Leifheit LINOMATIC EASY Operating Instructions Manual page 7

Rotary dryer
Table of Contents

Advertisement

Wenn sich eine Leine zwischen den Kunststoff-Abdeckun-
gen verklemmt: Leine vorsichtig in die vorgesehene runde
Bedienings-, verzorgings- en veiligheidsaanwijzingen
Austrittsöffnung zurückschieben. Auf keinen Fall die Kunst-
per l'uso e il mantenimento e avvertenze di sicurezza
stoff-Abdeckung entfernen!
ones de uso, mantenimiento y seguridad
Wenn sich eine Leine um das Standrohr, einen Tragarm
ošetřování a bezpečnost
oder die Abdeckung gewickelt hat: Wäschespinne leicht
bezpečnostné pokyny
aufziehen und Leine zurücklegen.
i bezpieczeństwa
Wenn die Leinen nass geworden sind: Leinen bei geöffneter
jenings-, pleje- og sikkerhedsanvisninger / Naudojimo, priežiūros
Wäschespinne trocknen lassen.
1. Unsachgemäßer Gebrauch ist untersagt. Vermeiden sie die Nähe zu
Garantie-Zertifikat:
k
offenem Feuer. Bei starkem Wind (ab Windstärke 6) und/oder Gewitter ist
die Benutzung des Wäscheschirms nicht gestattet. Auch bei Hagel oder
3 Jahre Garantie
Schnee sollte die Wäschespinne nicht genutzt, sondern sicher gelagert
Leifheit gewährt auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie. Sollte
werden. Wäschestücke nur an den dafür vorgesehenen Leinen, nicht aber
sich innerhalb dieser Zeit ein Fabrikationsfehler zeigen, wird er
am Dach oder der Dachkonstruktion aufhängen.
kostenlos behoben. Voraussetzung ist, dass Sie die mitgelieferte
2. Der Wäscheschirm ist nicht dafür bestimmt, von Kindern bis 8 Jahren,
Original Leifheit Bodenhülse verwenden! Bei Bedarf ist diese
durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis-
Bodenhülse als Ersatzteil im Handel erhältlich, genauso wie eine
tigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen
Schutzhülle und weiteres Zubehör für Ihre Wäschespinne.
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie
Weitere Informationen finden sie auf www.leifheit.de.
der Wäscheschirm zu benutzen ist. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen.
Ausgeschlossen von der Garantie sind:
3. Drehen Sie beim Wäscheaufhängen den Wäscheschirm in der Boden-
1. gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich hervorgerufene
hülse, das spart Zeit und Wege. Die Wäsche nicht einseitig und nicht bei
Verschleißmängel;
starkem Wind aufhängen. Verwenden Sie den Wäscheschirm nur bis zu
2. Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. Umgang
einer Windstärke von 6 und sichern Sie ihn zusätzlich über den integrierten
(z. B. Schlag, Stoß, Fall);
Abhebeschutz. Arretieren Sie hierzu den Deckel der Bodenhülse am ent-
3. Schäden durch Nichtbeachtung der vorgegebenen Bedie-
sprechenden Gegenstück des Standrohrs der Wäschespinne.
nungshinweise;
4. Schließen Sie den Wäscheschirm nach jedem Gebrauch und sichern Sie
Im Garantiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eigenem Ermessen
ihn mit dem Schirmverschlussgurt, so sind die Leinen geschützt und blei-
entweder die Reparatur defekter Teile oder den Austausch des
ben sauber.
Produktes. Falls eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein
5. Wenn sich beim Öffnungs-/ Schließvorgang die Leinen am Standrohr
identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs nicht mehr im
oder den Tragarmen verklemmen: Wäscheschirm vorsichtig ein Stück öff-
Sortiment verfügbar ist, erhalten Sie ein möglichst gleichwerti-
nen und die Problemstelle lösen oder alternativ den Wäscheschirm vor-
ges Ersatzprodukt. Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im
sichtig nochmals komplett aufziehen und erneut schließen.
6. Der Schirm ist an den Schirmstrebenenden nachspannbar.
7. Transportieren Sie den Wäscheschirm aufrecht oder waagerecht. Bevor
A Linomatic Easy_V.indd 7
Bedienungs-, Pflege- und Sicherheitshinweise
care and safety instructions.
instructions d'entretien et consignes de sécurité
/
Bruks-, skötsel- och säkerhetsanvisningar
ir saugos nurodyma
Bei starkem Wind (ab Windstärke 6) und/oder
4.
Gewitter ist die Benutzung der Wäschespinne
nicht gestattet.
/
/
Pokyny na obsluhu, ošetrovanie a
/
Wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji
/
Kasutus- hooldus- ja ohutusjuhised
6.
/
Instructions d'utilisation,
/
/
Pokyny pro obsluhu,
9.
Operating,
/
/
Istruzioni
Instrucci-
/
Bet-
10.
14.10.22 14:2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Linomatic v

Table of Contents