Page 1
Gril à panini électrique de contact 2-en-1 Elektryczny grill kontaktowy do panini 2 w1 Compatto pannini grill 2 in 1 Elektromos kontakt szendvicsgrill, 2 az 1-ben Parrilla para pannini 2 en 1 Elektriskais kontakts grillam 2 in 1 GE 201 0...
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Page 4
Mohly by se dostat do kontaktu s topným tělesem a vznítit se. • Nevkládejte do spotřebiče kovové předměty. • Nevkládejte do spotřebiče nadměrně velké kusy potravin. • Ve spotřebiči neupravujte žádné potraviny obsahující džem nebo zavařeniny. GE 201 0...
Page 5
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Nastavte knoflík nastavení teploty na D ark teplotu. Nepokládejte na desky pokrm. Z grilu při prvním použití může vycházet kouř. Po cca 5–10 minutách spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout. Zasuňte zásobník na odkapávající tuk do zadní strany grilu. Nyní je možné gril používat. GE 201 0...
Page 7
Sestavení a použití Vaflovač Zmáčkněte tlačítko pro uvolnění desek (B) viz. obr. 1 a nasaďte obě vaflové desky do jednotky. Regulátory času a teploty nastavte na požadované hodnoty . Nechte vaflovač nahřát. Po dosažení nastavené teploty se rozsvítí zelené světlo. Spotřebič...
• Nikdy nenechávejte plastové nádobí v kontaktu s deskami. • Před uložením se ujistěte, že všechny díly jsou čisté a suché. • Nikdy nebalte šňůru kolem vnější stran grilu. • Nikdy neponořujte zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. GE 201 0...
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. - Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. - Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení...
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
Page 12
Tácňu je potrebné pravidelne čistiť, odrobinky sa na nej nesmú hromadiť. Mohli by sa dostať do kontaktu s výhrevným telesom a vznietiť sa. • Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety. • Nevkladajte do spotrebiča nadmerne veľké kusy potravín. • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. GE 201 0...
Page 13
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý (páčka spustenia • pečiva je v hornej polohe), potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
Nastavte gombík nastavenia teploty na Dark teplotu. Neukladajte na dosky pokrm. Z grilu pri prvom použití môže vychádzať dym. Po cca 5-10 minútach spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť. Zasuňte zásobník na odkvapávajúci tuk do zadnej strany grilu. Teraz je možné gril používať. GE 201 0...
Page 15
Zostavenie a použitie Vaflovač Stlačte tlačidlo na uvoľnenie dosiek (B) viď. obr. 1 a nasaďte obe vaflové dosky do jednotky. Regulátory času a teploty nastavte na požadované hodnoty . Nechajte vaflovač nahriať. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa rozsvieti zelené svetlo. Spotrebič...
• Nikdy nenechávajte plastový riad v kontakte s doskami. • Pred uložením sa uistite, že všetky diey sú čisté a suché. • Nikdy nebaľte šnúru okolo vnonkajších strán grilu. • Nikdy neponárajte zástrčku do vody alebo inej tekutiny. GE 201 0...
SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
Page 20
Należy zadbać, aby urządzenie podczas pracy nie stykało się z: firankami, wykładzinami ściennymi, materiałami tekstylnymi, papierem lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie należy też podobnych materiałów umieszczać w pobliżu tostera, ani używać ich do jego przykrywania. GE 201 0...
Page 21
• Nie należy używać urządzenia bez wysuniętej tacki na okruszyny. Tackę trzeba regularnie czyścić, okruszyny nie powinny się na niej gromadzić. W przeciwnym razie mogłoby dojść do ich kontaktu z elementem grzewczym i zapalenia się. • Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów. •...
Ustaw pokrętło regulacji temperatury do temperatury D ark . Nie wkładaj żywności na talerzu. Z grilla po pierwszym użyciu może wydobywać się dym. Po około 5-10 minutach wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie. Umieść zbiornik na ociekający tłuszcz z tyłu grilla. Teraz możliwe jest już korzystanie z grilla. GE 201 0...
Page 23
Montaż i użytkowanie Gofrownica Przyciskiem zwalniającym (B) obr. 1 wyjmij płytki. Zamontuj dwie płytki do gofrów. Zegar i regulator temperatury ustaw na pożądane wartości. Pozwól gofrownicy nagrzać się. Po osiągnięciu żądanej temperatury zapali się zielona kontrolka. Otwórz urządzenie za pomocą uchwytu. Wylej ciasto równomiernie na płytki gofrownicy.
• Obudowa i pokrętła sterujące należy czyścić tylko miękką, suchą szmatką. W przypadku uporczywych plam, zwilż szmatkę. • Nigdy nie należy używać agresywnych środków czyszczących. • Nigdy nie dopuszczaj do kontaktu plastikowych naczyń z płytami. • Przed przechowywaniem, upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche GE 201 0...
SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást! Műszaki paraméterek Feszültség...
Page 28
• Ne használja a készüléket a morzsák felfogására szolgáló, kihúzható tálca nélkül. A tálcát rendszeresen tisztítsa, hogy a morzsák ne gyűljenek fel rajta, mivel hozzáérhetnek a hőforráshoz, és meggyulladhatnak. GE 201 0...
Page 29
• Ne helyezzen a készülékbe fémtárgyakat. • Ne helyezzen a készülékbe túlságosan nagy élelmiszerdarabokat. • Ne használja a berendezést lekvárt vagy kompótot tartalmazó ételek melegítésére. • A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani. • Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, ne működtesse.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Fogantyú A sütőlapok kioldó gombjai Időzítő Hőfokszabályzó Gomb a 180°-os teljes szétnyitáshoz Cserélhető sütőlapok (gofri- és kétoldalas grillsütőlapok) Hálózati csatlakozás jelzőlámpa (piros) Csepegtető tálca Termosztát jelzőlámpa (zöld) GE 201 0...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék csak háztartásban használható. Helyezze a készüléket távol a víztől és ne használja medence kö- zelében. A készüléket ne tegye ki esőnek. Az egységnek csatlakoztatva kell lennie az elektromos hálózathoz. Helyezze a grillt sima, stabil és hőálló felületre. Az első...
• Távolítsa el a zsiradékot a csepegtető tálcából. A csepegtető tálca kézzel, vagy mosogatógépben mosható. • A sütőlapok kézzel, vagy mosogatógépben moshatók. A tisztításhoz ne használjon fémből készült tárgya- kat, mint például drótkefét, vagy kést. Megkárosodhat a tapadásmentes bevonat. GE 201 0...
Page 33
• Csak fa vagy műanyag eszközöket használjon. • Ha tengeri csemegéket készített, akkor a sütőlapokat citromlével törölje le, hogy megakadályozza a tengeri ízek esetleges más ételekre történő átvitelét. • A fedelet és a kezelőgombokat csak puha és száraz ronggyal tisztítsa. A beszáradt szennyeződésekhez nedvesítse meg a rongyot.
PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Page 36
• Neizmantojiet ierīci bez izņemamā drupatu savācēja. Tas ir regulāri jātīra –tajā nedrīkst sakrāties drupačas. Tās var nonākt saskarsmē ar apsildes elementu un aizdegties. • Neievietojiet ierīcē metāla priekšmetus. • Neievietojiet ierīcē pārāk lielus pārtikas produktu gabalus. GE 201 0...
Page 37
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta (maizes nolaišanas kloķis ir pacelts augšup), pēc tam atvienojiet spraudni no sienas kontaktligzdas. •...
Iestatiet temperatūras regulēšanas pogu „D ark ” temperatūras pozīcijā. Nenovietojiet uz plātnes pārtikas produktus. Pirmās lietošanas laikā grilā var rasties dūmi. Pēc apmēram 5–10 minūtēm izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. Novietojiet tauku pilēšanas tvertni grila aizmugurējā daļā. Tagad varat izmantot grilu. GE 201 0...
Page 39
Montāža un izmantošana Vafeļu panna Nospiediet plātņu atbrīvošanas taustiņu (B), skat. 1. att., un ievieto- jiet abas vafeļu plātnes ierīcē. Iestatiet vēlamo laika un temperatūras vērtību . Ļaujiet vafeļu pannai uzsilt. Sasniedzot noteikto temperatūru, iedeg- sies zaļā gaisma. Izmantojot rokturi, atveriet ierīci. Vienmērīgi ielejiet vafeļu mīklu uz apakšējās plātnes.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. • Neļaujiet plastmasas piederumiem saskarties ar plātnēm. • Pirms ierīces novietošanas uzglabāšanai pārliecinieties, ka visas detaļas ir tīras un sausas. • Neaptiniet vadu ap grila ārējām malām. • Neiegremdējiet kontaktu ūdenī vai citā šķidrumā. GE 201 0...
Page 41
APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos.
ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
Page 44
• Do not insert any metal objects into the unit. • Do not insert excessively big pieces of food into the unit. • The unit is not designed for outdoor use. • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. GE 201 0...
Page 45
• When unplugging the unit from the wall outlet, make sure the unit has been turned off (bread lowering lever in the upper position), then disconnect the plug from the wall outlet. • Never operate the appliance with wet hands. •...
The device can emit smoke during its first use. After about 4-5 minutes, turn the appliance off and let it cool down. Insert the grease collector tray at the back of the device. Now you can use the unit. GE 201 0...
Assembly & operation Waffle Maker Use the Grill Maker as a Waffle Maker. Simply to use the release button ,,B,, (Fig.1) to assemble the two waffle plates into the unit. Choose the desired shade setting through the timer knob and temperature knob.
• Never leave plastic utensils in contact with the hot grill / griddle / waffle plates • Make sure all the parts are clean and dry before storing. • Never wrap the cord around the outside of the grill maker. • Never immerse the plug in water or any other liquid. GE 201 0...
SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. •...
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Page 52
Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät während des Betriebes in Kontakt mit Gardinen, Wandverkleidungen, Textil, Papier oder anderen brennbaren Stoffen kommen kann. Weiter wird nicht empfohlen, dass das Gerät in deren Nähe, unter diesen angebracht, bzw. mit diesen zugedeckt wird. GE 201 0...
Page 53
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die ausziehbare Tasse zum Auffangen der Krümel. Die Tasse ist regelmäßig zu reinigen, die Brotkrümel dürfen sich nicht häufen. Sie könnten in Kontakt mit dem Heizgerät kommen und sich entflammen. • In das Gerät keine metallischen Gegenstände einlegen. Keine Messer, Gabeln und anderes Küchenwerkzeug aus Metall zum Herausnehmen der Toasts oder Krümel verwenden.
Page 54
Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. GE 201 0...
PRODUKT BE SCHREIB UNG Handgriff Tasten zum Lösen der Platte Timer Temperaturregler Knopf für das volle Öffnen auf 180° Abnehmbare Platten (für Waffeln und beidseitige Grillplatten) Kontrolllampe für den Netzanschluss (rot) Abtropfschale Kontrolllampe des Thermostaten (grün) BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt geeignet. Platzieren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite des Wassers und verwenden Sie es nicht in der Nähe eines Schwimmbeckens.
Page 56
Die Platten sind für die Handspülung und für den Geschirrspüler geeignet. 180°-Öffnen Für das 180°-Öffnen drücken Sie die Taste (E) am Ende des Handgriffs und kippen Sie den Handgriff nach hinten (Abb. 1 und 2). Abb. 2 GE 201 0...
90°-Öffnen Der Grill kann in der 90°-Stellung verwendet werden. Wenn Sie das Gerät in diese Stellung öffnen wollen, heben Sie einfach den Handgriff in die völlig aufrechte Stellung. Der Grill verbleibt in dieser Stellung, solange Sie ihn nicht schließen oder zu 180° öffnen. Herausziehen der Abtropfschale Das beim Grillen entstehende Fett wird über kleine Rinnen auf der hinteren Seite der Platte in die Abtropfschale geleitet, die sich im...
Page 58
Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. GE 201 0...
Page 59
REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit. Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz...
Page 60
Éviter tout contact, lors du fonctionnement de l’appareil, avec les rideaux, revêtements des murs, textiles, papiers ou tout autre matériau facilement inflammable. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité de ces matériaux ou ne pas le couvrir par ces derniers. GE 201 0...
Page 61
• Ne pas utiliser l’appareil sans tiroir ramasse-miettes. Nettoyer régulièrement le tiroir pour éviter que les miettes s’accumulent. Les miettes pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant et s’enflammer. • Ne jamais insérer les pièces métalliques. • Ne pas placer à l’intérieur de l’appareil de gros morceaux de pain. •...
Bouton de déverrouillage de la plaque Minuteur Variateur de température Bouton pour une ouverture complète à 180° Plaques amovibles (à gaufre et plaques double face de gril) Voyant de raccordement au réseau électrique (rouge) Plateau d’égouttage Voyant du thermostat (vert) GE 201 0...
MODE D’EMPLOI L’appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Placer l’appareil à l’écart de l’eau et ne pas l’utiliser à proximité d’une piscine. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie. L’appareil doit être branché à une prise électrique. Placer le gril sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Avant la première utilisation 1.
• Dégraisser le plateau d’égouttage. Le plateau d’égouttage peut être lavé à la main ou au lave-vaisselle. • Les plaques peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser d’objets métalliques tels que les couteaux et les éponges métalliques. Ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif. GE 201 0...
• N’utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique. • Si vous avez préparé les fruits de mer, pour essuyer la plaque, utilisez le jus de citron afin d’éviter que le goût des fruits de mer contamine les plats préparés ultérieurement. •...
Page 67
RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le ulteriori consultazioni.
Page 68
• Non utilizzare l’apparecchio senza piattino estraibile raccogli briciole. Il piattino va pulito regolarmente per evitare l’accumulo delle briciole. Esse potrebbero entrare in contatto con il radiatore e prendere fuoco. GE 201 0...
Page 69
• Non inserire nell’apparecchio gli oggetti in metallo. • Non mettere dentro l’apparecchio i pezzi da tostare troppo grossi. • Non lavorare nell’apparecchio i prodotti contenenti la marmellata e/o le confetture. • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi.
C Timer D Regolatore di temperatura E Manopola per l’apertura completa a 180° F Lastre smontabili (da Waffle e da grill) G Led di connessione alla rete (rosso) H Vaschetta raccogli gocce I Led di termostato (verde) GE 201 0...
Page 71
MANUALE D’USO L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all’uso domestico. Collocare l’apparecchio lontano dall’acqua e non utilizzarlo nelle vicinanze della piscina. Non esporre l’apparecchio alla pioggia. L’unità deve essere connessa alla rete. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente a caldo. Cosa fare prima del primo uso Pulire le lastre con panno umido e poi asciugarle bene.
• Eliminare il grasso dalla vaschetta raccogli gocce. La vaschetta raccogli gocce è lavabile a mano e/o nella lavastoviglie. • Le lastre sono lavabili a mano oppure nella lavastoviglie. Per pulire l’apparecchio e le sue parti non utilizzare gli oggetti metallici quali paglie di ferro e coltelli. Potrebbe danneggiarsi la superficie antiaderente. GE 201 0...
• Utilizzare le palette in legno o in plastica. • Se l’apparecchio è stato utilizzato per grigliare frutti di mare, pulire la lastra con succo di limone. • Il coperchio e bottoni di comando sono da pulire con panno asciutto e morbido. Nel caso della sporcizia attaccata utilizzare panno umido.
AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Page 76
Podrían entrar en contacto con los calentadores y arder. • No inserte objetos metálicos en el aparato. • No ponga en el aparato alimentos demasiado grandes. • No utilice el aparato para procesar alimentos con jaleas o confituras. GE 201 0...
Page 77
• No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el aparato. • No emplee el aparato si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. • No emplee el aparato si el cable o el enchufe estuviesen dañados.
Ponga el regulador de temperatura en Dark . No ponga alimentos en la plancha. Durante el primer uso, la parrilla podría producir humo. Luego de unos 5 a 10 minutos, apague el aparato y déjelo enfriar. Inserte la bandeja de goteo en la parte trasera. Ahora puede usar la parrilla. GE 201 0...
Page 79
Armado y uso Plancha de gofres 1. Presione el botón para liberar las planchas (B) (ver fig. 1) y monte las planchas de gofres. 2. Ponga los reguladores de tiempo y temperatura en los valores deseados. 3. Deje que las planchas se calienten. Al alcanzar la temperatura deseada, se enciende un luz verde.
• No deje que utensilios de plástico entren en contacto con las planchas. • Antes de guardar, asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas. • No enrolle el cable en la parte externa de la parrilla. • No sumerja el enchufe. GE 201 0...
Page 81
PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE - De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. - La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. - Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil.
Page 82
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplat- Záruka ně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Uplatnění reklamace vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami.
Page 84
30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: GE 201 0...
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne Záruka poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Uplatnenie reklamácie vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyho- vuje požiadavkám stanovených príslušnými technic- kými normami.
Page 86
Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: GE 201 0...
Page 87
GWARANCJA Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- rych produkty zostały przekazane nieodpłatnie (pre- Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zenty, artykuły promocyjne, itp.). zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- Zgłoszenie reklamacji nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- Reklamacja na wadę...
71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: GE 201 0...
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a rekla- jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának szabványokban és feltételekben meghatározott tu- kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi elengedhetetlen költségeket.
Page 90
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com GE 201 0...
Page 91
GARANTIJAS TALONS Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma netiktu bojāts. pārdošanas dienā. Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izde- Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta ne- vumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pie-...
WARRANTY TERMS The warranty does not apply to any products and ser- Warranty vices provided along with the product (gifts, promo- tional articles, etc.). The manufacturer (or importer) is responsible for en- Filing a complaint suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- evant technical standards.
This term does not include areasonable period www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: GE 201 0...
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden Garantie (Geschenke, Werbeartikel usw.). Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Normen bestimmten Anforderungen entspricht.
Page 96
Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com GE 201 0...
CONDITIONS DE GARANTIE La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis Garantie a titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère publicitaire etc.). Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu Demande en garantie responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables.
Page 98
Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com GE 201 0...
CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Garanzia materiale pubblicitario etc.). Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde Procedura di reclamo della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
Page 100
30 giorni dal giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni Dettagli sul prodotto: Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: 1 00 GE 201 0...
CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía no se aplica a transacciones gratuitas entregados junto con el producto (regalos, materiales Garantía promocionales, etc.). Es responsabilidad del fabricante (o importador) Reclamaciones que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin también su responsabilidad que el producto tenga demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
Page 102
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da 1 02 GE 201 0...
Page 104
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 105
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 4 00 Concept Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
Need help?
Do you have a question about the GE 201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers