Page 1
Foil Shaver User Manual MS 6330 DE - EN - FR - ES - HR - PL - RO 01M-GMS9010-4723-01-B1...
Page 2
CONTENTS DEUTSCH 08-28 ENGLISH 29-46 FRANÇAIS 47-66 ESPAÑOL 67-85 HRVATSKI 86-102 POLSKI 103-120 ROMÂNĂ 121-141...
Page 6
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN OPERACIÓN LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA FUNCȚIONAREA CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA...
Page 7
Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, danke, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig entschieden ha- ben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qua- litätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen.
Page 8
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwen- den! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch unsachgemäße Verwendung zu vermeiden! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch •...
Page 9
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden sie ausschließlich die mitgelieferten • Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Achtung! Gerät und Netzteil immer trocken hal- • ten. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt darauf • zu achten, dass es nicht in Berührung mit Was- ser oder anderen Flüssigkeiten kommt.
Page 10
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile oder • den Netzadapter in Kontakt mit heißen Oberflä- chen oder in deren Nähe. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf dem • Typenschild mit Ihrer örtlichen Versorgungs- spannung übereinstimmt.
Page 11
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für • Schäden aufgrund eines nicht sachgerechten Umgangs wird im Rahmen der Gewährleistung keine Haftung übernommen. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qua- • lifizierte Personen ausgetauscht werden dürfen. WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des •...
Page 12
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wenn Sie die Verpackung der Materialien be- • halten, lagern Sie diese aus der Reichweite von Kindern. Vor dem Entfernen der Batterie sollte das Pro- • dukt von der Stromversorgung getrennt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen Gesetze und Vorschriften.
Page 13
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Produkt wurde einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet.
Page 14
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Hinweise zum Recycling Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Page 15
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird, in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Page 16
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.6 Hinweise zu Gerätebatterien In diesem Gerät wird ein tragbarer Akkumulator verbaut. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Wichtiger Hinweis zur Entnahme von Altbatterien/Altakkumulatoren: Die Sicherheit unserer Kunden steht für uns an oberster Stelle.
Page 17
2 Auf einen Blick 2.1 Bedienelemente 2.2 Technische Daten Siehe Abbildung auf Seite 3. Betriebstemperatur: 1. Rasierfolie +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Entriegelungsknöpfe für Lagerungstemperatur: Scherfolienrahmen (auf 0 ˚C bis +40 ˚C beiden Seiten) Parameter der externen 3. Rasierfolienrahmen Stromversorgung 4.
Page 18
2 Auf einen Blick Schutzklasse: Herrenrasierer IPX6 Adapter IPX4 Batterien: Li-Ion (wiederauflad- bare Lithium-Ion Batterie) Elektroisolationsklasse: II Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
Page 19
3 Stromversorgung 3.1 Betrieb mit Netzadapter Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des Netzadapters angegebene Netzspannung mit Ihrer örtlichen Versorgungsspannung übereinstimmt. Nur durch Ziehen des Netzadapters ist das Gerät von der Strom- versorgung zu trennen. 1. Den Ladestecker in die Buchse des Geräts stecken, und den Netz- adapter in die Steckdose stecken.
Page 20
3 Stromversorgung Entladen Sie das Gerät durch normale Benutzung. Laden Sie es dann wieder vollständig auf. Die maxima- le Akkukapazität wird erst nach mehrmaligem Auf- und Entladen erreicht. Netzteil und Gehäuse können während des Aufladens warm werden; dies ist normal. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, verfügt es über eine kabellose Betriebszeit von bis zu 70 Minuten.
Page 21
3 Stromversorgung Das Gerät wird nicht an das Stromnetz angeschlossen, wenn die Batterie leer ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Ladevorgangs ausgeschaltet ist. 3.2 Optimierung der Lebensdauer der wiederaufladbaren Batterie VORSICHT! Lassen Schalteradapter nicht länger als 24 Stunden in der Steckdose stecken.
Page 22
4 Anwendung 4. Es kann circa 2 Wochen Ziehen Sie vor der Verwendung dauern, bis sich die Haut an die den Stecker des Adapters aus Trockenrasur gewöhnt hat. der Netzsteckdose und entfernen Sie das Verbindungskabel vom 4.2 Schneiden längerer Gehäuse. Haare Wir empfehlen, zuerst einen klei- 1.
