Rimage Professional 5100N User Manual

Rimage Professional 5100N User Manual

Rimage professional 5100n: user guide
Hide thumbs Also See for Professional 5100N:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung

    • Wichtige Informationen

      • Supportinformationen
      • Weitere Online-Informationen
      • Technischer Support
      • Informationen zu Sicherheit und Konformität
        • Sicherheitsvorkehrungen
        • Informationen zur Konformität
      • Technische Daten des Rimage 5000N
    • Ansicht und Bedienelemente des 5000N

      • Vorderansicht
      • Rückansicht
        • 5100N
      • Komponenten
        • Bediener-Display
        • Ausgabeablagen (nur 5300N)
        • Ausgabefach
        • Signaltongeber
        • Bedienertaste
        • Drehablagentaste (nur 5300N)
    • Inbetriebnahme des 5000N

      • Einschalten des 5000N
      • Ausschalten des 5000N
      • Einlegen von Discs
        • Befüllen des Eingabefachs 1
        • Befüllen von Eingabefach 2 (nur 5300N)
    • Wartung des 5000N

      • Übersicht
      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Zeitplan für Präventive Wartung
      • Diagnosetests
        • Aufrufen des Diagnosetest-Modus
        • Diagnosetest 3 - Kalibrierungsdiagnosetest
        • Diagnosetest 6 - Sensordiagnosetest
        • Beenden des Diagnosetest-Modus
      • Ausrichten des Druckers
      • Aufrufen des Diagnosetests für Rütteln und Heben
        • Überprüfen der Ausrichtung des Druckers
        • Überprüfen der Disc-Ausrichtung
    • Ausführen von Gemini Utilities

      • Starten von Gemini Utilities
      • Ändern des Anzeigenamens der Roboter-Station
      • Aktivieren des Signaltongebers
  • Français

    • Introduction

    • Informations Importantes

      • Informations Sur Les Services Généraux
      • Apprenez-En Plus en Ligne
      • Assistance Technique
      • Informations Relatives À la Sécurité Et À la Conformité
        • Consignes de Sécurité
        • Informations Relatives À la Conformité
      • Caractéristiques Techniques des Chargeurs Automatiques Rimage, Série 5000N
    • Identification des Pièces des Chargeurs Automatiques de la Série 5000N

      • Vue de Face
      • Vue Arrière
        • 5100N
      • Informations Relatives Aux Différentes Parties du Produit
        • Panneau de L'opérateur
        • Compartiments de Sortie (5300N Uniquement)
        • Magasin de Sortie
        • Bipeur
        • Bouton de Commande
        • Bouton de Plateau Basculant (Modèle 5300N Uniquement)
    • Fonctionnement des Chargeurs Automatiques de la Série 5000N

      • Mise Sous Tension des Chargeurs Automatiques de la Série 5000N
      • Mise Hors Tension des Chargeurs Automatiques de la Série 5000N
      • Chargement des Disques
        • Chargement du Magasin D'entrée N° 1
        • Chargement du Magasin D'entrée N° 2 (5300N Uniquement)
    • Maintenance des Chargeurs Automatiques de la Série 5000N

      • Généralités
      • Informations Importantes
      • Programme de Maintenance Préventive
      • Diagnostics
        • Accès Au Mode de Diagnostic
        • Test de Diagnostic N° 6 - Diagnostic des Capteurs
        • Sortie du Mode de Diagnostic
      • Alignement de L'imprimante
      • Accès Au Diagnostic de Levage Par À-Coups
        • Contrôle de L'alignement de L'imprimante
        • Contrôle de L'alignement du Disque
    • Fonctionnement des Utilitaires Gemini

      • Démarrage des Utilitaires Gemini
      • Modification du Nom du Chargeur Automatique Affiché À L'écran du Panneau de L'opérateur
      • Activation du Bipeur
  • Español

    • Introducción

    • Información Importante

      • Información de Soporte
      • Obtenga Información Adicional en Línea
      • Soporte Técnico
      • Información de Seguridad y de Conformidad
        • Precauciones de Seguridad
        • Información de Conformidad
      • Especificaciones del 5000N de Rimage
    • Identificación de las Piezas del 5000N

      • Vista Delantera
      • Vista Trasera
        • 5100N
      • Información sobre las Piezas
        • Panel de Funcionamiento
        • Bandejas de Salida (Únicamente 5300N)
        • Contenedor de Salida
        • Alerta Sonora
        • Botón de Funcionamiento
        • Botón de la Bandeja Pivotante (Únicamente 5300N)
    • Funcionamiento del 5000N

      • Encendido del 5000N
      • Apagado del 5000N
      • Carga de Discos
        • Carga del Contenedor de Entrada 1
        • Carga del Contenedor de Entrada 2 (Únicamente 5300N)
    • Mantenimiento del 5000N

      • Descripción General
      • Información de Precaución
      • Programa de Mantenimiento Preventivo
      • Pruebas de Diagnóstico
        • Acceso al Modo Prueba de Diagnóstico
        • Prueba de Diagnóstico 3: Prueba de Diagnóstico de Calibración
        • Prueba de Diagnóstico 6: Prueba de Diagnóstico de Sensores
        • Salir del Modo Prueba de Diagnóstico
      • Alineación de la Impresora
      • Acceso a la Prueba de Diagnóstico de Elevación Leve
        • Prueba de Alineación de la Impresora
      • Verificación de la Alineación del Disco
    • Funcionamiento de Gemini Utilities

      • Inicio de las Gemini Utilities
      • Cambio del Nombre para Mostrar del Autoloader
      • Habilitación de la Alerta Sonora
  • 日本語

    • はじめに

    • 重要情報

      • サポート情報
      • オンラインの詳細情報
      • 技術サポート
      • 安全性および法令順守の情報
        • 安全対策
        • 順守情報
      • Rimage 5000N の仕様
    • 5000N の各部の確認

      • 背面図
        • 5300N
      • 各部の説明
        • オペレータ パネル
        • 出力トレイ (5300N のみ)
        • ディスク ディスペンサ
        • 警報器
        • オペレータ ボタン
        • ピボッ ト トレイ ボタン (5300N のみ)
    • 5000N の操作

      • 5000N の電源オン
      • 5000N の電源オフ
      • ディスクの装着
        • 入力ビン 1 の装着
        • 入力ビン 2 の装着 (5300N のみ)
    • 5000N のメンテナンス

      • 注意情報
      • 予防メンテナンス スケジュール
      • 診断テスト
        • 診断テスト モードの開始
        • 診断テスト 3 - 調整 診断テスト
        • 診断テスト6 - センサー診断テスト
        • 診断テスト モードの終了
      • プリンタの調整
        • ジョグ リフト診断テストの開始
        • プリンタの位置調整のテスト
        • ディスクの位置調整の確認
        • 5000N のメンテナンス
        • Gemini ユーティリティの開始
        • オートローダーの表示名の変更
        • 警報器の有効化
  • Italiano

    • Introduzione

    • Informazioni Importanti

      • Informazioni Sul Servizio DI Supporto
      • Ulteriori Informazioni on Line
      • Supporto Tecnico
      • Informazioni Sulla Sicurezza E Sulla Conformità
        • Norme Precauzionali DI Sicurezza
        • Informazioni DI Conformità
      • Specifiche del Rimage 5000N
    • Componenti del 5000N

      • Vista Anteriore
      • Vista Posteriore
        • 5100N
      • Informazioni Sulle Parti
        • Pannello Operatore
        • Vassoi DI Uscita (solo 5300N)
        • Raccoglitore DI Uscita
        • Cicalino
        • Pulsante Operativo
        • Pulsante Vassoio a Perno (solo 5300N)
    • Funzionamento del 5000N

      • Accensione del 5000N
      • Spegnimento del 5000N
      • Caricamento Dischi
        • Raccoglitore DI Ingresso DI Carico 1
        • Raccoglitore DI Ingresso DI Carico 2 (solo 5300N)
    • Manutenzione del 5000N

      • Panoramica
      • Informazioni DI Avvertenza
      • Pianificazione Della Manutenzione Preventiva
      • Test Diagnostici
        • Accesso Alla Modalità DI Test Diagnostico
        • Test Diagnostico 3, Test Diagnostico DI Calibrazione
        • Test Diagnostico 6, Test Diagnostico Dei Sensori
        • Uscita Alla Modalità DI Test Diagnostico
      • Allineare la Stampante
      • Accedere al Test Diagnostico DI Sollevamento
        • Verificare L'allineamento Della Stampante
        • Controllare L'allineamento del Disco
    • Funzionamento Delle Utilità Gemini

      • Avvio Delle Utilità Gemini
      • Modifica del Nome del Display Dell'autoloader
      • Attivazione del Cicalino

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Rimage Professional
5100N
and 5300N

User Guide

This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and
identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and
Installation Guide.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rimage Professional 5100N

  • Page 1: User Guide

    Rimage Professional 5100N and 5300N ™ ™ User Guide This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and Installation Guide.
  • Page 2: Corporate Headquarters

    Rimage Corporation is not responsible for the content of any such third-party site. ©2007, Rimage Corporation Rimage™ is a trademark of the Rimage Corporation. Rimage 5300N™ and Rimage 5100N™ are trademarks of the Rimage Corporation. Dell™ is registered trademark of Dell Computer Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Technical Support ... 3 Safety and Compliance Information ... 4 Safety Precautions ... 4 Compliance Information ... 5 Rimage 5000N Specifications ... 6 Identify the Parts of the 5000N ... 8 Front View ... 8 Back View ... 9 5100N ... 9 5300N ...
  • Page 4: Introduction

    5300N, refer to the Rimage 5100N and 5300N Setup and Installation Guide included with your product. The Rimage 5100N and 5300N are part of the Rimage 5000N series of autoloaders. Throughout this document the term ‘5000N’ is used to refer to both the Rimage 5100N and the Rimage 5300N.
  • Page 5: Important Information

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Important Information This section provides support contact information, cautions and warnings, and product specifications for the 5000N. Support Information US, Asia/Pacific, Mexico/Latin America Rimage Corporation 7725 Washington Avenue South Minneapolis, MN 55439 Attn: Rimage Services Contact Rimage Services: www.rimage.com/support.html...
  • Page 6: Learn More Online

    Learn More Online At www.rimage.com/support.html, you can experience Rimage’s world-class Support and Services. Select your product family. From your product page you can access: • Information about the latest software and firmware updates • Product specifications • Troubleshooting tips and FAQs •...
  • Page 7: Safety And Compliance Information

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Safety and Compliance Information This manual and the indications on the product allow proper and safe operation. The indication marks below help protect you and other persons from injury, and equipment from damage.
  • Page 8: Compliance Information

    Notice for Japan Notice for Australia 2000447_C Important Information Rimage Professional 5100N RAS23E NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when this equipment is operated in a commercial environment.
  • Page 9: Rimage 5000N Specifications

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Rimage 5000N Specifications  Note: For printer specifications, refer to your Everest Printer User Guide. Standard System Software requirements Input bin capacity Output capacity Physical size Supported operating systems 5100N - Rimage Professional 5100N, Everest printer, Rimage installed software.
  • Page 10 Refer to your Everest User Guide for the correct media requirements. Rimage Media Kits™ are designed for optimum recording and print performance. printer ribbons. Rimage Media Kits include the required print ribbons. Refer to your Everest User Guide for label design requirements.
  • Page 11: Identify The Parts Of The 5000N

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Identify the Parts of the 5000N This section describes the 5000N hardware and its features. Front View Operator Button Pivot Tray Button (5300N only) Output Trays (5300N only) Printer Output Bin Input Bin 2...
  • Page 12: Back View

    Back View 5100N Printer Cable Printer Power Cord Network Connection Power Switch 5300N Printer Cable Printer Power Cord Hard Drive Cover Network Connection Power Switch 2000447_C Identify the Parts of the 5000N Printer USB Cable Right side view Hard Drives...
  • Page 13: Parts Information

     Note: The caret symbol ‘^’ in the upper right corner of the display indicates that the Rimage software is currently communicating with the system. Output Trays (5300N only) The 5300N is configured with five output trays. When a disc is recorded and printed, the lift arm moves the disc to the output bin or one of the output trays.
  • Page 14: Output Bin

    Output Bin The output bin receives completed and failed discs. The output bin holds up to 100 discs.  Note: Each time you fill the input bins, remove the completed discs from the output bin so the output bin does not become full. To remove discs from the output bin, pull the bin latch forward.
  • Page 15: Operator Button

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operator Button The operator button is a push button that is used to open and close the printer tray, and to put the 5000N in diagnostic test mode. Open the front door to access the operator button. Press the operator button to open the printer tray.
  • Page 16: Operate The 5000N

    On the front of the autoloader, press the embedded PC power button to power on the 5000N. When the 5000N completes the initialization, the operator panel displays [RIMAGE 5000N READY].  Note: Initializing the 5000N can take up to 5 minutes. Front View Power Off the 5000N Close all open software applications or projects.
  • Page 17: Load Discs

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Load Discs Each input bin holds up to 50 discs. Use thermal printable discs, found in Rimage Media Kits, that are compatible with the Everest printer. Refer to the Rimage Everest Printer User Guide for more information.
  • Page 18 Place input bin 2 on the pivot tray.  Tip: When it is seated properly, the thumb plate must be facing toward the front and the disc supports must line up with the tabs. The input bin fits into the holes in the bottom of the pivot tray. Correct Disc Support...
  • Page 19: Maintain The 5000N

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Maintain the 5000N Use the information in this section to keep your 5000N in optimal operating condition.  Warning! Always power off the autoloader and unplug the power cord before you access the embedded PC.
  • Page 20: Preventative Maintenance Schedule

    Remove dust and debris from the openings at the back of the autoloader. Remove the side panels and remove all dust from the embedded PC. Align the Everest printer. Refer to Align the Printer instructions on page 23. Frequency Weekly...
  • Page 21: Diagnostic Tests

    This section provides the information needed to access, select, and perform Rimage 5100N or 5300N diagnostic tests. To perform any of the diagnostic tests, you must be sure that the Rimage 5000N is not in an error state. Access Diagnostic Test Mode Power on the Rimage 5000N.
  • Page 22: Diagnostic Test 3 - Calibrate Diagnostic Test

    Diagnostic Test 3 – Calibrate Diagnostic Test This test uses one disc to calibrate the distance from the lift arm homing position to the top of the lift column and then to the input bins. Be sure the autoloader is in diagnostic test mode. Follow the instructions in Access Diagnostic Test Mode Place one disc in input bin 1.
  • Page 23: Diagnostic Test 6 - Sensors Diagnostic Test

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Diagnostic Test 6 – Sensors Diagnostic Test This tests the various sensors used in the system to be sure that they are functioning correctly: • Output tray and bin sensor (optical reflective sensor) in each output tray and the output bin (5300N only).
  • Page 24 Gripper Media Diagnostic Test This tests the disc present sensor that is located inside the lift arm. Press a disc onto the gripper. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status. Remove the disc. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status.
  • Page 25: Exit Diagnostic Test Mode

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Output Bin Present Diagnostic Test (5300N only) This tests the output bin door sensor. Open the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status. Close the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status.
  • Page 26: Align The Printer

    Align the Printer When the Everest printer is installed or replaced, you may need to align it to the lift arm.  Tools Needed: Torx T25 driver Access the Jog Lift Diagnostic Test Power on the Rimage 5000N. Allow the system to fully initialize.
  • Page 27: Check The Disc Alignment

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Check the Disc Alignment Observe the gap between the edge of the disc and the raised edges of the printer tray as shown by the arrows. The disc should be centered on the printer tray.
  • Page 28 T25 driver or 5/32” Allen wrench to turn the front to back alignment screw. Repeat steps 1 - 3 until the printer is aligned. When the printer is aligned, press the operator button to raise the lift arm up about 1.0” (2.5 cm).
  • Page 29: Operate Gemini Utilities

    Close all open software applications and stop all Rimage Services.  Note: Refer to your Rimage Software online help for additional information. Navigate: Start > Programs > Rimage > Utilities > Gemini Utilities. Gemini Utilities opens.  Note: When the desired tasks are complete, restart the Rimage Services.
  • Page 30: Change The Autoloader Display Name

    Change the Autoloader Display Name Use Gemini Utilities to enter the name displayed on the operator panel. Select the Override Name checkbox. Clear the Use Computer Name checkbox. In the Display Name field, enter the new name. Select Set DiscLab Params to set the name. Enable the Beeper You can change the number of beeps that occur when the unit is out of media or there is an error.
  • Page 31 Rimage Professional 5100N und 5300N ™ ™ Benutzerhandbuch...
  • Page 32 Rimage Corporation ist für den Inhalt von Drittanbieter-Sites nicht verantwortlich. ©2007, Rimage Corporation Rimage™ ist eine Marke der Rimage Corporation. Rimage 5300N™ und Rimage 5100N™ sind Marken von Rimage Corporation. Dell™ ist eine eingetragene Marke der Dell Computer Corporation.
  • Page 33 Technischer Support ... 3 Informationen zu Sicherheit und Konformität ... 4 Sicherheitsvorkehrungen ... 4 Informationen zur Konformität ... 5 Technische Daten des Rimage 5000N... 6 Ansicht und Bedienelemente des 5000N ... 8 Vorderansicht ... 8 Rückansicht ... 9 5100N ... 9 5300N ...
  • Page 34: Einführung

    Der Rimage 5100N und der Rimage 5300N sind Roboter-Stationen der Rimage- Serie 5000N. In diesem Dokument bezieht sich die Bezeichnung „5000N“ sowohl auf den Rimage 5100N als auch auf den Rimage 5300N. Auf Unterschiede zwischen den beiden Roboter-Stationen wird gesondert hingewiesen.
  • Page 35: Wichtige Informationen

    Genauer Wortlaut der angezeigten Fehlermeldung Europa Rimage Europe GmbH Albert-Einstein-Str. 26 63128 Dietzenbach, Deutschland Kontaktinformationen Rimage Services Europa: www.rimage.com/support.html E-Mail: support@rimage.de Telefon: +49-(0) 6074-8521-0 Fax: +49-(0) 6074-8521-21 Meine Rimage-Produktinformationen: Erfassen Sie hier die zu Ihrem Rimage- Produkt gehörigen Informationen. Seriennummer: Produktname: Kaufdatum: 2000447_C...
  • Page 36: Weitere Online-Informationen

