SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PleaSe ReaD tHeSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNHoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
bottom of the bolt channel holding brush seals profiles, in the middle of each pane, with a Z (5021) and fix it in place using nut (1515) (4.6). profile (6.1 - 6.5) and at the ridge by pushing Cut the door seals (5021) to length. spacer (2399) onto the ridge bar (6.6).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURcH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
Page 7
Stellen in der Wand und bringen Sie 6mm bei werden die Schrauben (1006) verwendet Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! Wanddübel an der Wand an. (5.8). Alle Maßangaben sind Annäherungswerte. Setzen Sie das Gestell auf das Fundament Die vorhandene Gummikappe (1019) über Änderungen vorbehalten.
Mesures préventives de sécurité SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. meRcI De lIRe ceS INStRUctIoNS INteGRalemeNt aVec atteNtIoN aVaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un casque lors de la manipulation du verre, des panneaux en polycarbonate ou des éléments de la serre étant donné...
avec les vis (3.1). (Les mèches, les chevilles (1019) par-dessus l’extrémité inférieure du commander d’éventuelles pièces de rechange. et les vis ne sont pas incluses dans la livrai- mécanisme d‘ouverture et de fermeture de Merci de conserver les instructions de monta- son).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De GeHele INStRUctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBoUW VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 11
4. DeUR Verwijder de folie. N.B.! Verwijder de folie pas attentie: zet de gemonteerde deur niet op helemaal als de ruit in de kas is geplaatst. (De de deurgeleiders (1014), dit om beschadi- ruiten worden marginaal korter gesneden om ging te voorkomen. uitzetting in warme omstandigheden toe te staan.) Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe comPletameNte le PReSeNtI IStRUzIoNI PeR Il moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I laVoRI! 2. Durante la manipolazione con vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di indossare sempre visiera, guanti e scarpe di protezione nonché...
tasselli forniti in dotazione. soglia del lucernario per mezzo delle viti simativi. (1006) (5.8). Appoggiare il telaio sulla baseo e avvitarlo Con riserva di modifiche. quindi per mezzo delle viti (3.1). (Il trapano, i tasselli da parete e le viti non sono inclusi nel 6.
Page 14
30 x 20 mm X = X 30 mm 2500 3800 1279 mm 1901 mm 1922 mm 1922 mm VM9033-F 956.01.1807...