Page 23
4 Anwendung 4.3 Folienrahmen und Klingenblöcke ersetzen Sie können den Folienrahmen und die Klingenblöcke austauschen. Das passende Ersatzsystem (mit zwei Klingenblöcken und einem Folienrahmen) ist unter der Artikel- Nr. MSR 93 erhältlich. Fragen Sie Ihren Fachhändler danach. Herrenrasierer / Bedienungsanleitung 23 / DE...
Page 24
4 Anwendung 4.4 Austauschen des Folienrahmens 1. Entfernen Sie den Folienrahmen. Drücken Sie hierzu die seitlichen Verriegelungstasten. 2. Befestigen Sie den neuen Folienrahmen am Gehäuse. ACHTUNG ! Stellen Sie sicher, dass der Folienrahmen in Position ist und dass er nicht im Gehäuse bewegt werden kann.
Page 25
5 Informationen 5.2 Aufbewahrung Das Gerät muss regelmäßig ge- reinigt werden, um dauerhaft ein • Falls Sie das Gerät längere Zeit hervorragendes Leistungs niveau nicht benutzen möchten, bewah- zu gewährleisten und optimale ren Sie es bitte sorgfältig auf. Ergebnisse zu erreichen. •...
Page 26
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu set- zen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das BEKO GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: service@bg-deutschland.de...
Page 27
6 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Aktion Keine Funktion. Der Akku ist mög- Laden Sie das Produkt licherweise nicht auf. geladen. Die Schnittleistung Möglicherweise sind Reinigen Sie das Gerät lässt nach. Haare im Schneidblock wie in dem entspre- oder im Haarschneider chenden Kapitel eingeklemmt.
Page 28
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Page 29
Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this en- tire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 30
1 Important safety and environmental instructions Please read this instruction manual thoroughly prior to using this appliance! Follow all safety in- structions in order to avoid damage due to im- proper use! Failure to follow these instructions voids any granted warranty. 1.1 Safety warnings The appliance is designed for domestic use only.
Page 31
1 Important safety and environmental instructions Attention! Keep the device and the main adapter • always dry. When the appliance is being charged, on no ac- • count should it come into contact with water or any other liquid. After charging, always unplug the cable from the •...
Page 32
1 Important safety and environmental instructions Keep the appliance out of the reach of children. • Before cleaning or user maintenance operation • first plug out. This appliance can be used by children aged • from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern-...
Page 33
1 Important safety and environmental instructions WARNING: For the purposes of recharging the • battery, only use the detachable supply unit pro- vided with this appliance. WARNING: Detach the hand-held part from the • supply cord before cleaning it in water. WARNING: Adaptor cannot fall in water.
Page 34
1 Important safety and environmental instructions After the first uses you may notice temporary • reddening or irritation of the skin, as the skin first needs to become used to shaving. This is normal and generally lasts between 2 and 4 weeks.
Page 35
1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 36
1 Important safety and environmental instructions 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Page 37
2 Overview 2.1 Controls and parts 2.2 Technical data See the illustrations on page 3. Operating temperature: +5˚C - +40˚C 1. Shaving foil Storage temperature: 2. Release buttons for shaving 0˚C -+40˚C foil frame (on both sides) Parameter of External Power 3.
Page 38
2 Overview Protection class: Foil shaver IPX6 Adaptor IPX4 Batteries: Li-ion (Lithium-ion rechargeable battery) Electrical insulation class: II Design and specifications subject to change without notice. The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards.
Page 39
3 Power supply 3.1 Operating with the power adapter Check that the voltage indicated on the rating plate of the power adapter corresponds to your local power supply. The only way to disconnect the appliance from the power supply is to unplug the power adapter.
Page 40
3 Power supply When the appliance is fully charged, it has a cordless op- erating time of up to 70 minutes. Unplug the adapter from the wall when not in use. CAUTION! When in the bathroom or beside a water connection, only use the appliance in battery mode;...
Page 41
3 Power supply CAUTION! Discharge the battery completely twice a year by letting the motor run until it stops. Then fully re- charge the battery. CAUTION! Please do not operate for long time, or it may burn the adapter. Foil Shaver / User Manual 41 / EN...
Page 42
4 Operation Before Using, remove the plug of 4. It may take about 2 weeks adapter from the mains power for your skin to adapt to dry socket and remove the connect shaving. wire from body. 4.2 Cutting longer hair We recommend to shave a small 1.
Page 43
4 Operation 4.3 Replacing the foil frame and blade blocks You can replace the foil frame and blade blocks. The appropri- ate replacement shaving system (containing two blade blocks and one foil frame) is article number MSR 93. Ask your specialist dealer about it.
