Table of Contents
  • Bedienung
  • Vóór Gebruik
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Inden Brug
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança Elétrica
  • Note Generali
  • Tutela Dell'ambiente
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Elektri̇ksel Güvenli̇k
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Після Використання
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Žmonių Sauga
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
10
13
16
19
22
25
27
30
33
36
39
42
44
47
50
04/17
IMPACT DRILL
6420 (F0156420..)
53
56
59
63
66
68
71
73
76
79
82
85
95
93
2610Z09203

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6420

  • Page 1 IMPACT DRILL 6420 (F0156420..) SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09203 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6420 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Page 4 6420 1000 2,1 kg 0-3000/min 0-48000 p/min 20 mm 40 mm K E F...
  • Page 7 WWW.SKILMASTERS.COM...
  • Page 8: Electrical Safety

    Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Impact drill 6420 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a INTRODUCTION cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 9 If damaged, have the power ACCESSORIES tool repaired before use. Many accidents are caused • SKIL can assure flawless functioning of the tool only by poorly maintained power tools. when original accessories are used f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly •...
  • Page 10 If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse be carried out by an after-sales service centre for SKIL Bouton de blocage de l’interrupteur power tools Molette de réglage de la vitesse maximum...
  • Page 11 poussières inflammables. Les outils électriques d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de génèrent des étincelles risquant d’enflammer les mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé poussières ou les vapeurs. ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés causer des blessures.
  • Page 12 ACCESSOIRES de préhension glissantes rendent impossibles la • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires dans les situations inattendues.
  • Page 13 • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und d’achat au revendeur ou au centre de service après- aufbewahren 3 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la TECHNISCHE DATEN 1 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ENVIRONNEMENT WERKZEUGKOMPONENTEN 2 •...
  • Page 14 oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert...
  • Page 15: Bedienung

    Öl und Fett. Rutschige Griffe und Elektrofachmann ersetzen Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und ZUBEHÖR Kontrolle des Elektrowerkzeuges in unvorhergesehenen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Situationen. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör 5) SERVICE verwendet wird a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von •...
  • Page 16 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Knop voor omschakelen van boorstand - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Indicatie van gekozen boorstand Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Asvergrendelknop Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Extra handgreep Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Diepteaanslag www.skil.com)
  • Page 17 schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip beschermende uitrusting zoals een stofmasker, "elektrisch gereedschap"...
  • Page 18: Vóór Gebruik

    Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon ACCESSOIRES en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en •...
  • Page 19 Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen Knapp för låsning av strömbrytare - stuur de machine ongedemonteerd, samen met Ratt för justering av maximalvarvtalet het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het Omkopplare för reversering av rotationsriktningen...
  • Page 20: Elektrisk Säkerhet

    nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för uppstå. framtida bruk. Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna innen du kopplar på...
  • Page 21 - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen TILLBEHÖR göra arbetet åt dig • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används ANVÄNDNINGSTIPS • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal...
  • Page 22 SIKKERHED - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR serviceverkstad (adresser till servicestationer och EL-VÆRKTØJ sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, MILJÖ instruktioner, illustrationer og specifikationer, •...
  • Page 23: Inden Brug

    eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nedsætter risikoen for personskader. nemmere at føre. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til disse instrukser.
  • Page 24 GODE RÅD TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Ved boring i beton eller mur bør der bruges et konstant der benyttes originalt tilbehør tryk • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Page 25 Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Slagbormaskin 6420 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for INTRODUKSJON elektriske støt.
  • Page 26 Kontroller om bevegelige maskindeler TILBEHØR fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker tilbehør brukes på elektroverktøyets funksjon. La skadede deler •...
  • Page 27 Poraussyvyyden rajoitin for SKIL-elektroverktøy Ilmanvaihto-aukot - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL TURVALLISUUS servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROITUKSET...
  • Page 28 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Page 29: Hoito / Huolto

    • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- irrotettava pistorasiasta huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla KÄYTÖN JÄLKEEN web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 30: Seguridad Eléctrica

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Taladradora percutor 6420 sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. INTRODUCCIÓN...
  • Page 31 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse que pudieran afectar al funcionamiento de la se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo herramienta eléctrica.
  • Page 32: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA como el despiece de piezas de la herramienta figuran HERRAMIENTA en www.skil.com)
  • Page 33: Segurança Elétrica

    Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Berbequim de percussão 6420 elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à terra. INTRODUÇÃO c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Page 34 fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou e) Trate a ferramenta eléctrica e os acessórios com medicamentos. Um momento de falta de atenção cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar funcionam perfeitamente e não emperram, se há...
  • Page 35 Regulação da profundidade de perfuração r ACESSÓRIOS • Segurar e guiar a ferramenta t • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) •...
  • Page 36 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Trapano a percussione 6420 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche INTRODUZIONE e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse L’utensile è...
  • Page 37: Note Generali

    b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. inesperte. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili individuale come la maschera antipolvere, la calzatura e degli accessori.
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    • Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di parti in movimento e che il motore sia spento ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 39 A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, Ütvefúró 6420 fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van BEVEZETÉS földelve.
  • Page 40 b) Viseljen személyi védőfelszerelést és d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat mindig viseljen védőszemüveget. A személyi olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek védőcipő, védősapka és fülvédő használata az használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem elektromos kéziszerszám használata jellegének ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az...
  • Page 41 A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép nem dolgozik vele szervizdiagramja a www.skil.com címen található) A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA...
  • Page 42: Elektrická Bezpečnost

    žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako Příklepová vrtačka 6420 např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického ÚVOD úderu.
  • Page 43 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. používáte-li původní značkové g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací •...
  • Page 44: Návod K Použití

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky úderu elektrickým proudem) SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned www.skil.com) vypněte nářadí...
  • Page 45: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    Delme fonksiyonu seçme anahtarı 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ Seçilen delme fonksiyonu göstergesi a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve Mil kilitleme düğmesi elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin. Yedek tutamak Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi Derinlik ayarı kullanmayın.
  • Page 46 Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım AKSESUARLAR görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin yönlendirilirler. düzgün çalışmasını garanti eder g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve •...
  • Page 47 Przełącznik wyboru funkcji wiercenia • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Wskaźnik wyboru funkcji wiercenia rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Przycisk blokady wrzeciona aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Uchwyt dodatkowy - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide Ogranicznik głębokości wiercenia...
  • Page 48: Bezpieczeństwo Osób

    pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi urządzeń odsysających lub podchwytujących należy powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy prawidłowo użyte.
  • Page 49 AKCESORIA - wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Ustawienie głębokości wiercenia r...
  • Page 50: Технічні Дані

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem Маховик для регулювання максимальної zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu швидкості обертання usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy Вимикач для зміни напряму обертання narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) Вимикач для вибору функції свердління...
  • Page 51: Електрична Безпека

    горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади ключа в деталі, що обертається, може призводити можуть породжувати іскри, від яких може займатися до травм. пил або пари. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке c) Під час працювання з приладом не підпускайте положення та завжди зберігайте рівновагу. до...
  • Page 52: Після Використання

    чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи фахівець або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні АКСЕСУАРИ захвату унеможливлюють безпечне поводження • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при з електроінструментом та його контролювання в використанні відповідного приладдя неочікуваних ситуаціях. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 53 - надішліть нерозібраний інструмент разом Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας з доказом купівлі до Вашого дилера або до Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, Επιλογέας τρόπου λειτουργίας а також діаграма обслуговування пристрою, Ένδειξη επιλεγµένου τρόπου λειτουργίας...
  • Page 54 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται...
  • Page 55 αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη δεν επιτρέπουν κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ του ηλεκτρικού εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου καταστάσεις. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα 5) ΣΕΡΒΙΣ • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 56 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της απορριμμάτων SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα XΡHΣH www.skil.com) •...
  • Page 57 ELEMENTELE SCULEI 2 prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare. Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Buton pentru închiderea întrerupătorului electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime circuit cu împământare.
  • Page 58: După Utilizare

    Întrebuinţarea unor scule electrice ACCESORII destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului duce la situaţii periculoase. numai dacă sunt folosite accesoriile originale h) Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, •...
  • Page 59: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Пpевключвател за избоp на пpобивна функция la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Индикатор за избраната пробивна функция apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Бутон...
  • Page 60: Безопасност На Работното Място

    Използваният по-долу термин "електроинструмент" разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструменти...
  • Page 61: Преди Употреба

    специалисти и само с използването на квалифициpано лице оригинални резервни части. По този начин АКСЕСОАРИ се гарантира съхраняване на безопасността на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електроинструмента. електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА УДАРНА •...
  • Page 62: Опазване На Околната Среда

    с доказателство за покупката му в тъpговския заземяване) обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия 5 Не изхвърляйте инструмента заедно с битови сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за отпадъци сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) УПОТРЕБА...
  • Page 63 Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu Príklepová vŕtačka 6420 elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a ÚVOD vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia •...
  • Page 64 Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, PRÍSLUŠENSTVO pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky pôvodné príslušenstvo a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného •...
  • Page 65: Životné Prostredie

    • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI www.skil.com)
  • Page 66: Električna Sigurnost

    Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. Udarna bušilica 6420 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje UVOD od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
  • Page 67 PRIBOR f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i se koristi originalni pribor lakši su za vođenje.
  • Page 68: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate Indikator izabrane funkcije za bušenje - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Dugme za zaključavanje vretana o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Pomoćna ručica (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Merač dubine možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 69: Sigurnost Osoba

    upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške električnim alatom. Nemodifikovani utikači i povrede u deliću sekunde. odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE udara. ELEKTRIČNIH ALATA b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim a) Ne preopterećujte električni alat.
  • Page 70: Zaštita Okoline

    Pri bušenju metala PRIBOR - prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - bitseve povremeno namazati uljem originalni pribor • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u ODRŽAVANJE / SERVIS...
  • Page 71: Električna Varnost

    štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. Vibracijski vrtalnik 6420 c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. UVOD d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali...
  • Page 72 PRIBOR g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga...
  • Page 73 Lüliti puurimisfunktsiooni valimiseks popravila SKILevih električnih orodij Puurimisfunktsiooni näidik - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Spindlilukustusnupp nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Lisakäepide delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Sügavusmõõdik nahaja na www.skil.com) Õhutusavad...
  • Page 74 OHUTUS c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate TÄHELEPANU Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ning tutvuge õnnetused.
  • Page 75 Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada töötada TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes TÖÖJUHISED originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete •...
  • Page 76 Indikators, kas norāda izvēlēto urbšanas funkciju - toimetage lahtimonteerimata seade koos Darbvārpstas fiksācijas poga ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI Papildrokturis lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade Dziļuma mērinstruments joonise leiate aadressil www.skil.com) Ventilācijas atveres KESKKOND DROŠĪBA • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos...
  • Page 77 šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam elektriskajam triecienam. izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. izmantojiet tā...
  • Page 78: Darba Laikā

    ! darbvārpstas fiksējošo pogu G drīkst nospiest PIEDERUMI tikai tad, kad instruments atrodas miera stāvoklī Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi iespējas dziļāk...
  • Page 79: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens • rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā plastmasei gręžti be smūgio elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 80: Žmonių Sauga

    d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite galingumo. prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų jungikliu.
  • Page 81 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo tinklo lizdo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto PO EKSPLOATACIJOS sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse besisukančios jo dalys visiškai sustos - neišardytą...
  • Page 82 Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот Вибрациска дупчалка 6420 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од УПАТСТВО...
  • Page 83 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите a) Бидете внимателни, внимавајте што правите од допирот на децата. Не допуштајте работа со и постапувајте внимателно додека работите уредот на лица кои не се запознаени со него со...
  • Page 84 Приспособување на длабочината на дупчењето r ПРИБОР • Држење и насочување на алатот t • SKIL може да признае гаранција само доколку е ! додека работите, секогаш држете го алатот користен оригинален прибор • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 85: Заштита На Животната Средина

    Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte Trapano me goditje 6420 me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. HYRJE d) Mos abuzoni me kordonin.
  • Page 86 3) SIGURIA PERSONALE e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një...
  • Page 87 • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht të paraqitura në www.skil.com) SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË...
  • Page 88 dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur përdorni pajisjen për proceset e përmendura - përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit - kohët kur pajisja është...
  • Page 91 ‫صدا / ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان فشار‬EN 60745 ‫اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫صوتی این ابزار 001 دسی بل و میزان توان صوتی آن 111 دسی بل (با انحراف‬ K ‫استاندارد: 3 دسی بل)، و میزان ارتعاشات . می باشد (جمع بردارهای سه جهت‬ )‫= 5.1 متر/مجذور...
  • Page 92 ‫همیشه باید سیم برق ابزار را از بخشهای متحرک آن دور نگهدارید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اگر سرمته بطور ناگهانی گیر کرد (که نتیجه آن یک حرکت واکنشی ناگهانی و‬...
  • Page 93 ‫در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت باید‬ ‫از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال با‬ ‫زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین خطر‬ 6420 ‫مته ضربه ای‬ .‫برق گرفتگی را کمتر می کند‬...
  • Page 94 ‫)؛‬K 2 ‫احرص دائم ً ا على نظافة األداة والسلك (وخصوص َ ً ا فتحات التهوية‬ ‫امللحقات‬ ‫افصل القابس قبل التنظيف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ،‫إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 95 .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫أمان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ 6420 ‫مثقاب مطرقي‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Page 96 WWW.SKILMASTERS.COM...
  • Page 99 6420 1000 2,1 kg 0-3000/min 0-48000 p/min 20 mm 40 mm K E F...
  • Page 100 ‫مثقاب مطرقي‬ 6420 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z09203 04/17 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents