Page 4
SAFETY ________________________________ Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damage due to improper use! Failure to follow these instructions voids any grant- ed warranty. The appliance is intended for domestic use only.
Page 5
SAFETY ________________________________ Do not immerse the appliance in water or let it come into contact with water, even during cleaning. Only use the appliance with the parts and power adapter supplied. After charging, pull out the power adapter. Always keep the power adapter dry. Never use the appliance if it, the cutting foils or the blade blocks are visibly damaged.
Page 6
SAFETY ________________________________ Our GRUNDIG Household Ap pliances meet applicable safety standards, thus if the appli- ance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dangers. Faulty or unquali fied re- pair work may cause danger and risks to the user.
Page 7
SAFETY ________________________________ Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it under water. This appliance contains batteries that are non- replaceable. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. ENGLISH...
AT A GLANCE _______________________ Dear Customer, Suitable for cleaning Congratulations on the purchase of under an open water your MS 6240 men’s shaver. tap. Please read the following user notes carefully to ensure you can enjoy Controls and parts your quality GRUNDIG product for See the figure on page 3.
OPERATION ________________________ Rechargeable the power adapter plug out of the wall socket. battery operation Notes When operating the appliance with Before first use or if you have not ■ the built-in nickel metal hydride bat- used them for a long time, charge tery, only use the power adapter sup- up the batteries completely (about plied for charging.
Page 10
OPERATION ________________________ parts before shaving. back down by sliding down the switch below the trimmer. Push the On/Off switch switch on the appliance. Switch off the appliance with the On/Off switch and put the plas- Shave with slow, gentle move- tic protective cap back on. ments against the direction of beard growth.
CLEANING AND CARE __________________ Cleaning and care General information The appliance must be cleaned regu- larly so that you can continue to en- joy its top performance and optimum results. Clean the housing with a soft cloth and a mild detergent. Do not use any cleaning agents. Cleaning with water Push the On/Off switch Gently shake out the remaining...
CLEANING AND CARE __________________ Replacing the blade Caution blocks The foils can be irreparably dam- ■ aged during cleaning. Only press Remove the blade blocks very gently. pulling them upwards off the oscil- lator Attach all parts again after clean- ing. Place the new blade blocks on the oscillator.
INFORMATION ________________________ Compliance with the Compliance with RoHS WEEE Directive and Directive Disposing of the Waste The product you have purchased complies with EU RoHS Directive Product: (2011/65/EU). It does not contain This product complies with EU WEEE harmful and prohibited materials Directive (2012/19/EU). This prod- specified in the Directive. uct bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- Package information...
Page 14
INFORMATION ________________________ Output Current: 1.2A Output Power: 4.32W Average active efficiency: 73.90% Efficiency at low load(10%): 69.52% No-load power consumption: 0.053W Batteries: Nickel metal hydride Power adapter Ni-MH Electrical insulation class: Protected against splashing water (IPX4) Technical and design modifications reserved. 14 ENGLISH...
Page 15
GÜVENLİK _ _________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü ga- ranti geçersiz hale gelir. Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere ta- sarlanmıştır.
Page 16
çekin. Cihazı düşürmeyin. Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tara- fından onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Page 17
GÜVENLİK _ _________________________ Hatalı veya gerekli vasıflar olmadan yapılan onarım işlemleri, kullanıcıya yönelik tehlike ve riskler meydana getirebilir. Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi koşuluyla, yaşları 8 ve üzerinde olan çocuklar ile fiziksel, duyusal veya akli yetenekleri azal- mış...
GENEL BAKIŞ _______________________ Değerli müşterimiz, Kontroller ve parçalar MS 6240 tıraş makinesini satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için tebrik ederiz. Üçlü kesici sistem (plaka – dü Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- zeltici – plaka) ca tam verim alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını...
Page 19
KULLANIM _________________________ Bundan sonraki kullanımlarda şarj Şarj edilebilir pille ■ süresi yaklaşık 2 saattir. çalıştırma Ortam sıcaklığı 15°C ila 35°C ■ Cihazı entegre nikel metal hibrit pille arasında olmalıdır. çalıştırırken, yalnızca şarj için cihazla Cihazı şarj olurken çalıştırırsanız ■ birlikte verilmiş olan elektrik adaptö- şarj işlemi kesilecektir.
Page 20
KULLANIM _________________________ Bir kerede tıraş edilemeyecek ka- Dikkat ■ dar sert ve kalın sakalı tıraş eder- Plakalara hasar vermemek için çok ■ ken, sakalı önce hızlı bir şekilde fazla bastırmayın. kabaca, sonra da daha düzgün Kullandıktan sonra, cihazı Açma/ bir şekilde ikinci kez alın. Kapama düğmesiyle kapayın ve plastik başlığı...
Page 21
BİLGİLER ___________________________ Temizleme ve bakım Tüm kılların temizlenmesi için bıçak bloklarını akan su altında tutun ve cihazı açın. Genel bilgiler Üstün performansını sürdürmesi ve en iyi sonuçları almaya devam etmesi için cihaz düzenli olarak temizlen- melidir. Yuvayı yumuşak ve hafif bir deterjanla temizleyin. Herhangi bir temizleme maddesi kullanmayın.
Page 22
BİLGİLER ___________________________ Plaka çerçevelerinin Kesilmiş kılları dikkatle fırçalayarak bıçak bloklarından, plakalardan değiştirilmesi ve yuvadan temizleyin. Yan kilit düğmelerine basarak pla- Dikkat ka çerçevesini çıkarın Plakalar temizlik sırasında onarıl- ■ Yeni plaka çerçevesini yuvaya ta- mayacak şekilde hasar görebilir. kın. Yalnızca hafifçe bastırın. Dikkat Temizledikten sonra tüm parçaları...
BİLGİLER ___________________________ Saklama AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Cihazı uzun süre kullanmayı düşün- Elden Çıkarılması müyorsanız lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- Fişinin çekili ve cihazın tamamen kuru kanlığı tarafından yayımlanan “Atık olduğundan emin olun. elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont- rolü...
BİLGİLER ___________________________ Teknik veriler Harici Güç Kaynağı Parametresi Üretici: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model Kimliği: ZDM036120EU Giriş Voltajı: 100-240V ~ Giriş Frekansı: 50/60Hz Giriş Akımı: 0.2A Çıkış Voltajı: 3.6V Çıkış Akımı: 1.2A Çıkış Gücü: 4.32W Ortalama aktif verimlilik: %73.90 Düşük yükte verimlilik (%10): %69.52 Yüksüz güç: 0.053 W Piller: Nikel metal hibrit Ni-MH Elektrik adaptörü Ni-MH Elektriksel izolasyon sınıfı Su sıçramalarına uygundur (IPX4) Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız saklıdır.
Page 25
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Page 26
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Page 27
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Page 28
Malın; Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Cinsi: Tıraş Makinesi Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: MS 6240 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İş günü...
Need help?
Do you have a question about the MS 6240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers