Download Print this page

CIMmed 120186 Assembly Instruction Manual

Height adjustable arm

Advertisement

Quick Links

BP ID: 120186, 120308
MONTAGEANLEITUNG
HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM
ASSEMBLY INSTRUCTION
HEIGHT ADJUSTABLE ARM
Name: CIM höhenverstellbarer Tragarm
Artikelnummern-Code des Tragarmes: 431
Artikelnummern-Code der Geräteaufnahme: A, AVS, C, E, F, FK, G, M, MD,
PH, Q, Q1, SLX, SV, TN, WA
WARNHINWEISE
Überprüfen Sie das Gewicht des zu befestigenden ME-Gerätes. Die zulässige
Gewichtsbelastung finden Sie auf dem entsprechenden Produktdatenblatt.
Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu Geräteschäden oder Verletzung
von Personen führen.
Die CIM med GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
fachgerechte Montage entstanden sind.
Veränderungen am Produkt, Demontage einzelner Komponenten, Montage
bzw. Zusammenbau der Einzelteile in anderer Form als nachfolgend be-
schrieben, sind nur nach ausdrücklicher und schriftlich erteilter Genehmi-
gung durch die Konstruktionsabteilung der CIM med GmbH zulässig. Für
Schäden, die durch nicht genehmigte Produktänderungen entstehen, über-
nimmt die CIM med GmbH keine Haftung.
Die weiterführende Gebrauchsanweisung und der Inspektionsplan sind für
Endanwender bestimmt.
CIM med GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany
Name: CIM height adjustable arm
Part no. code of the arm: 431
Part no. code of the monitor adaptation: A, AVS, C, E, F, FK, G, M, MD, PH, Q,
Q1, SLX, SV, TN, WA
WARNING
Please check the weight of the ME equipment to be mounted. The permissible
total weight is mentioned on the corresponding data sheet.
Failure to follow these warnings may result in damage to equipment or
injury to people.
CIM med GmbH cannot be held responsible for any damage due to poor
installation.
Product modifications, disassembling and reassembling and/or mounting
any of the components in any other way than described below are permitted
only after written approval by the CIM med GmbH construction and
engineering department. CIM med GmbH cannot be held responsible for
any damage or injury caused by product modifications and/ or amendments
without prior permission from CIM med GmbH.
The additional instructions for use and the inspection plan are intended
for end users.
www.cim-med.com
- 1 -

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 120186 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CIMmed 120186

  • Page 1 BP ID: 120186, 120308 MONTAGEANLEITUNG HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM ASSEMBLY INSTRUCTION HEIGHT ADJUSTABLE ARM Name: CIM höhenverstellbarer Tragarm Name: CIM height adjustable arm Artikelnummern-Code des Tragarmes: 431 Part no. code of the arm: 431 Artikelnummern-Code der Geräteaufnahme: A, AVS, C, E, F, FK, G, M, MD, Part no.
  • Page 2: Scope Of Delivery

    HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM LIEFERUMFANG SCOPE OF DELIVERY Vorderes Dreh-/ Neigelager front swivel part Hinteres Schwenklager rear swivel part Aluminiumabdeckung Aluminiumdeckel Aluminium profile Alu cover cap (1x) (1x) Kunststoffabdeckung Deckel vorderes Dreh-/ Neigelager Deckel hinteres Schwenklager Kunststoffdeckel Kabelauslaß Aluminium top cover Aluminium top cover Plastic cover cap Cable cover...
  • Page 3 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS LÖSEN DER VORSPANNUNG RELEASING THE PRETENTION Falls Ihr Tragarm mit Vorspannung, also in horizontaler Position mit fest- If your support arm is delivered with the locking lever engaged holding the gestelltem Hebel geliefert wird, muss der Feststellhebel vor Beginn der support arm in a horizontal position you have to release the pretention be- Montage gelöst werden.
  • Page 4 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Installieren Sie den Tragarm an der vorgesehenen Stelle (Wandkanal, Mount the support arm to its designated place (wall channel, tube, Rundrohr, Normschiene etc.). Die Abbildung zeigt einen Adapter zur DIN rail etc.). The illustration shows a wall channel adapter. Please Aufnahme am CIM Wandkanal.
  • Page 5 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Bringen Sie den Tragarm in eine untere Position (ca. 30°) und führen Bring the support arm to a lower position (approx. 30°) and feed the Sie die Kabel von unten durch das vordere Dreh-/ Neigelager. cable through the front swivel part.
  • Page 6 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS OPTION A OPTION A VERWENDUNG VON 1 - 4 KABELN, JE NACH KABELQUERSCHNITT SUITABLE FOR 1 - 4 CABLES, DEPENDING ON THE WIRE CROSS SECTION 8.1 Drehen Sie das vordere Dreh-/ Neigelager um 180°, bis die Ausspa- 8.1 Rotate the front swivel part 180°...
  • Page 7 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS OPTION B OPTION B LEICHTE VERKABELUNG AB 3 KABEL EASY CABELING FOR MORE THAN 3 CABLES 8.1 Drehen Sie das vordere Dreh-/ Neigelager um 180°, bis die Aussparun- 8.1 Rotate the front swivel part 180° towards the rear end of the support gen übereinander stehen.
  • Page 8 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Bringen Sie den Tragarm in die unterste Position. Move the support arm to its lowest position. ACHTUNG: Sobald sich der Tragarm in der untersten Position befindet, WARNING: As soon as the support arm is in its lowest position the muss der Feststellhebel verriegelt werden.
  • Page 9 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS 13. Klipsen Sie anschließend die Aluminiumabdeckung in das Profil des 13. Clip the aluminium cover into the support arm. Tragarmes ein. WARNING: To mount the aluminium cover, the cables have to be ACHTUNG: Um die Aluminiumabdeckung montieren zu können, müs- placed along the cable channel (see step 12) sen die Kabel in dem dafür vorgesehenen Kanal verlaufen...
  • Page 10 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS OPTION B: OPTION B: 14.1 Montieren Sie den Kunststoffdeckel am vorderen Dreh-/ Neigelager 14.1 Mount the plastic cover cap to the front swivel part by using (4) M4x8 mittels der (4) M4x8 Linsenskopfschrauben. Ziehen Sie die Schrauben rounded head screws.
  • Page 11 HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS EINSTELLUNG DER SCHWER-/ LEICHTGÄNGIGKEIT DER NEIGEFUNKTION TILT ADJUSTMENT 16. Die Schwer- bzw. Leichtgängigkeit der Neigefunktion lässt sich durch 16. To adjust the overall tilt tension, tighten or loosen the both hex screws. Festziehen bzw.
  • Page 12: Problembehandlung

    HEIGHT ADJUSTABLE ARM HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM PROBLEMBEHANDLUNG TROUBLE SHOOTING PROBLEMBEHANDLUNG Problem Ursache des Problems Problembehandlung ME-Gerät nicht gerade bzw. parallel zum Boden Wandkanal nicht gerade montiert Wandkanal ausrichten oder neu montieren Adapter nicht fest mit Konsole verbunden Adapter aus der Wandschiene nehmen und die 2 x M8 Schrauben, an der Hinterseite des Adapters, mit einem Drehmoment von 25 Nm anziehen.

This manual is also suitable for:

120308