    Weitere Online-Informationen Unter www.rimage.com/support.html Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruch nehmen. Wählen Sie die Produktfamilie aus. Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zur Verfügung: • Informationen über die neuesten Software- und Firmware-Updates • Produktspezifikationen • Tipps zur Fehlerbehebung und häufige Fragen •...
  • Page 37: Informationen Zu Sicherheit Und Konformität

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Informationen zu Sicherheit und Konformität Dieses Handbuch und die Angaben zum Produkt ermöglichen einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb. Die folgenden Hinweiszeichen helfen Ihnen, sich selbst und andere Personen vor Verletzungen zu schützen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Page 38: Informationen Zur Konformität

    Hinweis für Japan Hinweis für Australien 2000447_C Wichtige Informationen Rimage Professional 5100N RAS23E HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Einsatz des Geräts in Gewerbegebieten.
  • Page 39: Technische Daten Des Rimage 5000N

    Kapazität des Eingabefachs Ausgabekapazität Abmessungen und Gewicht Unterstützte Betriebssysteme 5100N – Rimage Professional 5100N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. 5300N – Rimage Professional 5300N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. Anzahl der Rekorder Die erforderliche Software wird auf dem integrierten PC installiert.
  • Page 40 Luftfeuchtigkeit 60° bis 80° F 15,5° to 26,7° C Netzwerkfähigkeit Wie Sie Aufträge von einem im Netzwerk eingebundenen PC senden, entnehmen Sie bitte dem Rimage-Handbuch für die erweiterte Installation. Medien Die entsprechenden Medienanforderungen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch Ihres Everest-Druckers. Mit Rimage Media Kits™...
  • Page 41: Ansicht Und Bedienelemente Des 5000N

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ansicht und Bedienelemente des 5000N In diesem Abschnitt werden die Hardwarekomponenten des 5000N und ihre Funktionen beschrieben. Vorderansicht Bedienertaste Drehablagentaste (nur 5300N) Ausgabeablagen (nur 5300N) Drucker Ausgabefach Eingabefach 2 (nur 5300N) Eingabefach 1 Bediener- Display...
  • Page 42: Rückansicht

    Ansicht und Bedienelemente des 5000N Rückansicht 5100N Druckerkabel Drucker- Netzkabel Netzwerkan- schluss Netzschalter 5300N Druckerkabel Drucker- Netzkabel Abdeckung des Festplat- tenlaufwerks Netzwerkan- schluss Netzschalter 2000447_C Drucker-USB- Kabel Seitenansicht rechts Festplattenlaufwerke Netzkabel Drucker-USB- Kabel Netzkabel Festplattenlaufwerke...
  • Page 43: Komponenten

    Ausführen von Gemini Utilities  Hinweis: Das Caret-Zeichen „^“ oben rechts im Display weist darauf hin, dass die Rimage-Software mit dem System kommuniziert. Ausgabeablagen (nur 5300N) Der 5300N ist mit fünf Ausgabeablagen ausgestattet. Sobald eine Disc aufgezeichnet und bedruckt ist, befördert der Greifarm die Disc in das Ausgabefach oder in eine der Ausgabeablagen.
  • Page 44: Ausgabefach

    Ansicht und Bedienelemente des 5000N Ausgabefach Im Ausgabefach werden erfolgreich oder nicht erfolgreich fertig gestellte Discs aufbewahrt. Das Ausgabefach fasst bis zu 100 Discs.  Hinweis: Entnehmen Sie beim Auffüllen der Eingabefächer stets die fertigen Discs aus dem Ausgabefach, damit es niemals voll wird.
  • Page 45: Bedienertaste

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Bedienertaste Mit der Bedienertaste können Sie die Druckerschublade öffnen und schließen und den 5000N in den Diagnose-Testmodus versetzen. Die Bedienertaste finden Sie hinter der vorderen Gehäusetür. Durch Drücken der Bedienertaste öffnen Sie die Druckerschublade. Durch erneutes Drücken schließen Sie sie wieder.
  • Page 46: Inbetriebnahme Des 5000N

    PC auf der Vorderseite der Roboter-Station, um den 5000N einzuschalten. Sobald die Initialisierung des 5000N abgeschlossen ist, wird auf dem Bediener-Display [RIMAGE 5000N READY] (Rimage 5000N bereit) angezeigt.  Hinweis: Die Initialisierung des 5000N kann bis zu 5 Minuten dauern. Vorderansicht Ausschalten des 5000N Schließen Sie alle geöffneten Softwareanwendungen und Projekte.
  • Page 47: Einlegen Von Discs

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Einlegen von Discs Jedes Eingabefach fasst bis zu 50 Discs. Verwenden Sie die in den Rimage Media Kits enthaltenen Discs, die im Thermoverfahren bedruckbar und mit dem Everest-Drucker kompatibel sind. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Rimage Everest-Druckers.
  • Page 48 Setzen Sie das Eingabefach 2 auf die Drehablage.  Tipp: Bei korrektem Sitz weist die Griffplatte nach vorn und die Disc- Stützen in dieselbe Richtung wie die Laschen. Das Eingabefach passt in die Aussparungen unten an der Drehablage. Disc-Stütze Lasche Griffplatte Drücken Sie die Drehablagentaste.
  • Page 49: Wartung Des 5000N

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wartung des 5000N Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, die optimale Funktionsfähigkeit des 5000N zu erhalten.  Warnung! Schalten Sie die Roboter-Station stets aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie in den integrierten PC eingreifen.
  • Page 50: Zeitplan Für Präventive Wartung

    Zeitplan für präventive Wartung Orientieren Sie sich bei der Durchführung präventiver Wartungsaufgaben an der folgenden Tabelle.  Hinweis: Bei Verwendung des Systems an Orten mit hohem Staubaufkommen, etwa in Verkaufsräumen oder Lagern, muss die Wartung eventuell häufiger erfolgen. Voraussetzungen: Schalten Sie den 5000N aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 51: Diagnosetests

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetests In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie beim Rimage 5100N oder 5300N Diagnosetests aufrufen, auswählen und durchführen können. Vor jedem Diagnosetest ist zunächst darauf zu achten, dass sich der Rimage 5000N in keinem Fehlerzustand befindet.
  • Page 52: Diagnosetest 3 - Kalibrierungsdiagnosetest

    Diagnosetest 3 – Kalibrierungsdiagnosetest Bei diesem Test wird anhand einer Disc die Entfernung von der Greifarm- Ursprungsposition zur Oberseite der Greifarmsäule und danach zu den Eingabefächern kalibriert. Vergewissern Sie sich, dass sich die Roboter-Station im Diagnosetest- Modus befindet. Folgen Sie der Anleitung im Abschnitt Diagnosetest-Modus Legen Sie eine Disc in das Eingabefach 1.
  • Page 53: Diagnosetest 6 - Sensordiagnosetest

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetest 6 – Sensordiagnosetest Hierbei werden die verschiedenen Sensoren des Systems getestet, um sicherzustellen, dass sie korrekt funktionieren: • Ausgabeablage- und Ausgabefachsensor (Lichtschranke) in jeder Ausgabeablage und im Ausgabefach (nur 5300N). • Disc-Präsenzsensor im Greifarm.
  • Page 54 Greifer-Medien-Diagnosetest Hierbei wird der Disc-Präsenzsensor im Greifarm getestet. Drücken Sie eine Disc auf den Greifer. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt. Entnehmen Sie die Disc. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt.
  • Page 55: Beenden Des Diagnosetest-Modus

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausgabefachpräsenz-Diagnosetest (nur 5300N) Hierbei wird der Türsensor des Ausgabefachs getestet. Öffnen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt. Schließen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt.
  • Page 56: Ausrichten Des Druckers

    Greifarm ausrichten.  Benötigte Hilfsmittel: Torx-Schraubendreher T25 Aufrufen des Diagnosetests für Rütteln und Heben Schalten Sie den Rimage 5000N ein. Warten Sie, bis das System vollständig initialisiert ist.  Hinweis: Die Initialisierung dauert etwa 5 Minuten. Vergewissern Sie sich, dass sich die Roboter-Station im Diagnosetest- Modus befindet.
  • Page 57: Überprüfen Der Disc-Ausrichtung

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Überprüfen der Disc-Ausrichtung Beachten Sie den Abstand zwischen der Kante der Disc und den erhabenen Kanten der Druckerschublade (siehe Pfeile). Die Disc sollte mittig in der Druckerschublade liegen. • Wenn bei der Disc eine seitliche Ausrichtung erforderlich ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
  • Page 58 Führen Sie gegebenenfalls eine Ausrichtung nach vorn/hinten durch. Drehen Sie die Schraube für die Ausrichtung vorn/hinten, bis der Abstand vorn zwischen der Kante der Disc und der erhabenen Kante des Disc- Halters 1,5 mm beträgt.  Tipp: Zum Drehen der Schraube für die Ausrichtung vorn/ hinten können Sie den Torx-Schraubendreher...
  • Page 59: Ausführen Von Gemini Utilities

    Rimage-Dienste.  Hinweis: Weitere Informationen erhalten Sie in der Online-Hilfe der Rimage-Software. Gehen Sie zu: Start > Programme > Rimage > Utilities > Gemini Utilities. Gemini Utilities wird geöffnet.  Hinweis: Wenn die gewünschten Aufgaben abgeschlossen sind, starten Sie die Rimage-Dienste erneut.
  • Page 60: Ändern Des Anzeigenamens Der Roboter-Station

    Ändern des Anzeigenamens der Roboter-Station Verwenden Sie Gemini Utilities, um den auf dem Bediener-Display angezeigten Namen einzugeben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Override Name. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Computer Name. Geben Sie im Feld Display Name den neuen Namen ein. Wählen Sie Set DiscLab Params aus, um den Namen festzulegen.
  • Page 61 Rimage Professional 5100N et 5300N ™ ™ Guide de l’utilisateur...
  • Page 62 Il se peut que ce document contienne des liens vers des sites Internet qui appartiennent et sont exploités par des tiers. Rimage Corporation n’est en aucun cas responsable du contenu de ces sites tiers. ©2007, Rimage Corporation Rimage™...
  • Page 63 Informations relatives à la sécurité et à la conformité ... 4 Consignes de sécurité ... 4 Informations relatives à la conformité ... 5 Caractéristiques techniques des chargeurs automatiques Rimage, série 5000N ...6 Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N ... 8 Vue de face ...
  • Page 64: Introduction

    5100N et 5300N livré avec votre produit. Les modèles Rimage 5100N et 5300N font partie de la famille de chargeurs automatiques de la série 5000N. Le terme « 5000N » est utilisé tout au long de ce document pour désigner tant le chargeur automatique 5100N que le chargeur...
  • Page 65: Informations Importantes

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations importantes Cette section fournit les informations relatives aux contacts pour obtenir les services généraux, les mises en garde et avertissements, ainsi que les caractéristiques techniques des chargeurs automatiques de la série 5000N.
  • Page 66: Apprenez-En Plus En Ligne

    Apprenez-en plus en ligne Sur www.rimage.com/support.html, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts par Rimage. Sélectionnez la famille de produits. À partir de la page du produit, vous pouvez accéder aux éléments suivants : • Informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel •...
  • Page 67: Informations Relatives À La Sécurité Et À La Conformité

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives à la sécurité et à la conformité Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les panneaux ci-dessous vous permettent de vous protéger ainsi que de protéger d’autres personnes contre d’éventuels accidents et contre...
  • Page 68: Informations Relatives À La Conformité

    Avis pour l’Australie 2000447_C Informations importantes Rimage Professional 5100N RAS23E REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces normes ont été...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques Des Chargeurs Automatiques Rimage, Série 5000N

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Caractéristiques techniques des chargeurs automatiques Rimage, série 5000N  Remarque : Pour prendre connaissance des caractéristiques techniques de l’imprimante, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Everest. Système standard Logiciel requis Capacité du magasin d’entrée...
  • Page 70 Guide Rimage de configuration avancée. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des supports. Les Media Kits™ Rimage sont conçus pour obtenir des performances optimales d’enregistrement et d’impression. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des rubans.
  • Page 71: Identification Des Pièces Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Cette section décrit les composants matériels des chargeurs automatiques de la série 5000N et leurs caractéristiques. Vue de face Bouton de commande...
  • Page 72: Vue Arrière

    Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Vue arrière 5100N Câble de l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Connexion réseau Interrupteur d’alimentation 5300N l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Cache des disques durs Connexion réseau Interrupteur d’alimentation 2000447_C Câble USB de l’imprimante Vue de droite Cordon d’alimentation...
  • Page 73: Informations Relatives Aux Différentes Parties Du Produit

    26 pour découvrir d’autres options.  Remarque : le symbole du caret « ^ » dans le coin supérieur droit de l’écran d’affichage indique que le logiciel Rimage est en cours de communication avec le système. Compartiments de sortie (5300N uniquement) Le modèle 5300N a été...
  • Page 74: Magasin De Sortie

    Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Magasin de sortie Le magasin de sortie reçoit les disques terminés et les disques dont l’enregistrement ou l’impression a échoué. Le magasin de sortie peut contenir jusqu’à 100 disques.  Remarque : À...
  • Page 75: Bouton De Commande

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Bouton de commande Le bouton de commande consiste en un bouton poussoir servant à ouvrir et à refermer le plateau de l’imprimante et à mettre les chargeurs automatiques de la série 5000N en mode de diagnostic.
  • Page 76: Fonctionnement Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

    5000N sous tension. Lorsque le chargeur automatique de la série 5000N a terminé son initialisation, le panneau de l’opérateur affiche le message [RIMAGE 5000N READY].  Remarque : L’initialisation d’un chargeur automatique de la série 5000N peut durer jusqu’à 5 minutes.
  • Page 77: Chargement Des Disques

    Chargement des disques Chaque magasin d’entrée peut contenir jusqu’à 50 disques. Utilisez les disques pour impression par retransfert thermique fournis avec les kits de supports Rimage et qui sont compatibles avec l’imprimante Everest. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations.
  • Page 78: Chargement Du Magasin D'entrée N° 2 (5300N Uniquement)

    Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Chargement du magasin d’entrée n° 2 (5300N uniquement) Appuyez sur le bouton du plateau de basculement. Le magasin d’entrée n° 2 s’ouvre. Retirez le magasin d’entrée n° 2. Placez les disques dans le magasin d’entrée, face à...
  • Page 79: Maintenance Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

     Remarque : L’imprimante Everest dispose de son propre programme et de ses propres exigences en matière de maintenance. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations. Informations importantes  Attention : Pour éviter d’endommager votre chargeur automatique de la série 5000N durant une intervention de maintenance :...
  • Page 80: Programme De Maintenance Préventive

    Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Programme de maintenance préventive Consultez le tableau qui suit pour prendre connaissance de la fréquence des interventions de maintenance préventive.  Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt.
  • Page 81: Diagnostics

    Rimage 5100N et 5300N. Pour effectuer tout autre diagnostic, vous devez vous assurer que le chargeur Rimage de la série 5000N ne se trouve pas en condition d’erreur. Accès au mode de diagnostic Mettez votre chargeur automatique de la série 5000N hors tension.
  • Page 82 Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Test de diagnostic n° 3 - Test d’étalonnage Ce test utilise un disque pour étalonner la distance séparant la position de repos du bras de levage et le sommet de la colonne et ensuite les magasins d’entrée. Assurez-vous que le chargeur automatique se trouve en mode de diagnostic.
  • Page 83: Test De Diagnostic N° 6 - Diagnostic Des Capteurs

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Test de diagnostic n° 6 - Diagnostic des capteurs Ce diagnostic teste les différents capteurs du système pour s’assurer qu’ils fonctionnent tous correctement : • Capteur de compartiment de sortie et de magasin de sortie (capteur réflecteur optique) dans chaque compartiment de sortie et magasin de sortie...
  • Page 84 Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Diagnostic du système de préhension des supports Ce diagnostic teste le capteur de présence de disque situé dans le bras de levage. Pressez un disque sur le système de préhension. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [1] pour indiquer un changement d’état.
  • Page 85: Sortie Du Mode De Diagnostic

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Diagnostic de présence de magasin de sortie (5300N uniquement) Ce diagnostic teste le capteur de la porte du magasin de sortie. Ouvrez le magasin de sortie. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [0] pour indiquer un changement d’état.
  • Page 86: Alignement De L'imprimante

     Outils requis : Tournevis Torx T25 Accès au diagnostic de levage par à-coups Mettez votre chargeur automatique Rimage de la série 5000N sous tension. Laissez le système exécuter une initialisation complète.  Remarque : L’initialisation requiert environ 5 minutes.
  • Page 87: Contrôle De L'alignement Du Disque

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Contrôle de l’alignement du disque Observez l’écart entre le bord du disque et les bords relevés du plateau de l’imprimante tel qu’indiqué par les flèches. Le disque doit être centré sur le plateau de l’imprimante.
  • Page 88 Fonctionnement des utilitaires Gemini Si nécessaire, effectuez un alignement avant-arrière. Actionnez la vis d’alignement avant-arrière jusqu’à ce qu’il y ait un écart de 1,5 mm (1/16″) entre le bord avant du disque et le bord relevé du dispositif de retenue du disque. ...
  • Page 89: Fonctionnement Des Utilitaires Gemini

    Fermez toutes les applications logicielles en cours et arrêtez tous les services Rimage.  Remarque : Reportez-vous à l’aide en ligne relative au logiciel Rimage pour obtenir de plus amples informations. Sélectionnez : Démarrage > Programmes > Rimage > Utilitaires > Utilitaires Gemini.
  • Page 90: Modification Du Nom Du Chargeur Automatique Affiché À L'écran Du Panneau De L'opérateur

