Download Print this page

Weber Summit S-660 Owner's Manual

Built-in lp gas grill
Hide thumbs Also See for Summit S-660:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

REGISTER YOUR
GRILL
Thank you for purchasing
a WEBER grill. Take a
few minutes to protect
your investment by
registering your grill
online at www.weber.com.
Reference the serial
number on the front cover
of this owner's guide.
BUILT-IN LP GAS GRILL
OWNER'S GUIDE
S-660
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the
appliance.
2) Extinguish any open
flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
m WARNING
1) Do not store or use gasoline
or other flammable liquids
or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2) An LP tank not connected
for use shall not be stored
in the vicinity of this or any
other appliance.
Leaking gas may cause a fire
or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or
damage to property.
Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's Guide
prior to grill operation. Do this
even if the grill was dealer-
assembled.
Do not ignite this appliance
without first reading the burner
ignition sections of this manual.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with the
owner, who should keep them for
future use.
US - ENGLISH
LP
35
71
59866
12/14/18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Weber Summit S-660

  • Page 1 Owner’s Guide flames. Thank you for purchasing prior to grill operation. Do this 3) Open lid. a WEBER grill. Take a even if the grill was dealer- 4) If odor continues, keep few minutes to protect assembled. away from the appliance...
  • Page 2 ◆ m Do not operate the WEBER gas grill if there is a gas leak present. m Do not use a flame to check for gas leaks. LIQUID PROPANE GAS UNITS ONLY...
  • Page 3 WEBER SPIDER/INSECT SCREENS ........
  • Page 4 EXPLODED VIEW SUMMIT BI 660_LP_US_052215...
  • Page 5 19. Small Knob 43. Rotisserie Spit Assembly 66. Matchstick Holder 20. Large Knob 44. Cooking Grate 67. Rear Wheel Alignment Panel 21. Large Knob Bezel 45. Smoker Box 68. Caster 22. SEAR STATION Knob 23. Battery Housing 46. Smoker Bar weber.com...
  • Page 6 WARRANTY The WEBER Promise At WEBER, we pride ourselves on two things: making grills that last and providing a lifetime of excellent customer service. Warranty Owner’s Responsibilities Under this Disclaimers Warranty / Exclusion of Warranty APART FROM THE WARRANTY AND DISCLAIMERS AS Thank you for purchasing a WEBER product.
  • Page 7 Liquid Propane (LP) gas supply is easy to use and gives you more cooking control than charcoal fuel. • The gas must be turned off at the liquid propane tank when the WEBER gas grill is • These instructions will give you the minimum requirements for assembling your not in use.
  • Page 8 • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs, etc. • The gas connections supplied with your WEBER gas appliance have been designed and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements.
  • Page 9 NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. WEBER gas appliances are equipped for a tank supply system designed for vapor withdrawal. TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING...
  • Page 10 One series of tanks mount with the valve facing front (1). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (2). Weber recommends Manchester or Worthington tanks with a 47.6 lb water capacity. Other tanks may be acceptable for use with the appliance provided they are compatible with the appliance retention means (see illustrations).
  • Page 11 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your WEBER gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 If a leak persists after re-tightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. E) Hose to regulator connection (5). Regulator to tank connection (6).
  • Page 13 Requires three “D” alkaline batteries. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). Battery housing is located inside the cabinet on the left side. To operate, activate power button. ◆ weber.com...
  • Page 14 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 15 Repeat lighting procedure a second time. m WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ weber.com...
  • Page 16 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 17 OFF and wait five minutes to let the gas clear before you try again. ◆ TO EXTINGUISH Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position. Turn gas supply off at the source. ◆ weber.com...
  • Page 18 • Grilling conditions may require adjustment of the burner controls to attain the correct cooking temperatures. Your WEBER gas grill may include a sear burner for searing thin meats and fish. The • In general, large pieces of meat will require more cooking time per pound than small SEAR STATION burner has an ON or OFF control setting (2) that works with the two pieces of meat.
  • Page 19 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. ◆ weber.com...
  • Page 20 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 21 Food is placed in the area of intense heat between the lit burners. USING THE SEAR STATION Your WEBER gas grill includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops. Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature.
  • Page 22 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 23 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 24 SMOKER BURNER IGNITION & USAGE USING THE SMOKER The smoker uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers, and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken, and turkeys, etc., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time.
  • Page 25 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 26 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a WEBER authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 27 Representative in your area using the contact information on m Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts. our web site. Log onto www.weber.com. m This rotisserie is not for use by children. m To protect against electrical hazards do not immerse cord, B) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Page 28 ROTISSERIE BURNER IGNITION & USAGE E) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (4). The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom.
  • Page 29 LP tank. Replace with a spare LP tank and resume cooking. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. weber.com...
  • Page 30 Refer to “MAIN BURNER IGNITION.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. ROTISSERIE TROUBLESHOOTING...
  • Page 31 WARNING: Turn your WEBER gas grill off and wait for it to cool Your WEBER gas grill, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks before cleaning.
  • Page 32 MAINTENANCE REPLACING MAIN BURNERS Note: Your SUMMIT gas grill must be off and cool. A) Turn gas off at source. B) Disconnect gas supply. Remove cooking grates. D) Remove FLAVORIZER BARS. Remove smoker box (if included with your model). Remove Control Panel Tools needed: Screwdriver, pliers, and towels.
  • Page 33 Your actions, if you fail to follow this product warning, may cause a fire, an explosion, or structural failure resulting in serious personal injury or death as well as damage to property. ◆ weber.com...
  • Page 34 Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. Burner Flame Pattern The WEBER gas grill burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown in illustration and described below: A) Burner tube (1)
  • Page 35 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. Gracias por su compra Una fuga de gas puede provocar del asador WEBER. m PELIGRO un incendio o explosión que Tómese unos minutos Si huele a gas:...
  • Page 36 No use esta barbacoa a menos que todas sus partes m No opere la barbacoa de gas WEBER si existe una fuga de gas. estén colocadas en su sitio. La unidad debe ensamblarse m No utilice una llama abierta para comprobar la existencia de correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.
  • Page 37 LIMPIEZA ............65 MALLAS WEBER CONTRA ARAÑAS E INSECTOS ......65 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR .
  • Page 38 DIAGRAMA DE DESPIECE SUMMIT BI 660_LP_US_052215...
  • Page 39 21. Moldura Decorativa de la Perilla Grande 67. Panel de Alineación de las Ruedas Posteriores 44. Parrilla de Cocción 22. Perilla de la Estación de Dorado SEAR STATION 68. Rueda Giratoria 45. Caja del Ahumador 23. Compartimiento de las Baterías 46. Barra del Ahumador weber.com...
  • Page 40 APARTE DE LAS GARANTÍAS Y EXENCIONES DESCRITAS COMO PARTE DE ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O DECLARACIONES En WEBER estamos orgullosos de dos cosas: fabricar asadores que duran VOLUNTARIAS DE RESPONSABILIDAD EXPLÍCITAS, MÁS ALLÁ DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICABLE y ofrecer toda una vida de excelente atención al cliente.
  • Page 41 • Estas instrucciones le indicarán los requisitos mínimos para ensamblar la barbacoa de gas WEBER. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa • Cuando la barbacoa de gas WEBER no esté usándose, el suministro de gas debe de gas WEBER. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso.
  • Page 42 él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas WEBER han sido diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI.
  • Page 43 PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1 Su barbacoa de gas WEBER está equipada para usarse con un sistema de suministro Válvula tipo 1 desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.
  • Page 44 (1). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la escala de combustible (2). Weber recomienda bombonas con una capacidad de 47,6 lbs. de agua fabricadas por las empresas Manchester o Worthington. Otros cilindros podrían ser aceptables para utilizarse con el artefacto siempre que sean compatibles con los medios de sujeción del...
  • Page 45 WEBER. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 46 NO OPERE LA BARBACOA. Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. E) La conexión de la manguera al regulador (5). La conexión del regulador al cilindro (6).
  • Page 47 Requiere tres baterías alcalinas “D.” No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de baterías entre sí (normales, alcalinas, o recargables). El compartimiento de las baterías está ubicado dentro del gabinete en el lado izquierdo. Para operarlas, active el botón de encendido. ◆ weber.com...
  • Page 48 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 49 ADVERTENCIA: Si el quemador no se enciende, gire la perilla del control del quemador a la posición APAGADO y espere cinco minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ weber.com...
  • Page 50 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com.
  • Page 51 ◆ PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO. Cierre el suministro de gas en la fuente. ◆ weber.com...
  • Page 52 • Algunos alimentos, tales como los guisos o los filetes delgados de pescado, requerirán de un recipiente para asarlos. Las ollas desechables de lámina son muy Su barbacoa WEBER podría incluir un quemador para dorar carnes y pescados de poco convenientes, pero puede usarse cualquier olla de metal con asas resistentes al espesor.
  • Page 53 Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. ◆ weber.com...
  • Page 54 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto Los asadores que se ilustran en este Manual del Propietario autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios pueden variar ligeramente con al Cliente en su área utilizando la información de contacto en respecto al modelo comprado.
  • Page 55 ◆ CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION La barbacoa de gas WEBER incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado, y chuletas. Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas temperaturas.
  • Page 56 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com.
  • Page 57 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com.
  • Page 58 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL AHUMADOR CÓMO USAR EL AHUMADOR El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida.
  • Page 59 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 60 Reemplácela solamente con una manguera de repuesto Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador autorizada por WEBER. Contacte al Representante de Servicios del asador giratorio (5). al Cliente en su área utilizando la información de contacto en m ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta.
  • Page 61 Conéctese a m No toque las superficies calientes. Use guantes protectores www.weber.com. para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del espetón del m Este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Page 62 ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO E) Inserte el extremo puntiagudo del espetón del asador giratorio dentro del motor. Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4). El espetón del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo.
  • Page 63 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com. weber.com...
  • Page 64 NOTA: el botón ENCENDER no apagara la lámpara para barbacoa. Para apagar la lámpara, cierre la tapa. Si no puede solucionar los problemas siguiendo estas indicaciones, póngase en contacto con el representante de servicio de atención al cliente de su zona usando la información de contacto en nuestro sitio web. Visite a www.weber.com.
  • Page 65 ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas WEBER y espere a La barbacoa de gas WEBER, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del que se enfríe antes de limpiarla.
  • Page 66 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES Nota: La parrilla de gas SUMMIT debe estar apagada y enfriada. A) Cierre el gas en la fuente. B) Desconecte el suministro de gas. C) Retire las parillas de cocción. D) Retire las barras FLAVORIZER. E) Retire la caja del ahumador (si se incluye con su modelo).
  • Page 67 Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego, una explosión o una falla estructural que podrían resultar en lesiones corporales graves o la muerte o daños materiales. ◆ weber.com...
  • Page 68 Internet. Conéctese a www.weber.com. Patrón de la Llama del Quemador Los quemadores de la barbacoa de gas WEBER han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. El patrón de llama correcto se muestra en la ilustración y se describe a continuación:...
  • Page 69 6 Quemadores Principales de: 10 551 kJ/h 1 Quemador Lateral de: 12 661 kJ/h 1 Quemador Lateral de: 12 661 kJ/h SUMMIT S-460; SUMMIT S-660; SUMMIT E-470; SUMMIT S-470 SUMMIT E-670; SUMMIT S-670 4 Quemadores Principales de: 12 872 kJ/h...
  • Page 70 MEMO...
  • Page 71 Une fuite de gaz risque de m DANGER Merci d’avoir acheté provoquer un incendie ou S’il y a une odeur de gaz : un barbecue WEBER. une explosion susceptible 1) Coupez l’admission de gaz Prenez quelques d’occasionner des blessures de l’appareil.
  • Page 72 ◆ m N’utilisez pas le barbecue à gaz WEBER en cas de fuite. m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz. APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT: m Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver dans m Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni avec...
  • Page 73 ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL ........86 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ......101 POUR ETEINDRE .
  • Page 74 VUE ECLATEE SUMMIT BI 660_LP_US_052215...
  • Page 75 20. Gros Bouton 67. Panneau d’Alignement de la Roue Arrière 44. Grille de Cuisson 21. Bec du Gros Bouton 68. Roulette 45. Boîtier du Fumoir 22. Bouton de la SEAR STATION 46. Barre du Fumoir 23. Logement des Piles weber.com...
  • Page 76 GARANTIE La promesse WEBER Tout le monde à WEBER est fier de fabriquer des barbecues durables et d’offrir un excellent service à la clientèle. Garantie Responsabilités du propriétaire en vertu de Avis de non-responsabilité la garantie et exclusions de la garantie OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE NON- Merci d'avoir acheté...
  • Page 77 • La bouteille de PL doit être conservée en extérieur dans une zone bien ventilée hors • Le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz WEBER doit être utilisé. Ce de portée des enfants. Une bouteille de PL déconnectée ne doit pas être conservée régulateur est réglé...
  • Page 78 Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc. • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz WEBER ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.
  • Page 79 COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1 Votre grill à gaz WEBER est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de Valve de type 1 bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations.
  • Page 80 à l’opposé par rapport au niveau de combustible (2). Weber recommande d’utiliser des bouteilles de gaz d’une capacité en eau de 47,6 livres (21,59 kg) fabriquées par Manchester ou par Worthington. Il est possible que d’autres bouteilles soient acceptables pour une utilisation avec l’appareil à...
  • Page 81 Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz WEBER. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 82 Veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. E) Le raccord entre le tuyau et le régulateur (5). Le raccord entre le régulateur et la bouteille de gaz (6).
  • Page 83 (ordinaires, alcalines, ou rechargeables). Le logement des piles se situe à l’intérieur du meuble du côté gauche. Pour mettre en marche l’éclairage, appuyez sur le bouton de mise en marche. ◆ weber.com...
  • Page 84 Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par WEBER. Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 85 MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ weber.com...
  • Page 86 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par WEBER. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 87 ARRÊTÉ puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau. ◆ POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source. ◆ weber.com...
  • Page 88 SEAR STATION • Assurez-vous toujours que le plateau de récupération des graisses amovible et Votre grill à gaz WEBER comprend peut-être un brûleur qui permet de saisir les viandes l’égouttoir sont propres et ne contiennent aucun résidu. et le poisson. Le brûleur SEAR STATION propose les réglages OFF, START/HI, ou LOW •...
  • Page 89 Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. ◆ weber.com...
  • Page 90 Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de Les grills illustrés dans rechange homologué par WEBER. Contactez le Représentant ce Mode d'emploi peuvent varier légèrement par du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 91 Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés. UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION Votre barbecue à gaz WEBER est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
  • Page 92 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par WEBER. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 93 Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par WEBER uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 94 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DU FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable. Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers, et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement.
  • Page 95 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par WEBER. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 96 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par WEBER. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce Tenez le porte-allumettes et allumez le brûleur de la rôtissoire par la droite (5).
  • Page 97 à votre disposiiton sur notre site m Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez des Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. gants de cuisinier. B) Faites glisser l’une des fourches de l’axe vers le côté droit de la broche de la m Cette rôtissoire ne convient pas à...
  • Page 98 ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE E) Insérez l’extrémité pointue de la broche de la rôtissoire dans le moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4). La broche de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille pivote vers le bas.
  • Page 99 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. weber.com...
  • Page 100 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com. DEPANNAGE DE LA LAMPE DU BARBECUE PROBLÈMES...
  • Page 101 MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz WEBER et Votre barbecue à gaz WEBER, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 102 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX Remarque : Votre grille à gaz SUMMIT doit être éteint et il doit avoir refroidi. A) Fermez le gaz à la source. B) Débranchez l'arrivée de gaz. C) Retirez les grilles de cuisson. D) Retirez les barres FLAVORIZER. E) Retirez le boîtier de cuisson (s'il est inclus avec votre modèle).
  • Page 103 En cas de non respect de cette consigne de mise en garde concernant le produit, vos actions risquent de provoquer un incendie, une explosion, ou un défaut structurel entraînant des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆ weber.com...
  • Page 104 Connectez-vous sur www.weber.com. Aspect des Flammes du Brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz WEBER ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’aspect correct de la flamme est présenté sur l’illustration et décrit ci-dessous : A) Tube du brûleur (1)