Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
956.01.1807
Assembly instructions
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
NL
Montage Instructies
IT
Istruzioni di Montaggio
VM9033-F
2500, 3800

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitavia VM9033-F 2500

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Istruzioni di Montaggio VM9033-F 2500, 3800 956.01.1807...
  • Page 2 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 2500 3800 2500 3800 1001 1 - 5 M6 x 12 1064 1002 1 - 5 1065 1003 3.5 x 16 1066 1006 3.5 x 6 1067 1007 1304 1009 ø8/4...
  • Page 3 Quantity Quantity Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 2500 3800 2500 3800 1352 1774 1372 404,5 1353 1157 1373 1859 1354 1157 1374 1259,5 1355 1132.5 1377 1356 1378 1359 1500 M6 x 5 1360 1515 1361 2001 M6 x 12...
  • Page 4: Site Selection

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PleaSe ReaD tHeSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNHoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 5: Roof Vents

    bottom of the bolt channel holding brush seals profiles, in the middle of each pane, with a Z (5021) and fix it in place using nut (1515) (4.6). profile (6.1 - 6.5) and at the ridge by pushing Cut the door seals (5021) to length. spacer (2399) onto the ridge bar (6.6).
  • Page 6: Wartung

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG VoR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURcH! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Page 7 Stellen in der Wand und bringen Sie 6mm bei werden die Schrauben (1006) verwendet Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! Wanddübel an der Wand an. (5.8). Alle Maßangaben sind Annäherungswerte. Setzen Sie das Gestell auf das Fundament Die vorhandene Gummikappe (1019) über Änderungen vorbehalten.
  • Page 8: Outils Nécessaires

    Mesures préventives de sécurité SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. meRcI De lIRe ceS INStRUctIoNS INteGRalemeNt aVec atteNtIoN aVaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un casque lors de la manipulation du verre, des panneaux en polycarbonate ou des éléments de la serre étant donné...
  • Page 9: Consignes De Securité

    avec les vis (3.1). (Les mèches, les chevilles (1019) par-dessus l’extrémité inférieure du commander d’éventuelles pièces de rechange. et les vis ne sont pas incluses dans la livrai- mécanisme d‘ouverture et de fermeture de Merci de conserver les instructions de monta- son).
  • Page 10: Montage Instructies

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De GeHele INStRUctIeS DooR alVoReNS te BeGINNeN met De oPBoUW VaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 11 4. DeUR Verwijder de folie. N.B.! Verwijder de folie pas attentie: zet de gemonteerde deur niet op helemaal als de ruit in de kas is geplaatst. (De de deurgeleiders (1014), dit om beschadi- ruiten worden marginaal korter gesneden om ging te voorkomen. uitzetting in warme omstandigheden toe te staan.) Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten...
  • Page 12: Disposizioni Di Sicurezza

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe comPletameNte le PReSeNtI IStRUzIoNI PeR Il moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I laVoRI! 2. Durante la manipolazione con vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di indossare sempre visiera, guanti e scarpe di protezione nonché...
  • Page 13: Informazioni Di Sicurezza

    tasselli forniti in dotazione. soglia del lucernario per mezzo delle viti simativi. (1006) (5.8). Appoggiare il telaio sulla baseo e avvitarlo Con riserva di modifiche. quindi per mezzo delle viti (3.1). (Il trapano, i tasselli da parete e le viti non sono inclusi nel 6.
  • Page 14 30 x 20 mm X = X 30 mm 2500 3800 1279 mm 1901 mm 1922 mm 1922 mm VM9033-F 956.01.1807...
  • Page 15 2091 1366 1367 1372 1374 1373 1377 1377 1001 1.10 1.11 1002 1349 1349 1310 1343 1364 1364 1346 1365 1368 1369 1365 1378 1378 1349 1364 1365 1366 1346 1367 1368 1369 1365 1368 1365 1372 1366 1364 1378 1346 1343 1364...
  • Page 16 1354 1050 1327 1353 1352 2.10 1355 2500 3800 1327 1001 1322 1354 1051 1351 1002 2.11 1363 1353 1328 1017 1352 1355 1322 1355 2.10 1328 1018 1323 1351 2500 1363 2.11 1363 1050 1051 1323 1322 1323 3800 1327 1328 1365...
  • Page 17 2500 3800 1351/1352 1353/1354 VM9033-F 956.01.1807...
  • Page 18 1362 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 5058 5058 1014 1015 1360 1304 1359 1360 1361 1362 1360 5058 5058 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 1515 1362 5058 5021 1304 5021 5058 5058 1009 1007 5021 1015...
  • Page 19 1064 1366/1367 1001 1063 1065 1065 1002 1006 2001 1066 1016 1019 art. No. 4 mm 2500 3800 1063 369430 600 x 544 1064 1064 1064 1065 1065 1065 1066 1067 2001 1066 1066 1065 1065 1050 1064 1051 1065 1001 1063 1067...
  • Page 20 2500 3800 1011 160x 210x 1020 1311 2500 1312 1313 1314 3800 art. No. 4mm mm (E3mm) 2500 3800 2399 369462 610 x 1768 369424 610 x 1142 369426 610 x 610 369430 600 x 544 369446 610 / 290 x 1793 / 2017 369460 290 / 610 x 2017 / 1793 369419...
  • Page 21 956.01.1807...
  • Page 22 956.01.1807...
  • Page 23 956.01.1807...
  • Page 24 956.01.1807...

This manual is also suitable for:

Vm9033-f 3800

Table of Contents