    Fonctionnement des utilitaires Gemini Modification du nom du chargeur automatique affiché à l’écran du panneau de l’opérateur Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom affiché au panneau de l’opérateur. Cochez la case Override Name. Décochez la case Use Computer Name. Dans le champ Display Name, entrez le nouveau nom.
  • Page 91 Rimage Professional 5100N y 5300N ™ ™ Guía del usuario...
  • Page 92 Rimage Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionalmente al contenido de la misma, no siendo obligación de Rimage Corporation avisar a ninguna persona u organización acerca de dichas revisiones o cambios.
  • Page 93 Información de seguridad y de conformidad ... 4 Precauciones de seguridad ... 4 Información de conformidad ... 5 Especificaciones del 5000N de Rimage ... 6 Identificación de las piezas del 5000N ... 8 Vista delantera ... 8 Vista trasera ... 9 5100N ...
  • Page 94: Introducción

    5300N, consulte la Guía de configuración e instalación del 5100N y 5300N de Rimage que se incluye con su producto. Los modelos 5100N y 5300N de Rimage forman parte de la serie de autoloaders del 5000N de Rimage. En este documento, se utiliza el término ‘5000N’ para referirse a los modelos 5100N y 5300N de Rimage.
  • Page 95: Información Importante

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información importante Esta sección ofrece información sobre contacto de soporte, precauciones y advertencias, y las especificaciones del producto para el 5000N. Información de soporte Estados Unidos, Asia/Pacífico, México/ Latinoamérica Rimage Corporation...
  • Page 96: Obtenga Información Adicional En Línea

    Obtenga información adicional en línea En www.rimage.com/support.html, encontrará el soporte y los servicios de primera línea de Rimage. Seleccione su familia de productos. Desde la página del producto puede acceder a: • Información acerca del software más reciente y actualizaciones de firmware •...
  • Page 97: Información De Seguridad Y De Conformidad

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información de seguridad y de conformidad Este manual y las indicaciones del producto permiten un funcionamiento correcto y seguro. Las marcas de indicación que aparecen a continuación evitan que usted y otras personas sufran lesiones y se produzcan daños en el equipo.
  • Page 98: Información De Conformidad

    Aviso para Japón Aviso para Australia 2000447_C Información importante 5100N de Rimage RAS23E NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Page 99: Especificaciones Del 5000N De Rimage

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Especificaciones del 5000N de Rimage  Nota: Para obtener especificaciones sobre la impresora, consulte la Guía del usuario de la impresora Everest. Sistema estándar 5100N: 5100N de Rimage, impresora Everest, software de Rimage instalado.
  • Page 100 Consulte su Guía del usuario de Everest para conocer de medios los requisitos correctos de los medios. Los medios Media Kits™ de Rimage están diseñados para obtener un óptimo rendimiento de grabación e impresión. Requisitos Consulte la Guía del usuario de Everest para conocer las de cinta cintas de impresora correctas.
  • Page 101: Identificación De Las Piezas Del 5000N

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Identificación de las piezas del 5000N Esta sección describe el hardware del 5000N y sus funciones. Vista delantera Botón de funcionamiento Botón de la bandeja pivotante (únicamente 5300N) Bandejas de salida (únicamente...
  • Page 102: Vista Trasera

    Vista trasera 5100N Cable de la impresora Cable de alimentación de la impresora Conexión de Interruptor de encendido 5300N Cable de la impresora Cable de alimentación de la impresora Cubierta del disco duro Conexión de Interruptor de encendido 2000447_C Identificación de las piezas del 5000N Cable USB de la impresora Cable de alimentación...
  • Page 103: Información Sobre Las Piezas

    Funcionamiento de Gemini Utilities (Herramientas de Gemini)  Nota: El símbolo ‘^’ que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla indica que el software de Rimage se está comunicando actualmente con el sistema. Bandejas de salida (únicamente 5300N) El 5300N está...
  • Page 104: Contenedor De Salida

    Identificación de las piezas del 5000N Contenedor de salida El contenedor de salida recibe discos completos y fallados. Este contenedor soporta hasta 100 discos.  Nota: cada vez que llene los contenedores de entrada, quite los discos grabados del contenedor de salida para que éste no se llene.
  • Page 105: Botón De Funcionamiento

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Botón de funcionamiento El botón de funcionamiento es un botón que se usa para abrir y cerrar la bandeja de la impresora, y para colocar el 5000N en el modo prueba de diagnóstico.
  • Page 106: Funcionamiento Del 5000N

    5000N. Cuando el 5000N finalice la inicialización, el panel de funcionamiento mostrará el siguiente mensaje: [RIMAGE 5000N READY].  Nota: la inicialización del 5000N puede tardar hasta 5 minutos. Vista delantera Apagado del 5000N Cierre todos los proyectos o aplicaciones de software que estén abiertos.
  • Page 107: Carga De Discos

    Carga de discos Cada contenedor de entrada soporta hasta 50 discos. Utilice discos de impresión térmicos, que se encuentran en Media Kits de Rimage y son compatibles con la impresora Everest. Consulte la Guía del usuario de la impresora Everest de Rimage para obtener más información.
  • Page 108: Carga Del Contenedor De Entrada 2 (Únicamente 5300N)

    Carga del contenedor de entrada 2 (únicamente 5300N) Presione el botón de la bandeja pivotante. El contenedor de entrada 2 se abrirá. Quite el contenedor de entrada 2. Coloque los discos en el contenedor de entrada con el lado de grabación hacia abajo. ...
  • Page 109: Mantenimiento Del 5000N

    Everest en la parte superior del autoloader.  Nota: la impresora Everest tiene sus propios requisitos de mantenimiento. Consulte la Guía del usuario de la impresora Rimage Everest para obtener más información. Información de precaución ...
  • Page 110: Programa De Mantenimiento Preventivo

    Programa de mantenimiento preventivo Utilice el siguiente cuadro como pauta para conocer la frecuencia con la que debe realizar tareas de mantenimiento preventivo.  Nota: su sistema puede requerir un mantenimiento más frecuente si se utiliza en un área con polvo, como por ejemplo, un sitio de almacenamiento o depósito. Antes de comenzar: Apague el 5000N.
  • Page 111: Pruebas De Diagnóstico

    Pruebas de diagnóstico Esta sección brinda información necesaria para acceder, seleccionar y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico de 5100N o 5300N de Rimage. Para realizar dichas pruebas, debe asegurarse de que el 5000N de Rimage no tiene un mensaje de error.
  • Page 112: Prueba De Diagnóstico 3: Prueba De Diagnóstico De Calibración

    Prueba de diagnóstico 3: prueba de diagnóstico de calibración Esta prueba utiliza un disco para calibrar la distancia desde la posición de autodirección del soporte elevador hasta la parte superior de la columna elevadora y, luego hasta los contenedores de entrada. Asegúrese de que el autoloader se encuentre en el modo prueba de diagnóstico.
  • Page 113: Prueba De Diagnóstico 6: Prueba De Diagnóstico De Sensores

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico 6: prueba de diagnóstico de sensores Esta prueba verifica los varios sensores utilizados en el sistema para asegurarse de que estén funcionando correctamente: • bandeja de salida y sensor del contenedor (sensor de reflexión óptico) en cada bandeja de salida y en el contenedor de salida (únicamente 5300N).
  • Page 114 Prueba de diagnóstico de los medios del sujetador Esta prueba verifica el sensor de disco presente ubicado dentro del soporte elevador. Presione un disco en el sujetador. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [1] para indicar el cambio de estado. Quite el disco.
  • Page 115: Salir Del Modo Prueba De Diagnóstico

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico del contenedor de salida presente (únicamente 5300N) Esta prueba verifica el sensor de la puerta del contenedor de salida. Abra el contenedor de salida. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [0] para indicar el cambio de estado.
  • Page 116: Alineación De La Impresora

     Herramientas necesarias: destornillador Torx T25 Acceso a la prueba de diagnóstico de elevación leve Encienda el 5000N de Rimage. Permita que el sistema se inicialice completamente.  Nota: la inicialización tardará aproximadamente 5 minutos.
  • Page 117: Verificación De La Alineación Del Disco

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Verificación de la alineación del disco Preste atención a la separación entre el borde del disco y los bordes elevados de la bandeja de la impresora como lo muestran las flechas. El disco debe estar en el centro de la bandeja de la impresora.
  • Page 118 Si fuese necesario, realice una alineación de adelante hacia atrás. Gire el tornillo de alineación de adelante hacia atrás hasta que haya una separación de 1/16″ (1.5 mm) entre el borde delantero del disco y el reborde del retenedor del disco. ...
  • Page 119: Funcionamiento De Gemini Utilities

    Cierre todas las aplicaciones del software e interrumpa todos los servicios de Rimage.  Nota: Consulte la ayuda en línea del software de Rimage para obtener información adicional. Vaya a: Inicio > Programas > Rimage > Herramientas > Gemini Utilities.
  • Page 120: Cambio Del Nombre Para Mostrar Del Autoloader

    Cambio del nombre para mostrar del autoloader Utilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en el panel de funcionamiento. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre). Elimine la marca de la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).
  • Page 121 Rimage Professional 5100N および 5300N ™ ™ ユーザー ガイド...
  • Page 122 す。 本書には、 第三者によって所有および 運営されているインターネット上のサイト へのリンクが記載されています。 Rimage Corporation は、 第三者のサイトの内容に 関しては、 責任を負いかねます。 ©2007, Rimage Corporation Rimage™ は、 Rimage Corporation の商 標です。 Rimage 5300N™ および 5100N™ は、 Rimage Corporation の商標です。 Dell™ は、 Dell Computer Corporation の登録商標です。 FireWire™ は、 Apple Computer, Inc. の登録商標です。...
  • Page 123 重要情報 ... 2 サポート情報 ... 2 オンラインの詳細情報 ... 3 技術サポート ... 3 安全性および法令順守の情報 ... 4 安全対策 ...4 順守情報... 5 Rimage 5000N の仕様 ... 6 5000N の各部の確認... 8 正面図 ... 8 背面図 ... 9 5100N ...9 5300N ...9 各部の説明 ...10 オペレータ パネル ... 10 出力トレイ...
  • Page 124: はじめに

    報を提供します。 5100N および 5300N のセッ ト アップとインストールを行うには、 製 品に付属する 『セッ ト アップおよびインストール ガイド』 を参照してください。 Rimage 5100N および 5300N は、 Rimage 5000N オートローダー シリーズの製品で す。 本書では、 「5000N」 という用語は、 Rimage 5100N と Rimage 5300N の両方を 示します。 両方のオートローダーに違いがある場合は、 その旨記載します。 5100N は、 レコーダ 1 台、 2 行表示ディスプレイ パネル、 および Everest™ プリンタ...
  • Page 125: 重要情報

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 重要情報 このセクションでは、 5000N のサポート連絡先情報、 注意事項と警告、 および製品 仕様を説明します。 サポート情報 米国、 アジア/太平洋、 メキシコ/ラテンアメリカ Rimage Corporation 7725 Washington Avenue South Minneapolis, MN 55439 宛先:Rimage Services Rimage Services へのお問い合わせ: www.rimage.com/support.html E メール: http://www.rimage.com/support_form.cfm 電話: 北米: 800-553-8312 アジア/太平洋、...
  • Page 126: オンラインの詳細情報

    オンラインの詳細情報 www.rimage.com/support.html ービスを受けることができます。 ご使用の製品群を 選択します。 ご使用の製品のページから、 以下の場所にアクセスすることができます: • 最新のソフトウェアおよびファームウェアの更新情報 • 製品仕様 • トラブルシューティングのヒントおよび FAQ (よくあるお問い合わせ) • 最新のドキュメント • 印刷のヒント • 最新ファームウェアとドライバのダウンロード 技術サポート 5000N のサポートは、 認定の販売店にて行っております。 2000447_C で、 Rimage のワールド クラスのサポートおよびサ ご使用の製品 を選択します。 重要情報 ご使用の製品のペー ジで詳細をご覧にな ることができます。...
  • Page 127: 安全性および法令順守の情報

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 安全性および法令順守の情報 本マニュアルおよび製品に関する指示により、 適切で安全な操作が可能になります。 以下の指示マークは、 ユーザーや他の方が怪我をしたり、 機器が壊れることを防ぐの に役立ちます。  警告!ANSI (American National Standard Institute: 米国規格協会) 標準に従 い、 警告は、 身体的傷害を、 機器の操作または保守を行っている人間に及ぼす 状況を示すために使用されます。  注意:本ガイドラインが守られない場合には、 機器、 製品、 ソフトウェアまたは データに損失または損傷が生じるおそれがあります。 安全対策 安全性を確実にするには、 ユーザー ガイドに記載されている予防策をお読みにな り、 機器のご使用前にその内容を理解することをお勧めします。 ...
  • Page 128: 順守情報

    モデル : 米国における注意 カナダにおける注意 ヨーロッパにおける 注意 日本における注意 オーストラリアにおけ る注意 2000447_C Rimage Professional 5100N RAS23E 注:本装置は、 FCC 規則の第 15 章に従って A クラスのデジタル 装置の制限に適合するか否かの試験を行い、 適合することがわ かりました。 これらの制限は、 機器を商業環境で動作させると き、 有害な妨害に対して妥当な保護を提供することを目的にして います。 本機は、 無線周波数エネルギーを発生、 使用し、 放射す ることができ、 取扱説明書に従って取り付け、 使用しない場合、 無線通信に有害な妨害を引き起こすことがあります。 住宅地域 で本機を動作させると、 ユーザーが、 自費で修正を要求される有...
  • Page 129: Rimage 5000N の仕様

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド Rimage 5000N の仕様  注: プリンタの仕様については、 『Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照してください。 標準システム ソフトウェアの要件 入力ビン容量 出力容量 物理的寸法 サポートするオペレー ティング システム 5100N - Rimage Professional 5100N、 Everest プリン タ、 インストール済みの Rimage ソフトウェア 。 5300N - Rimage Professional 5300N、 Everest プリン...
  • Page 130 ~ 26.7 結露しないこと ° ° ネッ トワークに接続されたパーナル コンピュータから オーダーを送信するには、 『Rimage Advanced Setup Guide』 を参照してください。 正しいメディ アの要件については、 『Everest ユーザー ガイド』 を参照してください。 Rimage Media Kits™ は、 最適な記録および印刷の性能に合わせて設計されてい ます。 正しいプリンタ リボンについては、 『Everest ユーザー ガイド』 を参照してください。 Rimage Media Kitsには、 必要な印刷リボンが含まれています。 ガイド』 を参照してください。 重要情報 保管温度...
  • Page 131: 5000N の各部の確認

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N の各部の確認 このセクションでは、 5000N のハードウェアとその機能について説明します。 正面図 オペレータ ボ タン ピボット ト レイ ボタン (5300N のみ) 出力トレイ (5300N のみ) プリンタ ディスク ディス ペンサ 入力ビン 2 (5300N のみ) 入力ビン 1 オペレータ パ ネル レコーダ レコーダ 2 (5300N のみ)
  • Page 132: 背面図

    背面図 5100N プリンタ ケーブル プリンタ電源 コード ネットワーク 接続 電源スイッチ 5300N プリンタ ケーブル プリンタ電源 コード ハードディスク カバー ネットワーク 接続 電源スイッチ 2000447_C 5000N の各部の確認 プリンタ USB ケーブル 右側面図 ハードディスク 電源コード プリンタ USB ケーブル 電源コード ハードディスク...
  • Page 133: 各部の説明

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 各部の説明 オペレータ パネル 操作パネルは、 オペレータの介入を必要とする操作または条件を知らせる、 2行から なるディスプレイが付いています。 初期化後、 内蔵 PC の名前または製品名が表示されます。 その他のオプションを確認 するには、 26 ページの 「プリンタの調整」 のセクションを参照してください。  注:表示の右上隅にあるキャレッ ト記号 「^」 は、 Rimage ソフトウェアが、 システ ムと通信中であることを示します。 出力トレイ (5300N のみ) 5300N には 5 つの出力トレイがあります。 ディスクの記録と印刷が終わると、 リフト...
  • Page 134: ディスク ディスペンサ

    ディスク ディスペンサ 出力ビンは、 完了したディスクと失敗したディスクを受け取ります。 出力ビンには、 デ ィスクを 100 枚まで収納できます。  注記: 入力ビンにディスクを入れる たびに、 完了したディスクを出力ビ ンから取り出して、 出力ビンがいっ ぱいにならないようにしてくださ い。 ディスクを出力ビンから取り出すには、 ビンのラッチを手前に引きます。 出力ビ ンが手前に動きます。  注記: ビンにラッチが付いているの は、 5300N だけです。 5100N の出力 ビンは動きません。 出力ビンを元の位置に戻すには、 カチッ というまで、 出力ビンを閉じます。 警報器 5000N には、 ユーザーの介入が必要なときに鳴る警報器がついています。 オペレー タ...
  • Page 135: オペレータ ボタン

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド オペレータ ボタン オペレータ ボタンは、 プリンタ トレイの開閉と 5000N を診断テスト モードにするた めの押しボタンです。 オペレータ ボタンを操作するには、 前面ドアを開きます。 オペレータ ボタンを押す と、 プリンタ トレイが開きます。 もう一度押すと、 プリンタ トレイが閉じます。 ピボット トレイ ボタン (5300N のみ) ピボッ ト トレイ ボタン (5300N のみ) ピボッ ト トレイ ボタンは、 入力ビン 2 (上のビン) のピボッ ト トレイを開閉するため...
  • Page 136: 5000N の操作

    5000N の操作 5000N の電源オン 本機背面の電源スイッチ が オンになっ ていることを確認します。 オートローダー前面の内蔵 PC 電源ボタ ン を押して、 5000N の電源を入れます。 5000N の初期設定が完了すると、 オ ペレータ パネルに [RIMAGE 5000N READY] と表示されます。  注: 5000N の初期設定には、 約 5 分かかることがあります。 正面図 5000N の電源オフ 開いているソフトウェア アプリケーションやプロジェクトをすべて閉じます。 内蔵 PC 電源ボタンを短く押して、 Windows と内蔵 PC をシャッ トダウンします。...
  • Page 137: ディスクの装着

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド ディスクの装着 1 つの入力ビンに、 ディ スクを 50 枚まで収納できます。 Everest プリンタと互換性のある 熱転写印刷可能なディ スク (Rimage Media Kit に含まれています) を使用して ください。 詳細については、 『Rimage Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照して ください。  注記: 入力ビンは、 複数の種類のメディ アに合わせて設定できます。 詳細につい ては、 Rimage System Manager オンライン ヘルプを参照してください。...
  • Page 138 入力ビン 2をピボッ ト トレイにセッ トします。  ヒント : 正しく セッ トすると、 サム プレート が正面を向き、 ディスク サポート がタブと揃います。 入力ビンが、 ピボッ ト トレイ下部の穴に納まります。 正 ディスク サポート タブ サム プレ ート ピボット トレイ ボタンを押します。 入力ビンが閉じます。 前面ドアを閉じます。 2000447_C 5000N の操作 誤 タブ ディスク サポート サム...
  • Page 139: 5000N のメンテナンス

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N のメンテナンス このセクションの説明に従って、 5000N を最適な動作条件に保ってください。  警告! 内蔵 PC にアクセスする前に、 オートローダーの電源を切り、 電源コードを 外してください。 概要 定期的な予防メンテナンスを行うことで、 エラー フリーな記録ときれいな印刷ラベ ルが可能になります。 メンテナンスには、 システムの清掃と、 オートローダーの上の Everest プリンタの位置合わせが含まれます。  注記:Everest プリンタには独自のメンテナンス要件があります。 詳細について は、 『Rimage Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照してください。...
  • Page 140: 予防メンテナンス スケジュール

    予防メンテナンス スケジュール 予防メンテナンス作業を行う頻度については、 次の表を目安にしてください。  注:店舗や倉庫など、 ほこりが多い場所で使用する場合は、 メンテナンスの頻度 を増やす必要があります。 はじめる前に 5000Nの電源をオフにします。 電源コードを外します。 ツール 作業 糸くずの出ない布 次の箇所に注意して、 リードスクリュー (らせんシャフト)を拭きます。 研磨剤の入っていな • い汎用洗剤 • 糸くずの出ない布 次のように、 オートローダーのすべて の表面を拭きます。 研磨剤の入っていな • い家庭用洗剤 • • • • • エア ダスター オートローダー背面にあるファンから 埃やちりを取り除きます。 掃除機 オートローダー背面にある開口部から 埃や破片を取り除きます。...
  • Page 141: 診断テスト

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 診断テスト このセクションでは、 Rimage 5100N または 5300N 診断テストのアクセス、 選択、 お よび実行に必要な情報を述べます。 診断テストを実行するには、 Rimage 5000N がエ ラー状態でないことを確認しておく必要があります。 診断テスト モードの開始 Rimage 5000Nの電源をオンにします。 システムの初期設定が完了するまで待ちます。  注記:5000N の初期設定には、 約 5 分かかることがあります。 前面ドアを開きます。 オペレータ パネルに [BUTTON DIAGNOSTIC] と表示されるまで、 オペレータ ボ...
  • Page 142: 診断テスト 3 - 調整 診断テスト

    診断テスト 3 - 調整 診断テスト このテストは、 1 枚のディスクを使用して、 レール上部にあるリフト アームのホーム ポ ジションから入力ビンまでの距離を設定します。 オートローダーが診断テストモードになっていることを確認します。 18 ページの 「診断テスト モードの開始」 のセクションを参照してください。 入力ビン 1 にディスクを 1 枚セッ トします。 入力ビン 2 からすべてのディスクを取り出します (5300 のみ)。  注意: ビン 1 に 1 枚だけディスクを入れてください。 ビン 2 にはディスクを 入れないでください (5300N のみ)。 ディスクを 2 枚以上入れてこのテストを 実行すると、...
  • Page 143: 診断テスト6 - センサー診断テスト

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 診断テスト6 - センサー診断テスト このテストは、 システムに使用されているさまざまなセンサーが正常に機能している ことを確認します。 • それぞれの出力トレイと出力ビン (5300N のみ) の出力トレイおよびビン センサ ー (光反射センサー)。 • リフト アーム内のディスク検出センサー。 • リフト アームにあるリフト ホーム センサー。 • フレームにあるドア オー プン センサー。 • フレームにある出力ビン検出センサー (5300N のみ)。  注: センサーのステータスが変化するたびに警報音が鳴ります。...
  • Page 144 グリッパー メディア診断テスト リフト アーム内にあるディスク検出センサーをテストします。 グリッパーにディスクを押し当てます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パ ネルに [1] と表示されて、 ステータスの変化を示します。 ディスクを取り出します。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [0] と 表示されて、 ステータスの変化を示します。 テストを終了するには、 オペレータ ボタンを押します。 次のセンサー テストを続けるには、 21 ページの 明を参照してください。 リフト ホーム診断テスト このテストは、 リフト カラムの上部にあるリフト ホーム センサーをチェックします。 リフト アームがリフト カラムの上にあるときには、 リフト ホーム センサーが遮られ ます。...
  • Page 145: 診断テスト モードの終了

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 出力ビン検出診断テスト (5300N のみ) 出力ビン ドア センサーをテストします。 出力ビンを開きます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [0] と表示 されて、 ステータスの変化を示します。 出力ビンを閉じます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [1] と表示 されて、 ステータスの変化を示します。 テストを終了するには、 オペレータ ボタンを押し続けます。 診断テスト モードの終了 診断テストを実行中の場合は、 オペレータ ボタンを 1 回押して、 テストを中止し...
  • Page 146: プリンタの調整

    モードの開始」 のセクションを参照してください。 オペレータ ボタン を 4 回押して、 最後に、 オペレータ パネルに [STARTING TEST RELEASE BUTTON] と表示されるまで押し続けます。 オペレータ ボタンを離します。 オペレータ パネルに、 [PLACE DISC ON PAD TO CHECK PRINTER ALIGNMENT. PRESS BUTTON TO CONTINUE TEST] と表示さ れます。 プリンタの位置調整のテスト プリンタ トレイのくぼみにディスクを 1 枚セッ トします。...
  • Page 147: ディスクの位置調整の確認

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド ディスクの位置調整の確認 矢印で示されているように、 ディスク の端とプリンタ トレイの盛り上がった 縁の間のすき間を見ます。 ディスクは プリンタ トレイの中央になければな りません。 • ディスクの左右調整が必要な場 合は、 ステップ 2 へ進みます。 • ディスクの前後調整が必要な 場合は、 ステップ 3 へ進みま す。 必要な場合は、 左右調整を行います。 2 か所の左右調整ねじを緩め ます。 左右のすき間が等しくなるま で、 プリンタをずらします。  重要! プリンタ トレイで...
  • Page 148 必要な場合は、 前後調整を行います。 ディスクの先端とディスクパッ ドの縁 のすき間が 1/16 インチ (1.5 mm) になるまで、 前後調整ねじを回し ます。  ヒント :前後調整ねじを回す には、 Torx T25 ドライバーま たは 5/32 インチ 六角レンチ を使用できます。 ステップ 1 ~ 3 を繰り返して、 プリン タの位置を調整します。 プリンタの位置調整が終わったら、 オペレータ ボタンを押して、 リフト アームを約 1.0 インチ (2.5 cm) 上げます。 診断モードを終了します。...
  • Page 149: 5000N のメンテナンス

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N のメンテナンス Rimage Producer Software Suite には、 オートローダー ファームウェアの更新に 使用する Gemini ユーティリティ というアプリケーションが含まれています。 また、 Gemini ユーティリティを使用して、 5000N の表示名の変更や警報器の有効化を行う ことができます。  ヒント :5000N 用の Gemini ユーティリティにアクセスするには、 ネッ トワークに 接続されたパーナル コンピュータからリモート デスクトップ接続を使用するか、 または 5000N にモニタ、 キーボード、 マウスを接続します。...
  • Page 150: オートローダーの表示名の変更

    オートローダーの表示名の変更 Gemini ユーティリティを使用して、 オペレータ パネルに表示される名前を入力しま す。 [Override Name] (名前の上書き) チェックボックスを選択します。 [Use Computer Name] (コンピュータ名の使用) チェックボックスをオフにします。 [Display Name] (表示名) フィールドに新しい名前を入力します。 [Set DiscLab Params] (DiscLab パラメータ のセット) を選択して、 名前を設定 します。 警報器の有効化 メディ アがなくなったときやエラーが発生したときに警報が鳴る回数を変更できま す。 [# of Beeps on Fault] (エラー時の警報数) フィールドで、 エラーが発生したとき に警報が鳴る回数を選択します。...
  • Page 151 Rimage Professional 5100N e 5300N ™ ™ Guida per l’utente...
  • Page 152 CD e DVD viola la legislazione nazionale e internazionale e può essere severamente punibile. Rimage Corporation si riserva il diritto di apportare migliorie all’apparecchio e al software descritti nel presente documento, in qualsiasi momento e senza preavviso. Rimage Corporation...
  • Page 153 Supporto tecnico ... 3 Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità... 4 Norme precauzionali di sicurezza ... 4 Informazioni di conformità ... 5 Specifiche del Rimage 5000N... 6 Componenti del 5000N ... 8 Vista anteriore ... 8 Vista posteriore ... 9 5100N ...
  • Page 154: Introduzione

    5100N e il 5300N, fare riferimento alla Guida per la configurazione e l’installazione del Rimage 5100N e 5300N , che accompagna il prodotto. Il 5100N e il 5300N sono parti della serie di autoloader Rimage 5000N. Nel presente documento il termine "5000N" viene utilizzato per fare riferimento al Rimage 5100N e 5300N.
  • Page 155: Informazioni Importanti

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni importanti Questa sezione fornisce informazioni di supporto di contatto, avvertenze e precauzioni e specifiche di prodotto per il 5000N. Informazioni sul Servizio di supporto Stati Uniti, Asia/Pacifico, Messico/ America Latina Rimage Corporation...
  • Page 156: Ulteriori Informazioni On Line

    Ulteriori informazioni on line All’indirizzo www.rimage.com/support.html, è possibile conoscere l’ottima qualità del supporto e dei servizi Rimage. Selezionare la famiglia di prodotti. Dalla pagina del prodotto è possibile accedere a quando segue: • Informazioni sugli ultimi aggiornamenti di software e firmware •...
  • Page 157: Informazioni Sulla Sicurezza E Sulla Conformità

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità Il manuale e le indicazioni sul prodotto consentono un uso corretto e sicuro. I simboli riportati di seguito servono a proteggere l’utente da infortuni e l’apparecchiatura da danni.
  • Page 158: Informazioni Di Conformità

    Avviso per l’Australia 2000447_C Informazioni importanti Rimage Professional 5100N RAS23E NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati pensati per fornire ragionevole protezione contro dannose interferenze quando l’apparecchiatura è...
  • Page 159: Specifiche Del Rimage 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Specifiche del Rimage 5000N  Nota: per le specifiche della stampante, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest. Sistema standard Requisiti software Capacità vassoio di ingresso Capacità in uscita Dimensioni fisiche...
  • Page 160 Per i requisiti corretti dei nastri per stampante, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest. I kit di supporti Rimage comprendono i nastri per la stampa necessari. Per i requisiti di progettazione delle etichette, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante...
  • Page 161: Componenti Del 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Componenti del 5000N In questa sezione vengono descritti l’hardware 5000N e le relative caratteristiche. Vista anteriore Pulsante operativo Pulsante vassoio a perno (solo 5300N) Vassoi di uscita (solo 5300N) Stampante Raccoglitore di uscita...
  • Page 162: Vista Posteriore

    Vista posteriore Cavo per 5100N stampante Cavo di alimentazione stampante Connessione di rete Interruttore di accensione 5300N stampante Cavo di alimentazione stampante Copertura disco rigido Connessione di rete Interruttore di accensione 2000447_C Componenti del 5000N Cavo USB per stampante Vista lato destro Cavo di alimentazione Cavo per Cavo USB per...
  • Page 163: Informazioni Sulle Parti

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulle parti Pannello operatore Il pannello operatore è dotato di un display a due righe che informa sul funzionamento e su qualunque condizione che richieda l’intervento dell’operatore. Il 5000N visualizza il nome del PC incorporato o del prodotto, dopo l’inizializzazione.
  • Page 164: Raccoglitore Di Uscita

    Raccoglitore di uscita Il raccoglitore di uscita riceve i dischi completati e non riusciti. Il raccoglitore di uscita può contenere fino a 100 dischi.  Nota: ogni volta che si riempiono i raccoglitori di ingresso, rimuovere i dischi completati dal raccoglitore di uscita, in modo che non si riempia completamente.
  • Page 165: Pulsante Operativo

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Pulsante operativo Il pulsante operativo viene utilizzato per aprire e chiudere il vassoio della stampante e per far entrare il 5000N in modalità di test diagnostico. Per accedere al pulsante operativo, aprire lo sportello anteriore. Per aprire il vassoio della stampante, premere il pulsante operativo.
  • Page 166: Funzionamento Del 5000N

    PC incorporato per accendere il 5000N. Quando il 5000N completa il processo di inizializzazione, sul pannello operatore viene visualizzato [RIMAGE 5000N READY]  Nota: il processo di inizializzazione del 5000N può richiedere fino a cinque minuti.
  • Page 167: Caricamento Dischi

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Caricamento dischi Ciascun raccoglitore può contenere fino a 50 dischi. Utilizzare dischi stampabili termici, reperibili nei kit di supporti Rimage, compatibili con la stampante Everest. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest Rimage.
  • Page 168: Raccoglitore Di Ingresso Di Carico 2 (Solo 5300N)

    Raccoglitore di ingresso di carico 2 (solo 5300N) Premere il pulsante del vassoio a perno. Si apre il raccoglitore di ingresso 2. Rimuovere il raccoglitore di ingresso 2. Collocare i dischi nel raccoglitore di ingresso con il lato da masterizzare rivolto verso il basso. ...
  • Page 169: Manutenzione Del 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Manutenzione del 5000N Utilizzare le informazioni nella presente sezione per mantenere il 5000N in condizioni di funzionamento ottimali.  Avvertenza! Spegnere sempre l’autoloader e scollegare il cavo di alimentazione prima di accedere al PC incorporato.
  • Page 170: Pianificazione Della Manutenzione Preventiva

    Pianificazione della manutenzione preventiva Utilizzare la tabella seguente come guida per la frequenza di esecuzione delle attività di manutenzione preventiva.  Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se utilizzato in aree polverose, come negozi o magazzini. Prima di iniziare: Spegnere il 5000N.
  • Page 171: Test Diagnostici

    Test diagnostici Questa sezione contiene le informazioni necessarie per l’accesso, la selezione e l’esecuzione dei test diagnostici del Rimage 5100N o 5300N. Per eseguire uno qualsiasi dei test diagnostici, è necessario assicurarsi che il 5000N Rimage non sia in stato di errore.
  • Page 172: Test Diagnostico 3, Test Diagnostico Di Calibrazione

    Test diagnostico 3, Test diagnostico di calibrazione questo test utilizza un disco per calibrare la distanza dalla posizione di riposo del braccio di sollevamento alla sommità della colonna e quindi nei raccoglitori di alimentazione. Accertarsi che l’autoloader sia in modalità di test diagnostico. Seguire le istruzioni riportate nella sezione a pagina 18.
  • Page 173: Test Diagnostico 6, Test Diagnostico Dei Sensori

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico 6, Test diagnostico dei sensori Questa procedura prova i vari sensori utilizzati nel sistema per verificare se funzionano correttamente: • Sensore del raccoglitore e del vassoio di uscita (sensore ottico di riflessione) in ciascun vassoio e nel raccoglitore di uscita (solo 5300N).
  • Page 174 Test diagnostico dei supporti della pinza La procedura prova la presenza di dischi all’interno del braccio di sollevamento. Premere un disco contro la pinza. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [1] per mostrare il cambiamento di stato. Rimuovere il disco.
  • Page 175: Uscita Alla Modalità Di Test Diagnostico

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico per la presenza del vassoio di uscita (solo 5300N) Questa procedura prova il sensore dello sportello del raccoglitore di uscita. Aprire il raccoglitore di uscita. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [0] per mostrare il cambiamento di stato.
  • Page 176: Allineare La Stampante

     Strumenti necessari: Cacciavite Torx T25 Accedere al test diagnostico di sollevamento Accendere il Rimage 5000N. Attendere la completa inizializzazione del sistema.  Nota: il processo di inizializzazione dura circa 5 minuti. Accertarsi che l’autoloader sia in modalità di test diagnostico. Seguire le istruzioni riportate nella sezione pagina 18.
  • Page 177: Controllare L'allineamento Del Disco

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Controllare l’allineamento del disco Osservare lo spazio tra il bordo del disco e i bordi sollevati del vassoio della stampante, come mostrato dalle frecce. Il disco deve essere centrato nel vassoio della stampante.
  • Page 178 Se necessario, eseguire un allineamento da anteriore a posteriore. Ruotare la vite di allineamento da anteriore a posteriore fino a quando non si raggiunge lo spazio di 1/16″ (1,5 mm) tra il bordo frontale del disco e il bordo sollevato del fermo. ...
  • Page 179: Funzionamento Delle Utilità Gemini

     Nota: per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea del software Rimage. Selezionare: Start > Programs > Rimage > Utilities > Gemini Utilities (Start > Programmi > Rimage > Utilità > Utilità Gemini). Utilità Gemini si apre.  Nota: quando le attività desiderate sono state completate, riavviare i servizi Rimage.
  • Page 180: Modifica Del Nome Del Display Dell'autoloader

    Modifica del nome del display dell’autoloader Utilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello dell’operatore. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome). Deselezionare la casella di controllo Use Computer Name (Utilizza nome computer). Nel campo Display Name (Nome del display), inserire il nuovo nome. Selezionare Set DiscLab Params (Imposta parametri DiscLab) per impostare il nome.

This manual is also suitable for:

Professional 5300n

Table of Contents