Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Beard Trimmer
User Manual
MT 6340
DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL
01M-GMN3690-4520-05

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grundig LGSPSD050100EP

  • Page 1 Beard Trimmer User Manual MT 6340 DE - EN - TR - ES - FR - HR - PL 01M-GMN3690-4520-05...
  • Page 2: Table Of Contents

    _________________________________________________________ DEUTSCH 04-13 ENGLISH 14-20 TÜRKÇE 21-31 ESPAÑOL 32-40 FRANÇAIS 41-49 HRVATSKI 50-57 POLSKI 58-66...
  • Page 3 _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 4 SICHERHEIT ____________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungs-anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät nicht fallen lassen. Nach der Nutzung Netzteil vom Strom tren- nen. Dieses Gerät darf nur dann von Kindern (ab acht Jahren) oder von Personen bedient werden, die unter körperlichen oder geis- tigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten mangelt, wenn solche Personen aufmerksam und lückenlos beauf-...
  • Page 6 SICHERHEIT ___________________________ Das Gerät niemals einschalten, wenn es sicht- bare Schäden aufweist. Das Gerät immer von Kindern fernhalten. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Keinen übermäßigen Druck anweden, da dies Schäden am Zubehör und Hautverletzungen verursachen kann.
  • Page 7 MT 6340. Kammaufsatz mit 30 Schnittposi- Lesen Sie die folgenden Hinweise tionen (0,5 bis 15 mm, +0,5 mm sorgfältig, um sicherzustellen, dass pro Position) Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre lang benut- Ein-/Ausschalter zen können. Ladeanzeige Verantwortungs- Netzteilanschluss bewusstes Handeln! GRUNDIG setzt Zubehör...
  • Page 8 BETRIEB __________________________________ Per Netzadapter Die Umgebungstemperatur sollte 5 °C bis 40 °C betragen. aufladen Bei vollständiger Aufladung kann Beim Betrieb mit den eingebauten das Gerät circa 30 Minuten Nickel-Metallhydrid-Akkus den mit- genutzt werden. Akkus nicht gelieferten Netzadapter als Lade- aufladen, bevor sie vollständig gerät verwenden.
  • Page 9 BETRIEB __________________________________ Kammaufsatz Achtung anbringen Das USB-Kabel dient nur dem Auf- laden der Akkus per Computer. Es Sicherstellen, dass der eignet sich nicht zum Netzbetrieb. Bartschneider abgeschaltet ist. Bartschneider nicht verwenden, Sicherstellen, dass der Drehknopf während er per USB-Port mit auf die kürzeste Schnittlänge einem Computer verbunden ist.
  • Page 10 BETRIEB __________________________________ Immer gegen natürliche Bei der ersten Benutzung nur Wuchsrichtung des Haares schnei- geringe Haarmengen schneiden. Dies ermöglicht eine Gewöhnung den. an die einstellbaren Schnittlängen. Betrieb in kurzen Intervallen unter- brechen. Später können jederzeit Haar kontinuierlich durchkäm- Korrekturen vorgenommen wer- men.
  • Page 11 INFORMATIONEN _______________________ Lagerung Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine ange- Wenn das Gerät längere Zeit nicht messene Entsorgung von Altgeräten benutzt wird, sollte es sorgfältig auf- hilft bei der Verhinderung negativer bewahrt werden. Auswirkungen auf Umwelt und mensch- liche Gesundheit.
  • Page 12 Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Parameter der externen Stromversorgung Telefon: 0911 / 590 597 29 Hersteller: Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. Telefax: 0911 / 590 597 31 Modellidentifikator: LGSPSD050100EP http://www.grundig.com/de-de/support Eingangsspannung: 100-240 V ~ Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0.5 A Unter den obengenannten Ausgangsspannung: 5.0 V...
  • Page 13 07-20-01...
  • Page 14: English

    SAFETY ________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage! Keep the instruction manual for future use. Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is includ- This appliance is intended for domestic use only.
  • Page 15 SAFETY ________________________ Disconnect mains adapter after use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 AT A GLANCE ____________________________ Controls and parts Dear customer, Congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your GRUNDIG MT 6340 Beard Cutting length adjustable rolling Trimmer. knob Read the following user notes care- Attachment comb with 30 cutting fully to ensure you can enjoy your positions (0.5-15mm, each posi-...
  • Page 17 OPERATION _____________________________ Charging via adapter When charged, the appliance can be used for approx 30 min- If run with the installed recharge- utes. We recommend you do not able nickel metal hydride batteries, recharge the batteries after each use the supplied mains adapter as use, especially if you have not a charger.
  • Page 18 OPERATION _____________________________ Only recharge when performance Note of the trimmer is noticeably drops. The charging indicator light When the battery is fully charged, will turn off when the trimmer is the charge indicator LED color switched on. changes to blue and the equip- The appliance is only to be used ment can be used approx.
  • Page 19 OPERATION _____________________________ Useful tips When using for the first time, cut small amounts of hair only. This Use the appliance with a relaxed enables you to get used to the and comfortable grip. adjustable cutting lengths. Always cut against the natural direction of hair growth.
  • Page 20 Manufacturer: Lygo (Dongguan) device must be returned to offi- Electronic Product Ltd cal collection point for recycling Model Identifier: LGSPSD050100EP of electrical and electronic devices. To find Input Voltage: 100-240V these collection systems please contact to your Input Frequency: 50/60Hz...
  • Page 21 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Page 22: Türkçe

    GÜVENLİK _____________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğin- de, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğin- den emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlan- mıştır.
  • Page 23 GÜVENLİK _____________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi koşuluyla, yaşları 8 ve üzerinde olan çocuklar ile fiziksel, duyusal veya akli yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Page 24 Aksesuara ve cildinize zarar verebileceği için cihazı aşırı derecede bastırmayın. GENEL BAKIŞ ____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli müşterimiz, GRUNDIG MT 6340 Sakal Tıraş Sayfa 3'teki şekle bakın. Makinesini satın aldığınız için sizi Kesme uzunluğu ayarlama düğ- kutlarız. mesi Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- 30 kesme kademesi olan tarak ca kullanabilmek için aşağıdaki kulla-...
  • Page 25 KULLANIM ______________________________ Cihazın adaptör ile şarj Cihaz tamamen şarj olduğunda, yaklaşık 30 dakika kullanılabilir. edilmesi Pillerin şarjı tam olarak bitmeden Takılı şarj edilebilir nikel metal hidrit tekrar şarj etmeyin. Şarj tam olarak pillerle kullanılması halinde, cihazla bittikten sonra şarj edilmesi pillerin birlikte verilen adaptörü...
  • Page 26 KULLANIM ______________________________ Tarak aksesuarının Dikkat USB kablosu sadece pilleri bilgisa- takılması yardan şarj etmek için verilmiştir. Sakal tıraş makinesinin KAPALI USB kablosu şebeke elektriğiyle olduğundan emin olun. kullanılmaya uygun değildir. Sakal tıraş makinesini USB bağlantı nok- Kesme uzunluğu ayarlama düğme- tasıyla bilgisayara bağlıyken çalış- sinin en kısa kesme uzunluğu...
  • Page 27 KULLANIM ______________________________ Sık sık tarayın. Tararken, çok uzun Daima kılın doğal büyüme yönü- olan kıllara bakın. nün tersine tıraş edin. İyi bir sakal tıraşı için, sakal kuru Sık sık kesme işlemine ara verin. olmalıdır. Düzeltme işlemlerini daha sonra gerçekleştirebilirsiniz, ancak kesil- miş...
  • Page 28 Harici Güç Kaynağı Parametresi Cihazın, çocukların ulaşamayacağı Üretici: Lygo (Dongguan) Electronic bir yerde muhafaza edildiğinden Product Ltd. emin olun. Model Kimliği: LGSPSD050100EP AEEE Yönetmeliğine Giriş Voltajı: 100-240V ~ Uyum ve Atık Ürünün Giriş Frekansı: 50/60Hz Elden Çıkarılması Giriş Akımı: 0.5A...
  • Page 29 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Page 30 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 31 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
  • Page 32 GARANTİ BELGESİ 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı...
  • Page 33: Español 33

    SEGURIDAD ___________________ Lea este manual de instrucciones detenida- mente antes de utilizar el aparato.Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un tercero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
  • Page 34 SEGURIDAD ___________________ Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necesarios pueden usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervi- sión o instrucciones de uso seguro y compren- dan los riesgos que el uso implica.
  • Page 35 Cepillo de limpieza continua de residuos de varias Aceite lubricante toneladas de plástico al año. Además, todos nuestros accesorios Adaptador eléctrico están disponibles por lo menos durante cinco años. Para un futuro mejor. Por una buena razón. Grundig. ESPAÑOL ESPAÑOL 35...
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO ______________________ Carga mediante El aparato debe estar apagado durante la carga. Si lo enciende, adaptador la carga se detendrá. Cuando utilice el aparato con las La temperatura ambiente debe ser baterías de níquel metal hidruro de entre 5 y 40 °C. recargables, use el adaptador de corriente como cargador.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO ______________________ La carga da comienzo y el indi- Cuando el indicador de carga cador de carga se ilumina en se vuelve azul, desconecte el ROJO. cable USB del cortabarbas y del ordenador. El cortabarbas tiene Para usar el aparato conecta- una autonomía aproximada de do a la red de alimentación, 30 minutos.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO ______________________ No deje de peinar el cabello. Al El peine accesorio quedará peinar, busque cabellos que sean automáticamente bloqueado al demasiado largos. poner en marcha el cortabarbas. Para garantizar buenos resulta- Retirada del peine dos, el cabello debe estar seco. accesorio Asegúrese de que cortabarbas esté...
  • Page 39 INFORMACIÓN __________________________ Limpieza y cuidados Apague el aparato y, si lo estaba usando conectado a la red eléctri- ca, desenchufe el adaptador de la toma de corriente, o desconéctelo del puerto USB. Retire el peine accesorio y lim- Almacenaje pie con cuidado la cuchilla con el Si no va a utilizar el aparato durante cepillo suministrado.
  • Page 40 Identificador del modelo: donde se compró el producto. Cada hogar LGSPSD050100EP desempeña un papel importante en la recupe- Tensión de entrada: 100-240V ración y el reciclaje de los aparatos antiguos.
  • Page 41: Français

    SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisa- tion avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Si vous donnez l'appareil à...
  • Page 42 SÉCURITÉ ______________________ Débranchez l'adaptateur principal après utili- sation de l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, si une personne chargée de la sécurité...
  • Page 43 SÉCURITÉ ______________________ N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour des dégâts résultant d'une mani- pulation incorrecte. De même, évitez d'exercer une pression excessive, cela pourrait endommager l'acces- soire et causer des lésions sur la peau. FRANÇAIS...
  • Page 44 _________________________________ Commandes et pièces Cher client, chère cliente, Merci d'avoir acheté votre tondeuse Voir l'image en page 3. à barbe GRUNDIG MT 6340. Mollette de réglage de la lon- Veuillez lire attentivement les gueur de coupe consignes d'utilisation ci-après pour Peigne guide équipé...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT _____________________ Chargement via L'appareil doit être éteint pendant le chargement. Si vous le mettez l'adaptateur en marche, le chargement s'inter- Si vous utilisez l'appareil avec la rompra. batterie hybride nickel-métal rechar- La température ambiante doit être geables installées dans l'appareil, comprise entre 5ºC et 40ºC.
  • Page 46 FONCTIONNEMENT _____________________ Lorsque l'indicateur de charge- Connectez l'adaptateur à la prise ment s'allume en bleu, débran- d'alimentation. chez le câble USB de la tondeuse Le chargement commence et l'indi- à barbe et de l'ordinateur. La ton- cateur de chargement rouge deuse à...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT _____________________ longs. Retirer le peigne guide Pour réussir une belle coupe de Assurez-vous que l'appareil est votre barbe, celle-ci doit être éteint. sèche. Assurez-vous bouton de réglage de la longueur de coupe est positionné sur la plus courte longueur de coupe (0.5mm).
  • Page 48 INFORMATIONS ________________________ Nettoyage et entretien Eteignez l'appareil et, si vous l'utilisez sur secteur, débranchez l'adaptateur de la prise ou décon- nectez-le du port USB. retirez le peigne guide s'il est fixé à l'appareil et nettoyez avec Rangement soin la lame, en utilisant la brosse Si vous ne comptez pas utiliser votre fournie.
  • Page 49 Chaque ménage joue un rôle Identificateur de modèle : important dans la récupération et le recyclage LGSPSD050100EP des appareils ménagers usagés. L’élimination Tension d’entrée : 100-240 V ~ appropriée des appareils usagés aide à pré- Fréquence d’entrée :...
  • Page 50: Hrvatski

    SIGURNOST ___________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- rabu. Ukoliko se uređaj pokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik. Ovaj uređaj namijenjen je samo za uporabu u kućanstvu.
  • Page 51 SIGURNOST ___________________ Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili metalnih sposobnosti ili osobe bez dovolj- no iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređajem te razumiju uključene rizike. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
  • Page 52 ___________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo vam na kupnji vašeg trime- Pogledajte sliku na 3. stranici. ra za bradu GRUNDIG MT 6340. Gumb za namještanje duljine Pažljivo pročitajte sljedeće napome- rezanja ne za korisnika da biste puno godina Dodatak za češalj s 30 položa- potpuno uživali u vašem kvalitetnom...
  • Page 53 _____________________________________ Punjenje pomoću Kad je napunjen do kraja, uređaj se može koristiti oko 30 minuta. adaptera Ne punite ponovno baterije sve Ako uređaj radi s instaliranim izmje- dok se potpuno ne isprazne. To njivim nikal-metal hibridnim baterija- produžuje njihov vijek trajanja. ma, koristite isporučeni strujni adap- ter kao punjač.
  • Page 54 _____________________________________ Namještanje dodatka Pažnja USB kabel predviđen je samo za za češalj punjenje baterije preko računala. Provjerite je li trimer za bradu Ne služi za rad sa strujom. Ne isključen. rukujte trimerom dok je spojen s računalom preko USB priključka. Provjerite je li gumb za namješta- nje duljine rezanja u položaju...
  • Page 55 _____________________________________ Neprekidno češljajte kosu. Dok Napravite kratke stanke tijekom češljate, obratite pažnju na predu- šišanja. Uvijek možete naknadno gu kosu. popraviti rezultat, ali ne možete nadomjestiti odrezanu kosu Kako bi podrezivanje brade dalo dobre rezultate, brada mora biti Kada prvi put koristite uređaj, reži- suha.
  • Page 56 INFORMACIJE ___________________________ Usklađenost Držite dijelove u originalnom paki- ranju i spremnite ih na hladnom, Direktivom zabra- suhom mjestu. ni uporabe određenih Pazite da se uređaj nalazi izvan opasnih tvari u električ- dosega djece. noj i elektroničkoj opre- mi (RoHS): Usklađenost Direktivom o električ- Proizvod koji ste kupili usklađen je s nom i elektroničkom...
  • Page 57 INFORMACIJE ___________________________ Tehnički podaci Parametar vanjskog napajanja Proizvođač: Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. Identifikator modela: LGSPSD050100EP Ulazni napon: 100-240V ~ Ulazna frekvencija: 50/60Hz Ulazna struja: 0.5A Izlazni napon: 5.0V Izlazna struja: 1.0A Izlazna snaga: 5.0W Prosječna aktivna učinkovitost: 77.32% Potrošnja energije bez op- terećenja:...
  • Page 58: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO _____________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powo- du nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urzą- dzenia innej osobie, należy koniecznie dołą- czyć...
  • Page 59 BEZPIECZEŃSTWO _____________ Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Urządzenie to mogą używać dzieci ośmio- letnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozu- mieją...
  • Page 60 BEZPIECZEŃSTWO _____________ W żadnym przypadku nie należy rozbierać tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nie- prawidłowym obchodzeniem się z nim. Nie należy stosować nadmiernego nacisku, ponieważ może to uszkodzić przystawkę i powodować obrażenia skóry. POLSKI...
  • Page 61 W SKRÓCIE ______________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu trymera do Patrz rysunek na str. 3. zarostu GRUNDIG MT 6340 Beard Regulator długości cięcia Trimmer. Przystawka grzebieniowa ma Prosimy uważnie przeczytać nastę- 30 pozycji cięcia (0.5 - 15 mm, pującą...
  • Page 62 OBSŁUGA _______________________________ Ładowanie z użyciem Temperatura otoczenia powinna wynosić od 5°C do 40°C. zasilacza Po całkowitym naładowaniu urzą- Jeśli urządzenie zasilają akumula- dzenie działa przez ok. 30 minut. tory niklowo-metalowe, ładuj je z Akumulatory można ładować ładowarki z zasilaczem. Sprawdź, dopiero po ich całkowitym wyczer- czy napięcie zasilania podane na paniu.
  • Page 63 OBSŁUGA _______________________________ Uwaga Uwaga Urządzenie należy ładować jedy- Ładowanie zostanie przerwane i nie wydajność trymera obniży się wskaźnik ładowania zgaśnie, w zauważalny sposób jeśli trymer zostanie włączony podczas ładowania. Urządzenie można użytkować tylko z zasilaczem dostarczonym Zakładanie grzebienia z tym urządzeniem. Trymer zarostu musi być...
  • Page 64 OBSŁUGA _______________________________ Podczas pierwszego używania Przydatne wskazówki urządzenia, przycinaj tylko nie- Przyrząd trzymaj w dłoni luźno i wielkie ilości włosów jednocze- wygodnie. śnie. Tylko tak można przyzwy- Zarost zawsze ścinaj w kierunku czaić sie do różnych długości przeciwnym do naturalnego kie- cięcia.
  • Page 65 INFORMACJA ___________________________ Przechowywanie Zgodność dyrek- tywą WEEE i usuwanie Jeśli jest planowane nieużywanie odpadów: tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń...
  • Page 66 Producent: dyrektywą Parlamentu Europejskie- Lygo (Dongguan) Electronic Product Ltd. go i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) Identyfikator modelu: (2011/65/WE). Nie zawiera LGSPSD050100EP szkod- liwych i zakazanych materiałów, poda- Napięcie wejściowe: 100–240V ~ nych w tej dyrektywie. Częstotliwość wejściowa: 50/60 Informacje o opakowa- Natężenie prądu na wejściu:...
  • Page 69 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

This manual is also suitable for:

Mt 6340