Name: CIM high position height adjustable arm Artikelnummern-Code des Tragarmes: 531 Part no. code of the arm: 531 Artikelnummern-Code der Geräteaufnahme: A, C, E, F, FK, G, M, MD, PH, Q, Part no. code of the monitor adaptation: A, C, E, F, FK, G, M, MD, PH, Q, Q1,...
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR MONTAGEBEGINN SORGFÄLTIG! PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING! Erläuterung verwendeter nicht genormter Symbole: Clarification of non-standardized Symbols: Warnung vor einer Gefahrenstelle Warning of a danger point Wichtige Informationen Important information...
Tragarm entfernt werden, wenn sich der Tragarm in der obersten Position the support arm in the highest vertical position, and with the height locking befindet und der Feststellhebel blockiert ist. Bei Nichtbeachtung dieser lever engaged. Failure to follow these guidelines could result in injury if this Vorschriften kann es zu schweren Verletzungen kommen.
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES des Tragarmes ist zu vermeiden. Die Konstruktion bzw. das Design ist so easy as possible and to avoid liquids from penetrating. CIM med GmbH ausgelegt, dass eine optimale Reinigung bzw. Desinfektion gewährleistet makes no claims concerning the efficacy of the disinfection processes.
NAME DES HERSTELLERS NAME OF THE MANUFACTURER CIM med GmbH CIM med GmbH Margot-Kalinke-Str. 9 Margot-Kalinke-Str. 9 80939 München 80939 Munich Deutschland Germany CE-KENNZEICHEN CE MARK AUTORISIERTER FACHHÄNDLER AUTHORIZED DISTRIBUTOR CIM med GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany www.cim-med.com - 5 -...
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONITORAUFNAHMEN MONITOR ADAPTATIONS RÜCKSEITIGE GERÄTEANBINDUNGEN REAR-MOUNTED DEVICES Für die Adaption rückseitig finden Sie separate Montageanleitungen: For rear-mounted devices, see separate assembly instructions: VESA 75/ 100 VESA 75/ 100 Montageanleitung Monitoraufnahme ...
Page 8
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONITORAUFNAHMEN MONITOR ADAPTATIONS BODENSEITIGE GERÄTEANBINDUNGEN BOTTOM-MOUNTED DEVICES Für die Adaption bodenseitig finden Sie separate Montageanleitungen: For bottom-mounted devices, see separate assembly instructions: 5" MONTAGEPLATTE 5“ PLUNGE PLATE Montageanleitung Monitoraufnahme ...
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS LÖSEN DER VORSPANNUNG RELEASING THE LOCKING LEVER Falls Ihr Tragarm mit Vorspannung, also in horizontaler Position mit fest- If your support arm is delivered with the locking lever engaged holding the gestelltem Hebel geliefert wird, muss der Feststellhebel vor Beginn der support arm in a horizontal position you have to release the pretention be- Montage gelöst werden.
Page 10
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Montieren Sie zuerst den Adapter am Tragarm. Die Abbildung zeigt Mount the adapter to the support arm. The illustration shows a einen Adapter zur Aufnahme am CIM Wandkanal. Bitte beachten Sie wall channel adapter.
Page 11
Bringen Sie den Tragarm in eine untere Position (ca. 30°) und führen Bring the support arm to a lower position (approx. 30°) and feed the Sie die Kabel von unten durch das vordere Dreh-/ Neigelager. cable through the front swivel part. HINWEIS: Bei mehreren Kabeln immer das Kabel mit dem größten NOTE: Always start with the largest cable first if you have multiple Stecker zuerst durchführen.
Page 12
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS OPTION A: 1 - 4 KABEL OPTION A: 1 - 4 CABLE Drehen Sie das vordere Dreh-/ Neigelager um 180° nach innen, Turn the front swivel part by 180° facing inwards towards the bis die Aussparungen übereinander stehen.
Page 13
OPTION B: LEICHTE VERKABELUNG AB 3 KABEL OPTION B: EASY CABELING FOR MORE THAN 3 CABLES Drehen Sie das vordere Dreh-/ Neigelager um 180° nach innen, Turn the front swivel part by 180° facing inwards towards the bis die Aussparungen übereinander stehen. Je nach Ausführung rear end of the support arm, so that the two cutaways line up.
Page 14
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS Bringen Sie den Tragarm in die unterste Position. Schieben Sie die Bring the support arm to the lowest position. Place the plastic cover Kunststoffabdeckung ein und montieren Sie den Deckel des hinteren into the slot and mount the aluminium top cover to the rear swivel part Schwenklagers mittels der beiden Schrauben M5x20.
Page 15
11. Montieren Sie die drei Kunststoffdeckel am vorderen Dreh-/ Neigelager 11. Mount the three plastic cover caps to the front swivel part and rear und am hinteren Schwenklager mittels der (12) M4x8 Linsenkopf- swivel part by using (12) M4x8 pan head screws. schrauben.
Page 16
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION MONTAGESCHRITTE ASSEMBLY STEPS EINSTELLUNG DER SCHWER-/ LEICHTGÄNGIGKEIT DER NEIGEFUNKTION TILT ADJUSTMENT 13. Die Schwer- bzw. Leichtgängigkeit der Neigefunktion lässt sich durch 13. To adjust the overall tilt tension, tighten or loosen the both hex screws Festziehen bzw.
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION PROBLEMBEHANDLUNG TROUBLE SHOOTING Problem Ursache des Problems Problembehandlung ME-Gerät nicht gerade bzw. parallel zum Boden Wandkanal nicht gerade montiert Wandkanal ausrichten oder neu montieren Adapter nicht fest mit Konsole verbunden Adapter aus der Wandschiene nehmen und die 2 x M8 Schrauben, an der Hinterseite des Adapters, mit einem Drehmoment von 25 Nm...
HIGH POSITION HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM HEIGHT ADJUSTABLE ARM FÜR HOHE MONTAGEPOSITION WARTUNGSPLAN MAINTENANCE PLAN Die CIM med GmbH empfiehlt folgenden Wartungsplan zur jährlichen CIM med GmbH recommends the following maintenance schedule for annual inspection. Kontrolle. POS. PUNKTE DER PRÜFUNG CRITERIA TO INSPECT Grundvoraussetzung Main criteria Zweckentsprechender Einsatz...
Need help?
Do you have a question about the 531 and is the answer not in the manual?
Questions and answers