluss. • Gießen Sie das destillierte Wasser mit Hilfe des Messbechers langsam und vorsichtig in den Wassertank bis mindestens zur Markierung "min" und maximal bis zur Markierung "max". Die Wassermenge bei maximaler Füllhöhe reicht für eine Anwendung von ca.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Versorgung 220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unbe-...
  • Page 8 Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.
  • Page 9 With kind regards Your Beurer team Getting to know your instrument The ionic facial sauna FC 72 offers the perfect basis for facial beauty treatment. The skin on your face is optimally prepared for further treatments, such as deep cleansing, face masks etc.
  • Page 10: Included In Delivery

    Contents 1. Included in delivery ........10 7. Usage ............13 2. Signs and symbols ........10 8. Cleaning and maintenance ....... 14 3. Intended use ..........10 9. Disposal ............ 14 4. Warnings and safety notes ......11 10. Technical specifications ......14 5.
  • Page 11: Warnings And Safety Notes

    4. Warnings and safety notes Warning • The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. This device is not suitable for commercial use or for use in the medical domain. Only use the device in the private domain.
  • Page 12: Device Description

    5. Device description 1. Base device 2. ON/OFF button 3. Water tank 4. Adjustable nozzle 5. Water tank opening 6. Mains plug 7. Measuring jug 150mL 75mL 6. Initial use • Place the device on a flat, secure, even and water-resistant surface or table.
  • Page 13: Usage

    • Insert the water tank back into the device until it audibly clicks into place. • Adjust the angle of the nozzle to the required height. Important Do not adjust the nozzle when the device is in use! You could sustain burn injuries to the hand.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide Beurer, or an authorised Beurer partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.
  • Page 15 Beurer; - damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;...
  • Page 16 Sincères salutations, Votre équipe Beurer Familiarisation avec l’appareil L’utilisation du sauna facial ionique FC 72 offre un point de départ idéal pour le soin de beauté...
  • Page 17: Contenu

    Sommaire 1. Contenu ............17 6. Mise en service ......... 19 2. Symboles utilisés ........17 7. Utilisation ..........20 3. Utilisation conforme aux 8. Nettoyage et entretien ......21 recommandations ........17 9. Élimination ..........21 4. Consignes d’avertissement et de mise 10.
  • Page 18: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    4. Consignes d’avertissement et de mise en garde Avertissement • L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Cet appareil n’est pas prévu pour un usage et une exploitation professionnelle dans le secteur médical.
  • Page 19: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil 1. Appareil de base 2. Touche MARCHE/ARRÊT 3. Réservoir d’eau 4. Buse réglable 5. Ouverture du réservoir d’eau 6. Prise 7. Verre doseur 150mL 75mL 6. Mise en service • Installez l’appareil sur une surface ou une table plane, solide, stable et ne craignant pas l’eau.
  • Page 20: Utilisation

    • Replacez le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’à l’entendre s’enclencher. • Réglez l’angle de la buse à la hauteur souhaitée. Attention Ne réglez pas la buse lorsqu’elle est en fonctionnement ! Vous risqueriez de vous brûler les doigts. • Nettoyez votre visage avec une serviette humide avant utilisation.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    11. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du ven- deur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Page 22 Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;...
  • Page 23 ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer Información general La utilización de la sauna facial iónica FC 72 es un punto de partida ideal para el cuidado del cutis, que queda así...
  • Page 24: Artículos Suministrados

    Contenido 1. Artículos suministrados ....... 24 6. Puesta en funcionamiento ......26 2. Explicación de los símbolos ....... 24 7. Aplicación..........27 3. Uso correcto..........24 8. Limpieza y cuidado ........28 4. Indicaciones de advertencia y de 9. Eliminación ..........28 seguridad ............
  • Page 25: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    4. Indicaciones de advertencia y de seguridad Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta antes de la utilización Advertencia • Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en las instrucciones para el uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    • Deje que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo. • Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente. 5. Descripción del aparato 1.
  • Page 27: Aplicación

    • Vuelva a colocar el depósito en el aparato hasta que oiga que encaja. • Coloque el ángulo de la boquilla a la altura deseada. Atención No mueva la boquilla mientras el aparato esté en funcionamiento. De hacerlo podría quemarse los dedos. •...
  • Page 28: Limpieza Y Cuidado

    220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Garantía / Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Page 29 Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Page 30 Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer Introduzione L’utilizzo della sauna per il viso agli ioni FC 72 rappresenta la base ideale per la cura del viso. La pelle del viso viene preparata in modo ottimale per ulteriori trattamenti, come pulizia profonda, maschere facciali, ecc.
  • Page 31: Indice 1. Fornitura

    Indice 1. Fornitura ............31 7. Utilizzo ............34 2. Spiegazione dei simboli ......31 8. Pulizia e cura ..........35 3. Uso conforme ..........31 9. Smaltimento ..........35 4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..32 10. Dati tecnici ..........35 5.
  • Page 32: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza importanti prima dell’utilizzo Pericolo • L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. Il presente apparecchio non è...
  • Page 33: Descrizione Dell'apparecchio

    5. Descrizione dell'apparecchio 1. Apparecchio di base 2. Pulsante On/Off 3. Serbatoio dell’acqua 4. Ugello regolabile 5. Apertura serbatoio dell’acqua 6. Spina di alimentazione 7. Misurino 150mL 75mL 6. Messa in funzione • Appoggiare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente all’acqua o su un tavolo.
  • Page 34: Utilizzo

    • Inserire nuovamente il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio finché non scatta in posizione. • Regolare l’angolazione dell’ugello all’altezza desiderata. Attenzione Non regolare l’ugello durante il funzionamento. Si corre il rischio di scottarsi le dita. • Prima del trattamento, pulire il viso con un panno umido. 7.
  • Page 35: Pulizia E Cura

    Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o ripa- rare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Page 36 Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
  • Page 37 ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz Ürün Özellikleri FC 72 iyonlu yüz saunası uygulaması yüzünüzün güzellik bakımı için ideal koşulları yaratır. Yüzünüz derinlemesine temizlik, yüz maskesi vs.
  • Page 38: İçindekiler 1. Teslimat Kapsamı

    İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ......... 38 7. Kullanım ............ 41 2. İşaretlerin açıklaması ........38 8. Temizlik ve bakım ........42 3. Amacına uygun kullanım ......38 9. Bertaraf etme ..........42 4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri ......39 10. Teknik veriler..........42 5.
  • Page 39: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri Kullanmadan önce dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları Uyarı • Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Bu cihaz ticari kullanım ve tıbbi alanda kullanım için uygun değildir. Cihazı yalnızca özel kullanım amacıyla kullanın.
  • Page 40: Cihaz Açıklaması

    5. Cihaz açıklaması 1. Temel cihaz 2. Açma/kapama düğmesi 3. Su haznesi 4. Ayarlanabilir meme 5. Su haznesi ağzı 6. Fiş 7. Ölçü kabı 150mL 75mL 6. İlk çalıştırma • Cihazı yalnızca düzgün, sağlam, düz ve sudan etkilenmeyen bir yüzey veya bir masa üzerine koyun. Cihazı işletim esnasında asla elinize almayın.
  • Page 41: Kullanım

    • Su haznesini, duyulabilir şekilde yerine oturacak şekilde yeniden cihaza yerleştirin. • Memenin açısını istediğiniz yüksekliğe göre ayarlayın. Dikkat Memeyi cihaz çalışırken ayarlamayın! Aksi halde parmaklarınız yanabilir. • Uygulamadan önce yüzünüzü nemli bir bezle temizleyin. 7. Kullanım İyonlu yüz saunasını günde 15 dakikadan daha fazla kullanmayın. Haftada 2 ilâ 3 kez kullanımı önerilir.
  • Page 42: Temizlik Ve Bakım

    220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Garanti / Servi Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
  • Page 43 - Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üze- rinde değişiklik yapılan ürünler;...
  • Page 44 массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода за детьми и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, Ваша команда Beurer Для ознакомления Сауна для лица с ионизацией FC 72 обеспечивает идеальный уход за лицом. Кожа Вашего лица проходит оптимальную подготовку к дальнейшим процедурам, например, глубокой...
  • Page 45: Комплект Поставки

    Содержание 1. Комплект поставки ........45 6. Подготовка к работе ....... 47 2. Пояснения к символам ......45 7. Применение ..........48 3. Использование по назначению ....46 8. Очистка и уход ........49 4. Предостережения и указания по  9. Утилизация ..........49 технике безопасности ....... 46 10.
  • Page 46: Использование По Назначению

    3. Использование по назначению Данный прибор предназначен исключительно для применения на лице человека. Не используйте прибор на животных! 4. Предостережения и указания по технике безопасности Важные указания по технике безопасности перед применением Предостережение • Прибор должен использоваться только в целях, описываемых в данной инструкции по применению.
  • Page 47: Описание Прибора

    Важные указания по технике безопасности после применения Внимание! • После использования выключите прибор и извлеките сетевой штекер из розетки. • При извлечении сетевого штекера из розетки ни в коем случае не тяните за кабель. Запрещается прикасаться к штекеру мокрыми руками. •...
  • Page 48: Применение

    • С помощью мерного стаканчика медленно и осторожно залейте дистиллированную воду в резервуар для воды. При этом уровень воды обязательно должен достигать отметки «мин.», но не должен превышать отметки «макс.». Количества воды при максимальном уровне заполнения хватает на одну процедуру продолжительностью около 15 минут. Вновь...
  • Page 49: Очистка И Уход

    • Медленно приблизьте лицо к струе пара: пар должен покрывать всю поверхность лица и вызывать приятное ощущение без перегрева. Если пар кажется Вам слишком горячим, увеличьте расстояние между лицом и прибором для предотвращения ожогов. Предостережение Следите за тем, чтобы расстояние между распылителем и лицом было...
  • Page 50 Szanowni Państwo, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Page 51: Spis Treści 1. Zawartość Opakowania

    Spis treści 1. Zawartość opakowania ....... 51 6. Uruchomienie ..........53 2. Objaśnienie symboli ........51 7. Zastosowanie ..........54 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..51 8. Czyszczenie i konserwacja ....... 55 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące 9. Utylizacja ........... 55 bezpieczeństwa ...........
  • Page 52: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia Ostrzeżenie • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego ani w branży medycznej.
  • Page 53: Opis Urządzenia

    • Po każdym użyciu należy wyczyścić urządzenie, aby zapobiec odkładaniu się tłuszczu i innych pozostałości. Zapewnia to optymalne działanie i przedłuża żywotność urządzenia. • Urządzenie musi całkowicie ostygnąć, zanim zostanie ponownie uruchomione. • W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub serwisu.
  • Page 54: Zastosowanie

    • Powoli i ostrożnie wlej wodę destylowaną za pomocą miarki do zbiornika na wodę, co najmniej aż do oznaczenia „min” i maksymalnie aż do oznaczenia „max”. Ilość wody przy maksymalnym napełnieniu wystarcza na jedno zastosowanie trwające ok. 15 minut. Ponownie zamknij zbiornik za pomocą zakrętki.
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Page 56 Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć - kopię faktury/paragon zakupu oraz - oryginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje: - zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;...
  • Page 57 Met vriendelijke groet, Uw Beurer-team Kennismaking De behandeling met de ionen-gezichtssauna FC 72 vormt de perfecte basis voor uw gezichtsverzorging.
  • Page 58: Omvang Van De Levering

    Inhoud 1. Omvang van de levering ......58 7. Gebruik ............61 2. Verklaring van de symbolen ......58 8. Reiniging en onderhoud ......62 3. Voorgeschreven gebruik......59 9. Verwijdering ..........62 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen .. 59 10. Technische gegevens ........ 62 5.
  • Page 59: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het uitvoeren van behandelingen op het gezicht van mensen. Gebruik het apparaat niet op dieren! 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – voor het gebruik Waarschuwing • Dit apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade die voortkomt uit onjuist of onzorgvuldig gebruik.
  • Page 60: Beschrijving Van Het Apparaat

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – na het gebruik Let op • Schakel het apparaat na het gebruik uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Trek de stekker niet aan het snoer of met natte handen uit het stopcontact. • Het apparaat moet na het gebruik worden gereinigd om te voorkomen dat vet en andere restanten op het apparaat achterblijven.
  • Page 61: Gebruik

    • Giet het gedestilleerde water met behulp van de maatbeker langzaam en voorzichtig in het waterreservoir, minimaal tot de markering “min” en maximaal tot de markering “max”. Een tot het maximale niveau gevuld waterreservoir bevat voldoende water voor een gebruiksduur van ongeveer 15 minuten. Sluit het waterreservoir weer door de schroefdop goed vast te draaien.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Garantie / Service Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (hierna “Beurer” genoemd) verleent onder de hierna genoemde voorwaarden en in de hierna beschreven omvang garantie voor dit product. De hierna genoemde garantievoorwaarden laten de wettelijke garantieverplichtingen van de verkoper uit de koopovereenkomst met de koper onverlet.
  • Page 63 - een kopie van de factuur/aankoopbon en - het originele product aan Beurer of een geautoriseerde partner van Beurer kan overleggen. Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn - slijtage die veroorzaakt is door normaal gebruik of verbruik van het product;...
  • Page 64 áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, ventilação e bebé. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer Conhecer o equipamento A sauna facial ionizante FC 72 oferece uma base ideal para os tratamentos de beleza do rosto.
  • Page 65: Conteúdo 1. Material Fornecido

    Conteúdo 1. Material fornecido ........65 7. Aplicação ..........68 2. Explicação dos símbolos ......65 8. Limpeza e conservação ......68 3. Utilização prevista ........65 9. Eliminação ..........69 4. Avisos e indicações de segurança ....66 10. Dados técnicos ......... 69 5.
  • Page 66: Avisos E Indicações De Segurança

    4. Avisos e indicações de segurança Indicações de segurança importantes antes da utilização do aparelho Aviso • O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável.
  • Page 67: Descrição Do Aparelho

    5. Descrição do aparelho 1. Módulo básico 2. Botão de ligar/desligar 3. Depósito de água 4. Bico regulável 5. Abertura do tanque de água 6. Ficha de ligação à rede 7. Copo medidor 150mL 75mL 6. Colocação em funcionamento • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, rígida e à prova água, nomeadamente sobre uma mesa.
  • Page 68: Aplicação

    • Ajuste o ângulo do bico para a altura desejada. Atenção Não ajuste o bico durante o funcionamento! Poderia queimar os dedos. • Limpe o rosto com um pano húmido antes do tratamento. 7. Aplicação Não use a sauna facial ionizante mais do que 15 minutos por dia. É aconselhável fazer 2 a 3 tratamentos por semana.
  • Page 69: Eliminação

    11. Garantia E Serviço De Assistência A Beurer GmbH, com sede em Söflinger Straße 218, D-89077, Ulm, Alemanha (doravante desi- gnada “Beurer”), oferece garantia para este produto sob as seguintes condições e com o âmbito descrito abaixo. Os seguintes termos de garantia não afetam as obrigações legais de garantia do vendedor decorrentes do contrato de compra e venda celebrado com o comprador.
  • Page 70 às disposições contidas nas instruções para o utilizador, bem como produtos que tenham sido abertos, reparados ou transformados pelo comprador ou por um centro de assistência não autorizado pela Beurer; - Danos causados durante o transporte entre o fabricante e o cliente ou entre o centro de assis- tência e o cliente;...
  • Page 71 στους τομείς θερμότητας, βάρους, αρτηριακής πίεσης, θερμοκρασίας σώματος, σφυγμού, ήπιας θεραπείας, μασάζ, ομορφιάς, ποιότητας αέρα και βρεφικών ειδών. Φιλικά Η ομάδα της Beurer Γνωριμία με τη συσκευή Η εφαρμογή της σάουνας προσώπου με ιόντα FC 72 προσφέρει την ιδανική βάση για τη φροντίδα...
  • Page 72: Περιεχόμενα 1. Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Περιεχόμενα 1. Παραδοτέος εξοπλισμός ......72 6. Θέση σε λειτουργία ........74 2. Επεξήγηση συμβόλων ........72 7. Χρήση ............75 3. Ενδεδειγμένη χρήση ........73 8. Καθαρισμός και φροντίδα ......76 4. Προειδοποιητικές υποδείξεις και 9. Απόρριψη ..........76 υποδείξεις...
  • Page 73: Ενδεδειγμένη Χρήση

    3. Ενδεδειγμένη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στο ανθρώπινο πρόσωπο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα! 4. Προειδοποιητικές υποδείξεις και υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας πριν από τη χρήση Προειδοποίηση • Η συσκευή σας είναι κατάλληλη μόνο για τον σκοπό που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής...
  • Page 74: Περιγραφή Συσκευής

    Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας μετά τη χρήση Προσοχή • Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • Μην τραβάτε το βύσμα από την πρίζα από το καλώδιο ή με βρεγμένα χέρια. • Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση για την πρόληψη της συσσώρευσης λίπους...
  • Page 75: Χρήση

    • Χύστε το απεσταγμένο νερό με τη βοήθεια του κυπέλου μέτρησης αργά και προσεκτικά μέσα στο δοχείο νερού μέχρι να φθάσει τουλάχιστον στη στάθμη "min" και το πολύ μέχρι τη στάθμη "max". Η ποσότητα του νερού στο μέγιστο ύψος πλήρωσης επαρκεί για χρήση διάρκειας περίπου 15 λεπτών. Κλείστε...
  • Page 76: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    220-240 V~, 50/60 Hz, 260 W 11. Εγγυηση / Σερβις Η Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (εφεξής θα καλείται "Beurer") παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν υπό τους παρακάτω όρους και στον βαθμό που περιγράφεται παρακάτω. Οι παρακάτω όροι εγγύησης δεν επηρεάζουν τις νομικές υποχρεώσεις εγγύησης του πωλητή...
  • Page 77 Η διεκδίκηση της εγγύησης εξετάζεται μόνο όταν ο αγοραστής μπορεί να παρουσιάσει - ένα αντίγραφο του τιμολογίου/της απόδειξης αγοράς - το γνήσιο προϊόν στην Beurer ή σε εξουσιοδοτημένο συνεργάτη της Beurer. Από την παρούσα εγγύηση αποκλείονται ρητά - φθορές που προκύπτουν από την κανονική χρήση ή κατανάλωση του προϊόντος, - εξαρτήματα...
  • Page 80 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...

This manual is also suitable for:

Fc 72

Table of Contents