Page 44
4 Operation 4.4 Replacing the foil frame 1. Remove the foil frame. To do so, push the side lock buttons. 2. Fix the new foil frame in the housing. CAUTION! Ensure that the foil frame is firmly in position and cannot move within the housing.
Page 45
5 Information 5.2 Storage The appliance must be cleaned regularly so that you can continue • If you do not plan to use the ap- to enjoy its top performance and pliance for a long period of time, optimum results. please store it carefully.
Page 46
6 Troubleshooting Fault Possible causes Action No function. The battery may not Recharge the prod- be charged. uct. Cutting performance Hair may be stuck Clean the product as is deteriorating. inside cutter described in the cor- block or hair clipper. responding chapter.
Page 47
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous aime- rions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veuillez vous assurer que vous avez bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence.
Page 48
Signification des symboles Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT: Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Catégorie de protection contre le risque d'électrocution.
Page 49
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisa- tion avant d’utiliser cet appareil ! Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter tout dom- mage causé par une mauvaise utilisation ! Le non-respect de ces instructions entrainera l’annulation de toute garantie.
Page 50
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces et • l'adaptateur électrique fournis. Attention ! Gardez l’appareil et l’adaptateur prin- • cipal toujours secs. Pendant le chargement de l'appareil, celui-ci ne • doit en aucun cas entrer en contact avec l'eau ou un autre liquide.
Page 51
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Évitez de mettre l'appareil, les accessoires, ou • l'adaptateur électrique au-dessus ou à proximité des surfaces chaudes. L’adaptateur de charge et le câble d'alimenta- • tion ne peuvent pas être réparés une fois en- dommagés.
Page 52
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les...
Page 53
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être • remplacées que par des personnes qualifiées. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, uti- • lisez uniquement le bloc d’alimentation amovible fourni avec cet appareil. AVERTISSEMENT : Détachez la partie portative du •...
Page 54
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ Avant de retirer la pile, vous devez débrancher • l’appareil de l’alimentation électrique. Respectez la législation et les réglementations locales lors de la mise au rebut de la pile. Après les premières utilisations, vous pouvez re- •...
Page 55
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 56
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environ 1.4 Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité...
Page 57
2 Aperçu 2.1 Commandes Tension d’entrée : 100-240 V~ Se reporter à l'illustration en page 3. Fréquence d’entrée : 1. Grille de rasage 50/60 Hz 2. Relâchez les boutons du cadre de la grille de rasage Courant d’entrée : 0.2A (des deux côtés) Tension de sortie : 5.0V DC 3.
Page 58
3 Alimentation électrique 3.1 Utilisation de l'appareil avec l'adaptateur électrique Assurez-vous que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'adaptateur électrique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique consiste à le débrancher de l'adaptateur électrique. 1.
Page 59
3 Alimentation électrique Débranchez l’appareil de manière adéquate. Puis, char- gez complètement sa batterie. La capacité maximale de la batterie n’est atteinte qu’au terme de plusieurs cycles de charge/décharge. Pendant la charge, l’adaptateur et l’appareil peuvent chauffer ; c’est tout à fait normal. Lorsque l’appareil est complètement chargé, sa durée de fonctionnement sans fil peut aller jusqu’à...
Page 60
3 Alimentation électrique ATTENTION! Utilisez l'appareil uni- quement en mode Batterie lorsque vous vous trouvez dans la salle de bain ou à proximité d'un point d'eau; évitez de le brancher au secteur à ce mo- ment-là. L’appareil ne fonctionne pas à partir du secteur lorsque la pile est déchargée.
Page 61
3 Alimentation électrique ATTENTION ! Déchargez complè- tement la pile deux fois par an en laissant tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, rechargez complètement la pile. ATTENTION ! Ne l’utilisez pas pen- dant longtemps, elle peut brûler l’adaptateur. Rasoir à...
Page 62
4 Fonctionnement Avant l’utilisation, retirez la fiche 3. Vous obtenez de meilleurs résultats en utilisant l’appareil d’adaptateur de la prise électrique sur une peau sèche. principale, puis retirez le câble connecté du corps. 4. Il peut s’écouler environ Nous vous recommandons de 2 semaines avant que votre commencer par raser une petite peau s’adapte au rasage sur...
Page 63
4 Fonctionnement 4.3 Remplacement du support de grille et des blocs de lame Il est possible de remplacer le sup- port de grille et les blocs couteaux. Le numéro d'article de l'unité de rasage de remplacement appro- priée (contenant deux blocs cou- teaux et un support de grille) est MSR 93.
Page 64
4 Fonctionnement 4.4 Remplacement des supports de grille 1. Appuyez sur les boutons de verrouillage latéraux pour enlever le support de grille. 2. Fixez le nouveau support de grille dans le boîtier. ATTENTION ! Veillez à ce que le sup- port de grille soit fermement disposé...
Page 65
5 Informations 5.2 Conservation Vous devez nettoyer l'appareil ré- gulièrement pour être en mesure • Veuillez conserver soigneuse- de continuer à profiter de sa per- ment votre appareil si vous ne formance optimale et de ses résul- comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
Page 66
6 Dépannage Défaut Causes possibles Action L'appareil ne fonc- Il se peut que la bat- Rechargez l’appa- tionne pas. terie soit déchargée. reil. La performance de Il se peut que des Nettoyez l’appareil coupe se détériore. cheveux soient coin- comme décrit dans cés dans le bloc de le chapitre relatif au coupe ou la ton-...
Page 67
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Grundig. Esperamos que obtenga los me- jores resultados de nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconseja- mos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás...
Page 68
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Lea detenidamente este manual de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso inadecuado. Cualquier garantía se anula si no se siguen es- tas instrucciones.
Page 69
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Este aparato está diseñado únicamente para • uso doméstico. Este aparato está diseñado únicamente para el • corte de cabello y barba de personas. Queda expresamente prohibido cualquier otro uso. Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de •...
Page 70
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente El adaptador de carga y el cable de alimenta- • ción no se pueden reparar una vez dañados. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambien- tales. Puede obtener su nuevo cargador del fa- bricante o del proveedor de servicios autorizado.
Page 71
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente Este aparato lo podrán utilizar niños de 8 años o • mayores, así como personas con discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y comprendan los riesgos involucrados.
Page 72
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente ADVERTENCIA: El adaptador y la base de carga • no pueden caer en el agua. No apriete ni doble el cable de alimentación y no • lo roce con bordes afilados para evitar cualquier daño.
Page 73
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente A fin de garantizar el rendimiento de corte, no • se recomienda utilizar el aparato durante más de 10 minutos seguidos. 1.2 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE).
Page 74
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 1.3 Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contie- ne ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
Page 75
2 Descripción general 2.1 Controles y 2.2 Datos técnicos componentes Temperatura de Vea las figuras de la pág. 3. funcionamiento: 1. Hoja de afeitado +5 ˚C bis +40 ˚C 2. Botones de liberación del Temperatura de almacenaje: marco de la hoja de afeitado 0 ˚C bis +40 ˚C (en ambos lados) Parámetros de la fuente de...
Page 76
2 Descripción general Eficiencia a baja carga (10%): 68.89% Consumo de energía sin car- ga: 0.05W Clasificación de protección Hola de afeitado IPX6 Adaptador IPX4 Baterías: Li-ion (batería de iones de litio recargable) Clase de aislamiento eléctri- co: II Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 77
3 Alimentación eléctrica 3.1 Uso con el adaptador eléctrico Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos del adaptador eléctrico se corresponda con la tensión de la red de alimentación eléc- trica de su domicilio. La única manera de desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica consiste en desenchufar el adaptador eléctrico.
Page 78
3 Alimentación eléctrica Descargue el aparato con el uso normal. A continuación recargar hasta su máxima capacidad. La capacidad máxi- ma de la batería solo se alcanza después de unos cuantos ciclos de carga/descarga. El adaptador y la unidad pueden recalentarse durante la carga;...
Page 79
3 Alimentación eléctrica El aparato no funciona con la red eléctrica cuando la bate- ría está vacía. Asegúrese de que el aparato está apagado durante la carga. 3.2 Optimización de la vida útil de la batería recargable PRECAUCIÓN! No deje el adaptador del interruptor conectado a la toma de corriente durante más de 24 ho- ras.
Page 80
4 Funcionamiento Antes de utilizarlo, desconecte el 3. Los mejores resultados se obtienen cuando se utiliza el enchufe del adaptador de la toma aparato sobre la piel seca. de corriente y retire el cable de co- nexión del cuerpo. 4. La piel puede tardar unas dos semanas en adaptarse al Se recomienda cortar primero una afeitado en seco.
Page 81
4 Funcionamiento 4.3 Sustitución del marco de la lámina y de los bloques de cuchillas Puede sustituir el marco de la lá- mina y los bloques de cuchillas. El número de artículo del sistema de afeitado de recambio (que contiene dos bloques de cuchilla y un marco de la lámina) es MSR 93.
Page 82
4 Funcionamiento 4.4 Sustitución de los marcos de la lámina 1. Pulse los botones de bloqueo laterales para retirar el marco de la lámina. 2. Fije el nuevo marco de la lámina en el alojamiento. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el marco de la lámina esté...
Page 83
5 Información 5.2 Almacenaje El aparato debe limpiarse con regularidad para poder seguir go- • Si no va a utilizar el aparato zando de su gran rendimiento y durante un periodo prolongado sus óptimos resultados. de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. 5.1 Limpieza y cuidados •...
Page 84
6 Solución de problemas Avería Posibles causas Acción No funciona. Es posible que la Recargue el produc- batería no esté car- gada. La eficacia del corte Es posible que haya Limpie el producto se deteriora. pelos atascados en como se describe en el interior del bloque el capítulo corres- de corte o de la re-...
Page 85
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico de gama blanca y PAE (*) de la marca GRUNDIG durante el periodo de garantía legal previsto en la ley, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales;...
Page 86
Najprije pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Hvala vam što ste izabrali proizvod tvrtke Grundig. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije. Zbog toga prije upotrebe proizvoda pa- žljivo pročitajte korisnički priručnik i druge popratne dokumente i čuvajte ih kao referencu za buduću upotrebu.
Page 87
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Prije rukovanja aparatom pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama! Pridržavajte se svih sigur- nosnih uputa i izbjegnite oštećenja zbog neis- pravne uporabe! Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upute: 1.1 Allgemeine Sicherheit Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- •...
Page 88
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Pozor! Uređaj i glavni punjač uvijek držite su- • hima. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije • doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Nakon punjenja, uvijek isključujte kabel iz utič- •...
Page 89
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Držite uređaj podalje od dosega djece. • Isključite prije čišćenja ili postupaka korisničkog • održavanja. Ova uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 go- • dina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im...
Page 90
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša UPOZORENJE: Za ponovno punjenje baterije • upotrijebite samo odvojivu jedinicu napajanja isporučenu s ovim aparatom. UPOZORENJE: Prije nego ga počnete čistiti u • vodi, odvojite ručni dio s kabela za napajanje. UPOZORENJE: Adapter i stanica za punjenje ne •...
Page 91
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Nakon prve upotrebe možete primijetiti privre- • meno crvenilo ili iritaciju kože, jer se koža naj- prije treba naviknuti na brijanje. To je normalno i obično traje između 2 i 4 tjedna. Kako bi se osigurala učinkovitost šišanja, ne •...
Page 92
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.3 Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. 1.4 Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Page 93
2 Pregled 2.1 Controles y Parametar vanjskog napajanja componentes Proizvođač: E-TEK Electronics Vea las figuras de la pág. 3. Manufactory CO., LTD 1. Mrežica za brijanje Identifikator modela: 2. Gumbi za odvajanje okvira mrežice za brijanje (s obje ZDJ050100EU strane) Ulazni napon: 100-240V~ 3.
Page 94
2 Pregled Baterije: Li-ion (litij-ionska punji- va baterija) Klasa električne izolacije: II Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez prethodne obavije- sti. Oznake na proizvodu ili vrijednosti naznačene u dokumen- tima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima. Te se vrijednosti mogu razlikovati s obzirom na upotrebu proi- zvoda i uvjetima okoline.
Page 95
3 Napajanje 3.1 Rad s adapterom napajanja Provjerite da napon naveden na tipskoj pločici adaptera napajanja odgo- vara vašem lokalnom napajanju. Jedini način za isključivanje napajanja uređaja je isključivanje strujnog adaptera s napajanja. 1. Umetnite utikač za punjenje u utičnicu uređaja a adapter napajanja u zidnu utičnicu.
Page 96
3 Napajanje Kada se aparat potpuno napuni, moći će raditi bez kabela najviše 70 minuta. OPREZ! Uređaj neće raditi dok je pri- ključen u utičnicu. Ne pokušavajte da koristite trimer dok je priključen u utičnicu. Isključite adapter iz zida i baze kad ga ne upotrebljavate. OPREZ! Kad ste u kupaonici ili pored vodovoda, koristite uređaj samo kad radi na baterije;...
Page 97
3 Napajanje 3.2 Optimiranje vijeka trajanja punjive baterije OPREZ ! Ne ostavljajte adapter sklop- ke ukopčan u zidnu utičnicu dulje od 24 sata. OPREZ ! Potpuno ispraznite bateri- ju dva puta godišnje tako da ostavi- te motor da radi dok se ne zaustavi. Zatim potpuno napunite bateriju.
Page 98
4 Rad Prije uporabe iskopčajte utikač 4. Možda će trebati oko 2 tjedna da se vaša koža prilagodi suhom adaptera iz utičnice električne brijanju. mreže i zatim iskopčajte priključni kabel iz tijela aparata. 4.2 Šišanje dugih dlačica Preporuča se da prvo ošišate malu 1.
Page 99
4 Rad 4.3 Zamjena okvira mrežice i blokova oštrice Možete izmijeniti okvir mrežice i blokove oštrice. Broj artikla pri- kladnog zamjenskog seta za bri- janje (koji se sastoji od dva bloka oštrica i jednog okvira mrežice) je MSR 93. Potražite ga kod svog specijaliziranog dobavljača.
Page 100
4 Rad 4.4 Zamjena okvira mrežice 1. Skinite okvir mrežice. Da biste to učinili pritisnite bočne tipke za zaključavanje. 2. Pričvrstite novi okvir mrežice u kućištu. OPREZ ! Provjerite sjedi li okvir mreži- ce čvrsto na mjestu i je li fiksiran tako da se ne može pomicati u kućištu.
Page 101
5 Informacije 5.2 Čuvanje Uređaj se mora redovito čistiti tako da možete nastaviti uživati u • Ako ne planirate koristiti uređaj vrhunskom radu i optimalnim re- dulje vrijeme, pažljivo ga odlo- zultatima. žite. • Pazite da je isključen i da je pot- 5.1 Čišćenje i održavanje puno suh.
Page 102
6 Rješavanje problema Kvar Mogući uzroci Postupak Ne radi. Možda baterija nije Ponovno napunite napunjena. proizvod. Učinkovitost šišanja Dlačice su možda Očistite proizvod slabi. zapele unutar bloka kako je opisano u za šišanje ili aparata odgovarajućem po- za šišanje. glavlju. Baterija se ne može Istekao je vijek traja- Proizvod se mora...
Page 103
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Grundig. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technolo- gii, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszą- ce jej dokumenty i zachować...
Page 104
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby aby uniknąć uszkodzenia przez niewłaściwe użytkowanie! Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Bezpieczeństwo: zasady ogólne Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do •...
Page 105
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Urządzenia tego należy używać wyłącznie z do- • starczonymi z nim akcesoriami i zasilaczem. Uwaga! Urządzenie i główny adapter muszą być • zawsze suche. Gdy urządzenie to jest ładowane, pod żadnym • pozorem nie można dopuścić...
Page 106
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej • jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem • dzieci. Przed czyszczeniem lub konserwacją wykony- • waną przez użytkownika należy najpierw wyjąć wtyczkę...
Page 107
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska W żadnym przypadku nie należy otwierać tego • przyrządu. Gwarancja na to urządzenie nie obej- muje uszkodzeń spowodowanych nieprawidło- wym obchodzeniem się z nim. To urządzenie zawiera akumulatory, które może • wymieniać jedynie odpowiednio wyszkolona osoba.
Page 108
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Opakowanie urządzenia należy przechowywać • poza zasięgiem dzieci. Przed wyjęciem akumulatora urządzenie należy • odłączyć od zasilania. Podczas utylizacji bate- rii należy przestrzegać rozporządzeń lokalnych i przepisów. Po pierwszym użyciu można zauważyć tymcza- •...
Page 109
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania.
Page 110
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 1.4 Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajo- wym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako- waniowych.
Page 111
2 Opis ogólny 2.1 Regulacja 2.2 Dane techniczne Patrz ilustracje na str. 3. Temperatura pracy: 1. Folia goląca +5˚C – +40˚C 2. Przyciski zwalniające ramkę Temperatura folii do golenia (po obu przechowywania: stronach) 0˚C – +40˚C 3. Ramka folii golącej Parametr zasilania 4.
Page 112
2 Opis ogólny Wydajność przy niskim obcią- żeniu (10%): 68.89% Pobór mocy bez obciążenia: 0.05W Klasa ochrony: Golarka foliowa IPX6 Adaptor IPX4 Akumulatory: Litowo-jonowe (Akumulator litowo-jonowy) Klasa izolacji elektrycznej: II Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez uprze- dzenia. Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim ma- teriałach drukowanych uzyskano w warunkach laborato-...
Page 113
3 Zasilanie 3.1 Zasilanie z zasilacza Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej zasilacza odpo- wiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. Jedyny sposób, aby odłączyć maszynkę od zasilania, to wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilacza. 1. Wsadź wtyczkę do ładowania do gniazdka w maszynce, a wtyczkę zasilacza do gniazdka w ścianie.
Page 114
3 Zasilanie Zasilacz i urządzenie mogą nagrzewać się podczas łado- wania; jest to zjawisko normalne. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, działa bezprze- wodowo do 70 minut. UWAGA! Urządzenie nie będzie dzia- łać, gdy jest podłączone do prądu. Proszę nie próbować obsługiwać try- mera, gdy jest podłączony do prądu.
Page 115
3 Zasilanie 3.2 Optymalizacja żywotności akumulatora UWAGA! Nie pozostawiaj przełączni- ka podłączonego do gniazdka na dłu- żej niż 24 godziny. UWAGA! Dwa razy w roku rozła- duj akumulator całkowicie tak, by silnik pracował aż do zatrzymania. Następnie całkowicie naładuj akumu- lator.
Page 116
4 Obsługa Przed użyciem wyjmij wtyczkę 3. Najlepsze efekty uzyskuje się stosując urządzenie na suchej adaptera z gniazdka i odłącz prze- skórze. wód od korpusu. Zaleca się, aby pierwsze cięcie 4. Przystosowanie się skóry do golenia na sucho może zająć wykonać...
Page 117
4 Obsługa 4.3 Wymiana ramki z folią i bloków ostrzy Ramkę z folią i bloki ostrzy moż- na wymieniać. Numer katalogowy właściwego do wymiany systemu golącego (zawierającego dwa blo- ki ostrzy i jedna ramkę z folią) to MSR 93. Poproś specjalistycznego sprzedawcę...
Page 118
4 Obsługa 4.4 Wymiana ramek z folią 1. Naciśnij boczne przyciski blokady aby wyjąc ramkę z folią. 2. Włóż nową ramkę z folią do obudowy. UWAGA! Upewnij się, że ramka z fo- lia mocno tkwi w swoim miejscu i nie porusza się...
Page 119
5 Informacje 5.2 Przechowywanie Urządzenie należy czyścić regular- nie, żeby przez jak najdłuższy czas • Jeśli nie planujesz używać tego cieszyć się jego najwyższą wydaj- urządzenia przez dłuższy czas, nością i uzyskiwać optymalne re- należy starannie je przechować. zultaty strzyżenia”. •...
Page 120
6 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe Działanie przyczyny Brak funkcji. Akumulator może Naładuj produkt. być rozładowany. Wydajność golenia W bloku tnącym lub Wyczyść produkt pogarsza się. maszynce do strzy- zgodnie z opisem w żenia mogą znajdo- odpowiednim roz- wać się włosy. dziale.
Page 121
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs Grunding. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. Prin urmare, citiți cu atenție și în întregime acest manual de utilizare și toate celelalte docu- mente însoțitoare înainte de a utiliza produsul și păstrați-le pentru con- sultări ulterioare.
Page 122
1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător Citiți acest manual de instrucțiuni în întregime înainte de a folosi aparatul. Respectați toate in- strucțiunile de siguranță pentru a evita avariile cauzate de o utilizare necorespunzătoare! Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează ga- ranția furnizată...
Page 123
1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Utilizați aparatul numai cu accesoriile și adapto- • rul de alimentare furnizate. Atenție! Păstrați dispozitivul și adaptorul princi- • pal întotdeauna uscate. Când aparatul se află la încărcat, nu trebuie sub •...
Page 124
1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător Verificați că tensiunea rețelei de alimentare pe • de etichetă este în conformitate cu cea a sursei dumneavoastră de alimentare. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Decuplați aparatul înainte de a-l curăța sau de a •...
Page 125
1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător Nu desfaceți aparatul în nici o circumstanță. • Nu se acceptă nicio solicitare pentru utilizarea garanției pentru deteriorări provocate de folosi- rea necorespunzătoare. Acest aparat conține baterii ce pot fi înlocuite •...
Page 126
1 Instrucțiuni importante referitoare la si- guranță și mediul înconjurător Dacă păstrați materialele de ambalare, depozi- • tați-le în locuri inaccesibile copiilor. Înainte de a îndepărta bateria, produsul trebuie • deconectat de la alimentarea cu electricitate. Când eliminați o baterie, consultați legislația și directivele locale.
Page 127
1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător 1.2 Conformitatea cu Directiva WEEE și eliminarea produsului uzat: Acest produs este în conformitate cu Directiva EU privind WEEE (2012/19/EU). Produsul este prevăzut cu un simbol de clasificare pen- tru deșeuri de echipamente electrice și electronice (WEEE). Acest simbol arată...
Page 128
1 Instrucțiuni importante referitoare la sigu- ranță și mediul înconjurător 1.4 Informații despre ambalaj Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naționale de mediu. Materialele de ambalare nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere sau de alt tip. Transportați-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritățile locale.
Page 129
2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și Producător: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD componente Identificatorul modelului: Vedeți ilustrațiile din pagina 3. ZDJ050100EU 1. Folie pentru bărbierit Tensiunea de intrare: 2. Butoane de eliberare pentru 100-240V~ rama foliei pentru bărbierit Frecvența de intrare: 50/60Hz (pe ambele părți) Curentul la intrare: 0.2A 3.
Page 130
3 Sursă de alimentare 3.1 Utilizarea cu adaptorul de alimentare Verificați dacă tensiunea indicată pe plăcuța tehnică a adaptorului de alimentare corespunde sursei locale de alimentare. Singura metodă de deconectare a aparatului de la sursa de alimentare este deconectarea directă a adaptorului de alimentare. 1.
Page 131
3 Sursă de alimentare ATENȚIE! Aparatul nu va funcţiona în timpul alimentării. Nu încercaţi să uti- lizaţi aparatul de tuns în timp ce este conectat la priză. Deconectați adaptorul de la perete atunci când nu îl fo- losiți. ATENȚIE! Când vă aflați în baie sau lângă...
Page 132
3 Sursă de alimentare 3.2 Optimizarea ciclului de viață al bateriei reîncărcabile ATENȚIE! Nu lăsați comutatorul adaptor conectat la priză mai mult de 24 de ore. ATENȚIE! De două ori pe an descăr- cați în totalitate bateria lăsând mo- torul să funcționeze până când se oprește singur.
Page 133
4 Funcționare Înainte de utilizare, îndepărtați 4. Poate dura aproximativ săptămâni pentru ca pielea să ștecherul adaptorului de la priza se adapteze la bărbierit uscat. de rețea, și îndepărtați cablul de conectare de la corp. 4.2 Tăierea părului mai Vă recomandăm să tăiați mai întâi lung o zonă...
Page 134
4 Funcționare 4.3 Înlocuirea cadrului de folie și a blocurilor de lamă Puteți înlocui cadrul foliei și blo- curile lamei. Sistemul de bărbierit de înlocuire corespunzător (care conține două blocuri de lame și un cadru de folie) este articolul cu numărul MSR 93.
Page 135
4 Funcționare 4.4 Înlocuirea cadrului de folie 1. Îndepărtați cadrul foliei. Pentru asta, apăsați butoanele laterale de blocare. 2. Fixați noul cadru de folie în carcasă. ATENȚIE! Asigurați-vă că rama foliei este bine fixată în poziție și că nu se poate deplasa în interiorul carcasei.
Page 136
5 Informații 5.2 Depozitarea Aparatul trebuie să fie curățat pe- riodic pentru a vă putea bucura • Dacă nu intenționați să utilizați de randamentul său maxim și de aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. rezultate optime. •...
Page 137
6 Depanarea Defecțiune Cauze posibile Acțiune Mașina nu funcțio- Este posibil ca ba- Încărcați produsul. nează. teria să nu fie încăr- cată. Performanța de tăie- Este posibil ca inte- Curățați produsul re este deteriorată. riorul blocului tăietor așa cum este de- sau al aparatului de scris în capitolul re- tuns să...
Page 138
- să păstra i cu grijă acest certificat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul fiscal de achizi ie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Grundig! Garan ia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie a produsului este de 3 ani de la livrarea produsului*.
Page 139
Remedii incluse în garan ia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să ave i în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în beneficiul consumatorilor cu privire la garan ia legală de conformitate. Dispozi iile prezentului certificat de garan ie legală...
Page 140
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210 • *9020 • www.grundig.ro • www.arctic.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
Need help?
Do you have a question about the MS 6330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers