Rimage Professional 5100N and 5300N ™ ™ User Guide This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and Installation Guide.
Technical Support ... 3 Safety and Compliance Information ... 4 Safety Precautions ... 4 Compliance Information ... 5 Rimage 5000N Specifications ... 6 Identify the Parts of the 5000N ... 8 Front View ... 8 Back View ... 9 5100N ... 9 5300N ...
5300N, refer to the Rimage 5100N and 5300N Setup and Installation Guide included with your product. The Rimage 5100N and 5300N are part of the Rimage 5000N series of autoloaders. Throughout this document the term ‘5000N’ is used to refer to both the Rimage 5100N and the Rimage 5300N.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Important Information This section provides support contact information, cautions and warnings, and product specifications for the 5000N. Support Information US, Asia/Pacific, Mexico/Latin America Rimage Corporation 7725 Washington Avenue South Minneapolis, MN 55439 Attn: Rimage Services Contact Rimage Services: www.rimage.com/support.html...
Learn More Online At www.rimage.com/support.html, you can experience Rimage’s world-class Support and Services. Select your product family. From your product page you can access: • Information about the latest software and firmware updates • Product specifications • Troubleshooting tips and FAQs •...
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Safety and Compliance Information This manual and the indications on the product allow proper and safe operation. The indication marks below help protect you and other persons from injury, and equipment from damage.
Notice for Japan Notice for Australia 2000447_C Important Information Rimage Professional 5100N RAS23E NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when this equipment is operated in a commercial environment.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Rimage 5000N Specifications Note: For printer specifications, refer to your Everest Printer User Guide. Standard System Software requirements Input bin capacity Output capacity Physical size Supported operating systems 5100N - Rimage Professional 5100N, Everest printer, Rimage installed software.
Page 10
Refer to your Everest User Guide for the correct media requirements. Rimage Media Kits™ are designed for optimum recording and print performance. printer ribbons. Rimage Media Kits include the required print ribbons. Refer to your Everest User Guide for label design requirements.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Identify the Parts of the 5000N This section describes the 5000N hardware and its features. Front View Operator Button Pivot Tray Button (5300N only) Output Trays (5300N only) Printer Output Bin Input Bin 2...
Back View 5100N Printer Cable Printer Power Cord Network Connection Power Switch 5300N Printer Cable Printer Power Cord Hard Drive Cover Network Connection Power Switch 2000447_C Identify the Parts of the 5000N Printer USB Cable Right side view Hard Drives...
Note: The caret symbol ‘^’ in the upper right corner of the display indicates that the Rimage software is currently communicating with the system. Output Trays (5300N only) The 5300N is configured with five output trays. When a disc is recorded and printed, the lift arm moves the disc to the output bin or one of the output trays.
Output Bin The output bin receives completed and failed discs. The output bin holds up to 100 discs. Note: Each time you fill the input bins, remove the completed discs from the output bin so the output bin does not become full. To remove discs from the output bin, pull the bin latch forward.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operator Button The operator button is a push button that is used to open and close the printer tray, and to put the 5000N in diagnostic test mode. Open the front door to access the operator button. Press the operator button to open the printer tray.
On the front of the autoloader, press the embedded PC power button to power on the 5000N. When the 5000N completes the initialization, the operator panel displays [RIMAGE 5000N READY]. Note: Initializing the 5000N can take up to 5 minutes. Front View Power Off the 5000N Close all open software applications or projects.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Load Discs Each input bin holds up to 50 discs. Use thermal printable discs, found in Rimage Media Kits, that are compatible with the Everest printer. Refer to the Rimage Everest Printer User Guide for more information.
Page 18
Place input bin 2 on the pivot tray. Tip: When it is seated properly, the thumb plate must be facing toward the front and the disc supports must line up with the tabs. The input bin fits into the holes in the bottom of the pivot tray. Correct Disc Support...
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Maintain the 5000N Use the information in this section to keep your 5000N in optimal operating condition. Warning! Always power off the autoloader and unplug the power cord before you access the embedded PC.
Remove dust and debris from the openings at the back of the autoloader. Remove the side panels and remove all dust from the embedded PC. Align the Everest printer. Refer to Align the Printer instructions on page 23. Frequency Weekly...
This section provides the information needed to access, select, and perform Rimage 5100N or 5300N diagnostic tests. To perform any of the diagnostic tests, you must be sure that the Rimage 5000N is not in an error state. Access Diagnostic Test Mode Power on the Rimage 5000N.
Diagnostic Test 3 – Calibrate Diagnostic Test This test uses one disc to calibrate the distance from the lift arm homing position to the top of the lift column and then to the input bins. Be sure the autoloader is in diagnostic test mode. Follow the instructions in Access Diagnostic Test Mode Place one disc in input bin 1.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Diagnostic Test 6 – Sensors Diagnostic Test This tests the various sensors used in the system to be sure that they are functioning correctly: • Output tray and bin sensor (optical reflective sensor) in each output tray and the output bin (5300N only).
Page 24
Gripper Media Diagnostic Test This tests the disc present sensor that is located inside the lift arm. Press a disc onto the gripper. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status. Remove the disc. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Output Bin Present Diagnostic Test (5300N only) This tests the output bin door sensor. Open the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status. Close the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status.
Align the Printer When the Everest printer is installed or replaced, you may need to align it to the lift arm. Tools Needed: Torx T25 driver Access the Jog Lift Diagnostic Test Power on the Rimage 5000N. Allow the system to fully initialize.
Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Check the Disc Alignment Observe the gap between the edge of the disc and the raised edges of the printer tray as shown by the arrows. The disc should be centered on the printer tray.
Page 28
T25 driver or 5/32” Allen wrench to turn the front to back alignment screw. Repeat steps 1 - 3 until the printer is aligned. When the printer is aligned, press the operator button to raise the lift arm up about 1.0” (2.5 cm).
Close all open software applications and stop all Rimage Services. Note: Refer to your Rimage Software online help for additional information. Navigate: Start > Programs > Rimage > Utilities > Gemini Utilities. Gemini Utilities opens. Note: When the desired tasks are complete, restart the Rimage Services.
Change the Autoloader Display Name Use Gemini Utilities to enter the name displayed on the operator panel. Select the Override Name checkbox. Clear the Use Computer Name checkbox. In the Display Name field, enter the new name. Select Set DiscLab Params to set the name. Enable the Beeper You can change the number of beeps that occur when the unit is out of media or there is an error.
Page 31
Rimage Professional 5100N und 5300N ™ ™ Benutzerhandbuch...
Der Rimage 5100N und der Rimage 5300N sind Roboter-Stationen der Rimage- Serie 5000N. In diesem Dokument bezieht sich die Bezeichnung „5000N“ sowohl auf den Rimage 5100N als auch auf den Rimage 5300N. Auf Unterschiede zwischen den beiden Roboter-Stationen wird gesondert hingewiesen.
Genauer Wortlaut der angezeigten Fehlermeldung Europa Rimage Europe GmbH Albert-Einstein-Str. 26 63128 Dietzenbach, Deutschland Kontaktinformationen Rimage Services Europa: www.rimage.com/support.html E-Mail: support@rimage.de Telefon: +49-(0) 6074-8521-0 Fax: +49-(0) 6074-8521-21 Meine Rimage-Produktinformationen: Erfassen Sie hier die zu Ihrem Rimage- Produkt gehörigen Informationen. Seriennummer: Produktname: Kaufdatum: 2000447_C...
Weitere Online-Informationen Unter www.rimage.com/support.html Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruch nehmen. Wählen Sie die Produktfamilie aus. Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zur Verfügung: • Informationen über die neuesten Software- und Firmware-Updates • Produktspezifikationen • Tipps zur Fehlerbehebung und häufige Fragen •...
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Informationen zu Sicherheit und Konformität Dieses Handbuch und die Angaben zum Produkt ermöglichen einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb. Die folgenden Hinweiszeichen helfen Ihnen, sich selbst und andere Personen vor Verletzungen zu schützen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweis für Japan Hinweis für Australien 2000447_C Wichtige Informationen Rimage Professional 5100N RAS23E HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Einsatz des Geräts in Gewerbegebieten.
Kapazität des Eingabefachs Ausgabekapazität Abmessungen und Gewicht Unterstützte Betriebssysteme 5100N – Rimage Professional 5100N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. 5300N – Rimage Professional 5300N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. Anzahl der Rekorder Die erforderliche Software wird auf dem integrierten PC installiert.
Page 40
Luftfeuchtigkeit 60° bis 80° F 15,5° to 26,7° C Netzwerkfähigkeit Wie Sie Aufträge von einem im Netzwerk eingebundenen PC senden, entnehmen Sie bitte dem Rimage-Handbuch für die erweiterte Installation. Medien Die entsprechenden Medienanforderungen entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch Ihres Everest-Druckers. Mit Rimage Media Kits™...
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ansicht und Bedienelemente des 5000N In diesem Abschnitt werden die Hardwarekomponenten des 5000N und ihre Funktionen beschrieben. Vorderansicht Bedienertaste Drehablagentaste (nur 5300N) Ausgabeablagen (nur 5300N) Drucker Ausgabefach Eingabefach 2 (nur 5300N) Eingabefach 1 Bediener- Display...
Ausführen von Gemini Utilities Hinweis: Das Caret-Zeichen „^“ oben rechts im Display weist darauf hin, dass die Rimage-Software mit dem System kommuniziert. Ausgabeablagen (nur 5300N) Der 5300N ist mit fünf Ausgabeablagen ausgestattet. Sobald eine Disc aufgezeichnet und bedruckt ist, befördert der Greifarm die Disc in das Ausgabefach oder in eine der Ausgabeablagen.
Ansicht und Bedienelemente des 5000N Ausgabefach Im Ausgabefach werden erfolgreich oder nicht erfolgreich fertig gestellte Discs aufbewahrt. Das Ausgabefach fasst bis zu 100 Discs. Hinweis: Entnehmen Sie beim Auffüllen der Eingabefächer stets die fertigen Discs aus dem Ausgabefach, damit es niemals voll wird.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Bedienertaste Mit der Bedienertaste können Sie die Druckerschublade öffnen und schließen und den 5000N in den Diagnose-Testmodus versetzen. Die Bedienertaste finden Sie hinter der vorderen Gehäusetür. Durch Drücken der Bedienertaste öffnen Sie die Druckerschublade. Durch erneutes Drücken schließen Sie sie wieder.
PC auf der Vorderseite der Roboter-Station, um den 5000N einzuschalten. Sobald die Initialisierung des 5000N abgeschlossen ist, wird auf dem Bediener-Display [RIMAGE 5000N READY] (Rimage 5000N bereit) angezeigt. Hinweis: Die Initialisierung des 5000N kann bis zu 5 Minuten dauern. Vorderansicht Ausschalten des 5000N Schließen Sie alle geöffneten Softwareanwendungen und Projekte.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Einlegen von Discs Jedes Eingabefach fasst bis zu 50 Discs. Verwenden Sie die in den Rimage Media Kits enthaltenen Discs, die im Thermoverfahren bedruckbar und mit dem Everest-Drucker kompatibel sind. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Rimage Everest-Druckers.
Page 48
Setzen Sie das Eingabefach 2 auf die Drehablage. Tipp: Bei korrektem Sitz weist die Griffplatte nach vorn und die Disc- Stützen in dieselbe Richtung wie die Laschen. Das Eingabefach passt in die Aussparungen unten an der Drehablage. Disc-Stütze Lasche Griffplatte Drücken Sie die Drehablagentaste.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wartung des 5000N Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, die optimale Funktionsfähigkeit des 5000N zu erhalten. Warnung! Schalten Sie die Roboter-Station stets aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie in den integrierten PC eingreifen.
Zeitplan für präventive Wartung Orientieren Sie sich bei der Durchführung präventiver Wartungsaufgaben an der folgenden Tabelle. Hinweis: Bei Verwendung des Systems an Orten mit hohem Staubaufkommen, etwa in Verkaufsräumen oder Lagern, muss die Wartung eventuell häufiger erfolgen. Voraussetzungen: Schalten Sie den 5000N aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetests In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie beim Rimage 5100N oder 5300N Diagnosetests aufrufen, auswählen und durchführen können. Vor jedem Diagnosetest ist zunächst darauf zu achten, dass sich der Rimage 5000N in keinem Fehlerzustand befindet.
Diagnosetest 3 – Kalibrierungsdiagnosetest Bei diesem Test wird anhand einer Disc die Entfernung von der Greifarm- Ursprungsposition zur Oberseite der Greifarmsäule und danach zu den Eingabefächern kalibriert. Vergewissern Sie sich, dass sich die Roboter-Station im Diagnosetest- Modus befindet. Folgen Sie der Anleitung im Abschnitt Diagnosetest-Modus Legen Sie eine Disc in das Eingabefach 1.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetest 6 – Sensordiagnosetest Hierbei werden die verschiedenen Sensoren des Systems getestet, um sicherzustellen, dass sie korrekt funktionieren: • Ausgabeablage- und Ausgabefachsensor (Lichtschranke) in jeder Ausgabeablage und im Ausgabefach (nur 5300N). • Disc-Präsenzsensor im Greifarm.
Page 54
Greifer-Medien-Diagnosetest Hierbei wird der Disc-Präsenzsensor im Greifarm getestet. Drücken Sie eine Disc auf den Greifer. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt. Entnehmen Sie die Disc. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausgabefachpräsenz-Diagnosetest (nur 5300N) Hierbei wird der Türsensor des Ausgabefachs getestet. Öffnen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt. Schließen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt.
Greifarm ausrichten. Benötigte Hilfsmittel: Torx-Schraubendreher T25 Aufrufen des Diagnosetests für Rütteln und Heben Schalten Sie den Rimage 5000N ein. Warten Sie, bis das System vollständig initialisiert ist. Hinweis: Die Initialisierung dauert etwa 5 Minuten. Vergewissern Sie sich, dass sich die Roboter-Station im Diagnosetest- Modus befindet.
Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Überprüfen der Disc-Ausrichtung Beachten Sie den Abstand zwischen der Kante der Disc und den erhabenen Kanten der Druckerschublade (siehe Pfeile). Die Disc sollte mittig in der Druckerschublade liegen. • Wenn bei der Disc eine seitliche Ausrichtung erforderlich ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Page 58
Führen Sie gegebenenfalls eine Ausrichtung nach vorn/hinten durch. Drehen Sie die Schraube für die Ausrichtung vorn/hinten, bis der Abstand vorn zwischen der Kante der Disc und der erhabenen Kante des Disc- Halters 1,5 mm beträgt. Tipp: Zum Drehen der Schraube für die Ausrichtung vorn/ hinten können Sie den Torx-Schraubendreher...
Rimage-Dienste. Hinweis: Weitere Informationen erhalten Sie in der Online-Hilfe der Rimage-Software. Gehen Sie zu: Start > Programme > Rimage > Utilities > Gemini Utilities. Gemini Utilities wird geöffnet. Hinweis: Wenn die gewünschten Aufgaben abgeschlossen sind, starten Sie die Rimage-Dienste erneut.
Ändern des Anzeigenamens der Roboter-Station Verwenden Sie Gemini Utilities, um den auf dem Bediener-Display angezeigten Namen einzugeben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Override Name. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Computer Name. Geben Sie im Feld Display Name den neuen Namen ein. Wählen Sie Set DiscLab Params aus, um den Namen festzulegen.
Page 61
Rimage Professional 5100N et 5300N ™ ™ Guide de l’utilisateur...
Page 63
Informations relatives à la sécurité et à la conformité ... 4 Consignes de sécurité ... 4 Informations relatives à la conformité ... 5 Caractéristiques techniques des chargeurs automatiques Rimage, série 5000N ...6 Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N ... 8 Vue de face ...
5100N et 5300N livré avec votre produit. Les modèles Rimage 5100N et 5300N font partie de la famille de chargeurs automatiques de la série 5000N. Le terme « 5000N » est utilisé tout au long de ce document pour désigner tant le chargeur automatique 5100N que le chargeur...
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations importantes Cette section fournit les informations relatives aux contacts pour obtenir les services généraux, les mises en garde et avertissements, ainsi que les caractéristiques techniques des chargeurs automatiques de la série 5000N.
Apprenez-en plus en ligne Sur www.rimage.com/support.html, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts par Rimage. Sélectionnez la famille de produits. À partir de la page du produit, vous pouvez accéder aux éléments suivants : • Informations sur les dernières mises à jour du logiciel et du micrologiciel •...
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives à la sécurité et à la conformité Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les panneaux ci-dessous vous permettent de vous protéger ainsi que de protéger d’autres personnes contre d’éventuels accidents et contre...
Avis pour l’Australie 2000447_C Informations importantes Rimage Professional 5100N RAS23E REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu de la section 15 de la réglementation FCC. Ces normes ont été...
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Caractéristiques techniques des chargeurs automatiques Rimage, série 5000N Remarque : Pour prendre connaissance des caractéristiques techniques de l’imprimante, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Everest. Système standard Logiciel requis Capacité du magasin d’entrée...
Page 70
Guide Rimage de configuration avancée. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des supports. Les Media Kits™ Rimage sont conçus pour obtenir des performances optimales d’enregistrement et d’impression. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Everest pour prendre connaissance des spécifications des rubans.
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Cette section décrit les composants matériels des chargeurs automatiques de la série 5000N et leurs caractéristiques. Vue de face Bouton de commande...
Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Vue arrière 5100N Câble de l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Connexion réseau Interrupteur d’alimentation 5300N l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Cache des disques durs Connexion réseau Interrupteur d’alimentation 2000447_C Câble USB de l’imprimante Vue de droite Cordon d’alimentation...
26 pour découvrir d’autres options. Remarque : le symbole du caret « ^ » dans le coin supérieur droit de l’écran d’affichage indique que le logiciel Rimage est en cours de communication avec le système. Compartiments de sortie (5300N uniquement) Le modèle 5300N a été...
Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Magasin de sortie Le magasin de sortie reçoit les disques terminés et les disques dont l’enregistrement ou l’impression a échoué. Le magasin de sortie peut contenir jusqu’à 100 disques. Remarque : À...
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Bouton de commande Le bouton de commande consiste en un bouton poussoir servant à ouvrir et à refermer le plateau de l’imprimante et à mettre les chargeurs automatiques de la série 5000N en mode de diagnostic.
5000N sous tension. Lorsque le chargeur automatique de la série 5000N a terminé son initialisation, le panneau de l’opérateur affiche le message [RIMAGE 5000N READY]. Remarque : L’initialisation d’un chargeur automatique de la série 5000N peut durer jusqu’à 5 minutes.
Chargement des disques Chaque magasin d’entrée peut contenir jusqu’à 50 disques. Utilisez les disques pour impression par retransfert thermique fournis avec les kits de supports Rimage et qui sont compatibles avec l’imprimante Everest. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations.
Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Chargement du magasin d’entrée n° 2 (5300N uniquement) Appuyez sur le bouton du plateau de basculement. Le magasin d’entrée n° 2 s’ouvre. Retirez le magasin d’entrée n° 2. Placez les disques dans le magasin d’entrée, face à...
Remarque : L’imprimante Everest dispose de son propre programme et de ses propres exigences en matière de maintenance. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations. Informations importantes Attention : Pour éviter d’endommager votre chargeur automatique de la série 5000N durant une intervention de maintenance :...
Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Programme de maintenance préventive Consultez le tableau qui suit pour prendre connaissance de la fréquence des interventions de maintenance préventive. Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt.
Rimage 5100N et 5300N. Pour effectuer tout autre diagnostic, vous devez vous assurer que le chargeur Rimage de la série 5000N ne se trouve pas en condition d’erreur. Accès au mode de diagnostic Mettez votre chargeur automatique de la série 5000N hors tension.
Page 82
Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Test de diagnostic n° 3 - Test d’étalonnage Ce test utilise un disque pour étalonner la distance séparant la position de repos du bras de levage et le sommet de la colonne et ensuite les magasins d’entrée. Assurez-vous que le chargeur automatique se trouve en mode de diagnostic.
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Test de diagnostic n° 6 - Diagnostic des capteurs Ce diagnostic teste les différents capteurs du système pour s’assurer qu’ils fonctionnent tous correctement : • Capteur de compartiment de sortie et de magasin de sortie (capteur réflecteur optique) dans chaque compartiment de sortie et magasin de sortie...
Page 84
Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Diagnostic du système de préhension des supports Ce diagnostic teste le capteur de présence de disque situé dans le bras de levage. Pressez un disque sur le système de préhension. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [1] pour indiquer un changement d’état.
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Diagnostic de présence de magasin de sortie (5300N uniquement) Ce diagnostic teste le capteur de la porte du magasin de sortie. Ouvrez le magasin de sortie. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [0] pour indiquer un changement d’état.
Outils requis : Tournevis Torx T25 Accès au diagnostic de levage par à-coups Mettez votre chargeur automatique Rimage de la série 5000N sous tension. Laissez le système exécuter une initialisation complète. Remarque : L’initialisation requiert environ 5 minutes.
Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Contrôle de l’alignement du disque Observez l’écart entre le bord du disque et les bords relevés du plateau de l’imprimante tel qu’indiqué par les flèches. Le disque doit être centré sur le plateau de l’imprimante.
Page 88
Fonctionnement des utilitaires Gemini Si nécessaire, effectuez un alignement avant-arrière. Actionnez la vis d’alignement avant-arrière jusqu’à ce qu’il y ait un écart de 1,5 mm (1/16″) entre le bord avant du disque et le bord relevé du dispositif de retenue du disque. ...
Fermez toutes les applications logicielles en cours et arrêtez tous les services Rimage. Remarque : Reportez-vous à l’aide en ligne relative au logiciel Rimage pour obtenir de plus amples informations. Sélectionnez : Démarrage > Programmes > Rimage > Utilitaires > Utilitaires Gemini.
Fonctionnement des utilitaires Gemini Modification du nom du chargeur automatique affiché à l’écran du panneau de l’opérateur Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom affiché au panneau de l’opérateur. Cochez la case Override Name. Décochez la case Use Computer Name. Dans le champ Display Name, entrez le nouveau nom.
Page 91
Rimage Professional 5100N y 5300N ™ ™ Guía del usuario...
Page 92
Rimage Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionalmente al contenido de la misma, no siendo obligación de Rimage Corporation avisar a ninguna persona u organización acerca de dichas revisiones o cambios.
Page 93
Información de seguridad y de conformidad ... 4 Precauciones de seguridad ... 4 Información de conformidad ... 5 Especificaciones del 5000N de Rimage ... 6 Identificación de las piezas del 5000N ... 8 Vista delantera ... 8 Vista trasera ... 9 5100N ...
5300N, consulte la Guía de configuración e instalación del 5100N y 5300N de Rimage que se incluye con su producto. Los modelos 5100N y 5300N de Rimage forman parte de la serie de autoloaders del 5000N de Rimage. En este documento, se utiliza el término ‘5000N’ para referirse a los modelos 5100N y 5300N de Rimage.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información importante Esta sección ofrece información sobre contacto de soporte, precauciones y advertencias, y las especificaciones del producto para el 5000N. Información de soporte Estados Unidos, Asia/Pacífico, México/ Latinoamérica Rimage Corporation...
Obtenga información adicional en línea En www.rimage.com/support.html, encontrará el soporte y los servicios de primera línea de Rimage. Seleccione su familia de productos. Desde la página del producto puede acceder a: • Información acerca del software más reciente y actualizaciones de firmware •...
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información de seguridad y de conformidad Este manual y las indicaciones del producto permiten un funcionamiento correcto y seguro. Las marcas de indicación que aparecen a continuación evitan que usted y otras personas sufran lesiones y se produzcan daños en el equipo.
Aviso para Japón Aviso para Australia 2000447_C Información importante 5100N de Rimage RAS23E NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Especificaciones del 5000N de Rimage Nota: Para obtener especificaciones sobre la impresora, consulte la Guía del usuario de la impresora Everest. Sistema estándar 5100N: 5100N de Rimage, impresora Everest, software de Rimage instalado.
Page 100
Consulte su Guía del usuario de Everest para conocer de medios los requisitos correctos de los medios. Los medios Media Kits™ de Rimage están diseñados para obtener un óptimo rendimiento de grabación e impresión. Requisitos Consulte la Guía del usuario de Everest para conocer las de cinta cintas de impresora correctas.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Identificación de las piezas del 5000N Esta sección describe el hardware del 5000N y sus funciones. Vista delantera Botón de funcionamiento Botón de la bandeja pivotante (únicamente 5300N) Bandejas de salida (únicamente...
Vista trasera 5100N Cable de la impresora Cable de alimentación de la impresora Conexión de Interruptor de encendido 5300N Cable de la impresora Cable de alimentación de la impresora Cubierta del disco duro Conexión de Interruptor de encendido 2000447_C Identificación de las piezas del 5000N Cable USB de la impresora Cable de alimentación...
Funcionamiento de Gemini Utilities (Herramientas de Gemini) Nota: El símbolo ‘^’ que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla indica que el software de Rimage se está comunicando actualmente con el sistema. Bandejas de salida (únicamente 5300N) El 5300N está...
Identificación de las piezas del 5000N Contenedor de salida El contenedor de salida recibe discos completos y fallados. Este contenedor soporta hasta 100 discos. Nota: cada vez que llene los contenedores de entrada, quite los discos grabados del contenedor de salida para que éste no se llene.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Botón de funcionamiento El botón de funcionamiento es un botón que se usa para abrir y cerrar la bandeja de la impresora, y para colocar el 5000N en el modo prueba de diagnóstico.
5000N. Cuando el 5000N finalice la inicialización, el panel de funcionamiento mostrará el siguiente mensaje: [RIMAGE 5000N READY]. Nota: la inicialización del 5000N puede tardar hasta 5 minutos. Vista delantera Apagado del 5000N Cierre todos los proyectos o aplicaciones de software que estén abiertos.
Carga de discos Cada contenedor de entrada soporta hasta 50 discos. Utilice discos de impresión térmicos, que se encuentran en Media Kits de Rimage y son compatibles con la impresora Everest. Consulte la Guía del usuario de la impresora Everest de Rimage para obtener más información.
Carga del contenedor de entrada 2 (únicamente 5300N) Presione el botón de la bandeja pivotante. El contenedor de entrada 2 se abrirá. Quite el contenedor de entrada 2. Coloque los discos en el contenedor de entrada con el lado de grabación hacia abajo. ...
Everest en la parte superior del autoloader. Nota: la impresora Everest tiene sus propios requisitos de mantenimiento. Consulte la Guía del usuario de la impresora Rimage Everest para obtener más información. Información de precaución ...
Programa de mantenimiento preventivo Utilice el siguiente cuadro como pauta para conocer la frecuencia con la que debe realizar tareas de mantenimiento preventivo. Nota: su sistema puede requerir un mantenimiento más frecuente si se utiliza en un área con polvo, como por ejemplo, un sitio de almacenamiento o depósito. Antes de comenzar: Apague el 5000N.
Pruebas de diagnóstico Esta sección brinda información necesaria para acceder, seleccionar y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico de 5100N o 5300N de Rimage. Para realizar dichas pruebas, debe asegurarse de que el 5000N de Rimage no tiene un mensaje de error.
Prueba de diagnóstico 3: prueba de diagnóstico de calibración Esta prueba utiliza un disco para calibrar la distancia desde la posición de autodirección del soporte elevador hasta la parte superior de la columna elevadora y, luego hasta los contenedores de entrada. Asegúrese de que el autoloader se encuentre en el modo prueba de diagnóstico.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico 6: prueba de diagnóstico de sensores Esta prueba verifica los varios sensores utilizados en el sistema para asegurarse de que estén funcionando correctamente: • bandeja de salida y sensor del contenedor (sensor de reflexión óptico) en cada bandeja de salida y en el contenedor de salida (únicamente 5300N).
Page 114
Prueba de diagnóstico de los medios del sujetador Esta prueba verifica el sensor de disco presente ubicado dentro del soporte elevador. Presione un disco en el sujetador. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [1] para indicar el cambio de estado. Quite el disco.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico del contenedor de salida presente (únicamente 5300N) Esta prueba verifica el sensor de la puerta del contenedor de salida. Abra el contenedor de salida. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [0] para indicar el cambio de estado.
Herramientas necesarias: destornillador Torx T25 Acceso a la prueba de diagnóstico de elevación leve Encienda el 5000N de Rimage. Permita que el sistema se inicialice completamente. Nota: la inicialización tardará aproximadamente 5 minutos.
Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Verificación de la alineación del disco Preste atención a la separación entre el borde del disco y los bordes elevados de la bandeja de la impresora como lo muestran las flechas. El disco debe estar en el centro de la bandeja de la impresora.
Page 118
Si fuese necesario, realice una alineación de adelante hacia atrás. Gire el tornillo de alineación de adelante hacia atrás hasta que haya una separación de 1/16″ (1.5 mm) entre el borde delantero del disco y el reborde del retenedor del disco. ...
Cierre todas las aplicaciones del software e interrumpa todos los servicios de Rimage. Nota: Consulte la ayuda en línea del software de Rimage para obtener información adicional. Vaya a: Inicio > Programas > Rimage > Herramientas > Gemini Utilities.
Cambio del nombre para mostrar del autoloader Utilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en el panel de funcionamiento. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre). Elimine la marca de la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).
Page 151
Rimage Professional 5100N e 5300N ™ ™ Guida per l’utente...
Page 152
CD e DVD viola la legislazione nazionale e internazionale e può essere severamente punibile. Rimage Corporation si riserva il diritto di apportare migliorie all’apparecchio e al software descritti nel presente documento, in qualsiasi momento e senza preavviso. Rimage Corporation...
Page 153
Supporto tecnico ... 3 Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità... 4 Norme precauzionali di sicurezza ... 4 Informazioni di conformità ... 5 Specifiche del Rimage 5000N... 6 Componenti del 5000N ... 8 Vista anteriore ... 8 Vista posteriore ... 9 5100N ...
5100N e il 5300N, fare riferimento alla Guida per la configurazione e l’installazione del Rimage 5100N e 5300N , che accompagna il prodotto. Il 5100N e il 5300N sono parti della serie di autoloader Rimage 5000N. Nel presente documento il termine "5000N" viene utilizzato per fare riferimento al Rimage 5100N e 5300N.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni importanti Questa sezione fornisce informazioni di supporto di contatto, avvertenze e precauzioni e specifiche di prodotto per il 5000N. Informazioni sul Servizio di supporto Stati Uniti, Asia/Pacifico, Messico/ America Latina Rimage Corporation...
Ulteriori informazioni on line All’indirizzo www.rimage.com/support.html, è possibile conoscere l’ottima qualità del supporto e dei servizi Rimage. Selezionare la famiglia di prodotti. Dalla pagina del prodotto è possibile accedere a quando segue: • Informazioni sugli ultimi aggiornamenti di software e firmware •...
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità Il manuale e le indicazioni sul prodotto consentono un uso corretto e sicuro. I simboli riportati di seguito servono a proteggere l’utente da infortuni e l’apparecchiatura da danni.
Avviso per l’Australia 2000447_C Informazioni importanti Rimage Professional 5100N RAS23E NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC. Questi limiti sono stati pensati per fornire ragionevole protezione contro dannose interferenze quando l’apparecchiatura è...
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Specifiche del Rimage 5000N Nota: per le specifiche della stampante, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest. Sistema standard Requisiti software Capacità vassoio di ingresso Capacità in uscita Dimensioni fisiche...
Page 160
Per i requisiti corretti dei nastri per stampante, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest. I kit di supporti Rimage comprendono i nastri per la stampa necessari. Per i requisiti di progettazione delle etichette, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante...
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Componenti del 5000N In questa sezione vengono descritti l’hardware 5000N e le relative caratteristiche. Vista anteriore Pulsante operativo Pulsante vassoio a perno (solo 5300N) Vassoi di uscita (solo 5300N) Stampante Raccoglitore di uscita...
Vista posteriore Cavo per 5100N stampante Cavo di alimentazione stampante Connessione di rete Interruttore di accensione 5300N stampante Cavo di alimentazione stampante Copertura disco rigido Connessione di rete Interruttore di accensione 2000447_C Componenti del 5000N Cavo USB per stampante Vista lato destro Cavo di alimentazione Cavo per Cavo USB per...
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulle parti Pannello operatore Il pannello operatore è dotato di un display a due righe che informa sul funzionamento e su qualunque condizione che richieda l’intervento dell’operatore. Il 5000N visualizza il nome del PC incorporato o del prodotto, dopo l’inizializzazione.
Raccoglitore di uscita Il raccoglitore di uscita riceve i dischi completati e non riusciti. Il raccoglitore di uscita può contenere fino a 100 dischi. Nota: ogni volta che si riempiono i raccoglitori di ingresso, rimuovere i dischi completati dal raccoglitore di uscita, in modo che non si riempia completamente.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Pulsante operativo Il pulsante operativo viene utilizzato per aprire e chiudere il vassoio della stampante e per far entrare il 5000N in modalità di test diagnostico. Per accedere al pulsante operativo, aprire lo sportello anteriore. Per aprire il vassoio della stampante, premere il pulsante operativo.
PC incorporato per accendere il 5000N. Quando il 5000N completa il processo di inizializzazione, sul pannello operatore viene visualizzato [RIMAGE 5000N READY] Nota: il processo di inizializzazione del 5000N può richiedere fino a cinque minuti.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Caricamento dischi Ciascun raccoglitore può contenere fino a 50 dischi. Utilizzare dischi stampabili termici, reperibili nei kit di supporti Rimage, compatibili con la stampante Everest. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest Rimage.
Raccoglitore di ingresso di carico 2 (solo 5300N) Premere il pulsante del vassoio a perno. Si apre il raccoglitore di ingresso 2. Rimuovere il raccoglitore di ingresso 2. Collocare i dischi nel raccoglitore di ingresso con il lato da masterizzare rivolto verso il basso. ...
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Manutenzione del 5000N Utilizzare le informazioni nella presente sezione per mantenere il 5000N in condizioni di funzionamento ottimali. Avvertenza! Spegnere sempre l’autoloader e scollegare il cavo di alimentazione prima di accedere al PC incorporato.
Pianificazione della manutenzione preventiva Utilizzare la tabella seguente come guida per la frequenza di esecuzione delle attività di manutenzione preventiva. Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se utilizzato in aree polverose, come negozi o magazzini. Prima di iniziare: Spegnere il 5000N.
Test diagnostici Questa sezione contiene le informazioni necessarie per l’accesso, la selezione e l’esecuzione dei test diagnostici del Rimage 5100N o 5300N. Per eseguire uno qualsiasi dei test diagnostici, è necessario assicurarsi che il 5000N Rimage non sia in stato di errore.
Test diagnostico 3, Test diagnostico di calibrazione questo test utilizza un disco per calibrare la distanza dalla posizione di riposo del braccio di sollevamento alla sommità della colonna e quindi nei raccoglitori di alimentazione. Accertarsi che l’autoloader sia in modalità di test diagnostico. Seguire le istruzioni riportate nella sezione a pagina 18.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico 6, Test diagnostico dei sensori Questa procedura prova i vari sensori utilizzati nel sistema per verificare se funzionano correttamente: • Sensore del raccoglitore e del vassoio di uscita (sensore ottico di riflessione) in ciascun vassoio e nel raccoglitore di uscita (solo 5300N).
Page 174
Test diagnostico dei supporti della pinza La procedura prova la presenza di dischi all’interno del braccio di sollevamento. Premere un disco contro la pinza. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [1] per mostrare il cambiamento di stato. Rimuovere il disco.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico per la presenza del vassoio di uscita (solo 5300N) Questa procedura prova il sensore dello sportello del raccoglitore di uscita. Aprire il raccoglitore di uscita. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [0] per mostrare il cambiamento di stato.
Strumenti necessari: Cacciavite Torx T25 Accedere al test diagnostico di sollevamento Accendere il Rimage 5000N. Attendere la completa inizializzazione del sistema. Nota: il processo di inizializzazione dura circa 5 minuti. Accertarsi che l’autoloader sia in modalità di test diagnostico. Seguire le istruzioni riportate nella sezione pagina 18.
Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Controllare l’allineamento del disco Osservare lo spazio tra il bordo del disco e i bordi sollevati del vassoio della stampante, come mostrato dalle frecce. Il disco deve essere centrato nel vassoio della stampante.
Page 178
Se necessario, eseguire un allineamento da anteriore a posteriore. Ruotare la vite di allineamento da anteriore a posteriore fino a quando non si raggiunge lo spazio di 1/16″ (1,5 mm) tra il bordo frontale del disco e il bordo sollevato del fermo. ...
Nota: per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea del software Rimage. Selezionare: Start > Programs > Rimage > Utilities > Gemini Utilities (Start > Programmi > Rimage > Utilità > Utilità Gemini). Utilità Gemini si apre. Nota: quando le attività desiderate sono state completate, riavviare i servizi Rimage.
Modifica del nome del display dell’autoloader Utilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello dell’operatore. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome). Deselezionare la casella di controllo Use Computer Name (Utilizza nome computer). Nel campo Display Name (Nome del display), inserire il nuovo nome. Selezionare Set DiscLab Params (Imposta parametri DiscLab) per impostare il nome.