Concept2 GE 3000 User Manual

Electrical contact panini grill 4 in 1
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Az Első Használat Előtt
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Elektrický kontaktní pannini gril 4 v 1
Elektrický kontaktný pannini gril 4 v 1
Elektryczny grill kontaktowy do panini 4w1
Elektromos kontakt szendvicsgrill, 4 az 1-ben
CZ
GE 3000
SK
PL
Elektriskais kontakts grillam 4 in 1
Electrical contact panini grill 4 in 1
Ein elektrischer Kontakt Panini Grill 4in1
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 GE 3000

  • Page 1 Elektriskais kontakts grillam 4 in 1 Elektrický kontaktný pannini gril 4 v 1 Electrical contact panini grill 4 in 1 Elektryczny grill kontaktowy do panini 4w1 Ein elektrischer Kontakt Panini Grill 4in1 Elektromos kontakt szendvicsgrill, 4 az 1-ben GE 3000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič bez výsuvného tácku na zachytávání drobků. Tácek je třeba pravidelně čistit, drob- ky se na něm nesmí hromadit. Mohly by se dostat do kontaktu s topným tělesem a vznítit se. GE 3000...
  • Page 3: Popis Výrobku

    Žebrované grilovací desky jsou ideální pro steaky, kebaby a pannini. Můžete použít dvě grilovací desky, nebo dvě ploché desky společně, nebo kombinaci 1 grilovací a 1 ploché desky. Zapojte přístroj do sítě. Zvolte požadovanou teplotu a čas. Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka, gril je připravený k použití. (3-5 min) GE 3000 GE 3000...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    • Odstraňte mastnotu z odkapávací misky. Odkapávací miska lze mýt ručně nebo v myčce. • Desky lze mýt ručně nebo v myčce. K čištění nepoužívejte kovové předměty, jako jsou drátěnky a nože. Může dojít k poškození nepřilnavého potahu. GE 3000 GE 3000...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Nedovoľte, aby sa spotrebič počas prevádzky dostal do kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom, papierom či inými horľavými materiálmi. Ďalej sa neod- porúča, aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi, poprípade aby bol nimi prikrytý. GE 3000...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    Rebrované grilovacie dosky sú ideálne na steaky, kebaby a pannini. Môžete použiť dve grilovacie dosky, alebo dve ploché dosky spoločne, alebo kombináciu 1 grilovacej a 1 plochej dosky. Zapojte prístroj do siete. Zvoľte požadovanú teplotu a čas. Akonáhle sa rozsvieti zelená kontrolka, gril je pripravený k použitiu. (3-5 min) GE 3000 GE 3000...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    • Odstráňte mastnotu z odkvapávacej misky. Odkvapávaciu misku je možné umývať ručne alebo v umývačke. • Dosky je možné umývať ručne alebo v umývačke. K čisteniu nepoužívajte kovové predmety, ako sú dráten- ky a nože. Môže dôjsť k poškodeniu nepriľnavého poťahu. GE 3000 GE 3000...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). GE 3000...
  • Page 9: Opis Produktu

    . Żebrowe płyty będą odpowiednie do steków, kebabu i pannini. Możesz korzystać z dwóch płyt żebrowych lub dwóch płaskich płyt jednocześnie lub w połączeniu 1x płaskia, 1x żebrowa. Podłącz urządzenie do sieci. Ustaw pożądaną temperaturę i czas. Gdy kontrolka zaświeci się na zielono, grill jest gotowy do użycia. (3-5 min) GE 3000 GE 3000...
  • Page 10: Ochrona Środowiska

    • Usunąć zbiornik na ociekający tłuszcz. Ociekacz można myć ręcznie lub w zmywarce. • Płyty mogą być myte ręcznie lub w zmywarce do naczyń. Nie używać w tym celu metalowych przedmio- tów, takich jak wełna stalowa i noże. To może uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu. GE 3000 GE 3000...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Előírások

    áramolhasson a levegő. Ne engedje, hogy a készülék működés közben érintkezzen függönnyel, falburkolattal, textíliával, papírral vagy egyéb gyúlékony anyag- gal. Nem ajánlatos továbbá a készüléket a fenti anyagok közelében elhelyezni, azok alá tenni, vagy azokkal letakarni. GE 3000...
  • Page 12: A Készülék Leírása

    - 1 grill és 1 sima sütőlapot - is. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. Állítsa be a kívánt hőfokot és időt. Miután felgyullad a zöld jelzőlámpa, a grill használatra kész. (3-5 perc) GE 3000 GE 3000...
  • Page 13 • Távolítsa el a zsiradékot a csepegtető tálcából. A csepegtető tálca kézzel, vagy mosogatógépben mosható. • A sütőlapok kézzel, vagy mosogatógépben moshatók. A tisztításhoz ne használjon fémből készült tárgya- kat, mint például drótkefét, vagy kést. Megkárosodhat a tapadásmentes bevonat. GE 3000 GE 3000...
  • Page 14: Tehniskie Raksturlielumi

    Tāpat neiesakām novietot ierīci šo mate- riālu tuvumā, zem tiem, kā arī pārsegt ar tiem. • Neizmantojiet ierīci bez izņemamā drupatu savācēja. Tas ir regulāri jātīra –tajā nedrīkst sakrāties drupačas. Tās var nonākt saskarsmē ar apsildes elementu un aizdegties. GE 3000...
  • Page 15: Ierīces Apraksts

    Rievotās grilēšanas plātnes ir lieliski piemērotas steika, kebaba un panīni pagatavošanai. Var izmantot divas grila plātnes vai divas plakanas plātnes kopā, vai apvienot grilēšanas un plakano plātni. Pievienojiet ierīci elektrotīklam. Iestatiet vēlamo temperatūru un laiku. GE 3000 GE 3000...
  • Page 16 • Iztīriet tauku pilēšanas tvertni. To var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā. • Plātnes var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā. Tīrīšanai nevar izmantot metāla priekšmetus, piemēram, metāla sūkļus un nažus. Tas var sabojāt piedegumdrošo pārklājumu. • Izmantojiet tikai koka vai plastmasas piederumus. GE 3000 GE 3000...
  • Page 17: Important Safety Notice

    • Do not use the unit without the removable crumb tray. The tray shall be cleaned regularly. Do not allow crumbs to accumulate on the tray. They could touch the heating body and ignite. • Do not insert any metal objects into the unit. • Do not insert excessively big pieces of food into the unit. GE 3000...
  • Page 18: Prior To The First Use

    Griddle and Grill. The first thing you need to do before using the Griddle or Grill is to select which side of the plates you wish to cook with. The flat griddle plates are ideal for pancakes and French GE 3000 GE 3000...
  • Page 19: Environmental Protection

    This will damage the non stick coating. • Use only wooden or heatproof plastic. • If you have been cooking seafood, wipe the cooking plate with lemon juice to prevent seafood flavour transferring to the next recipe. GE 3000 GE 3000...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät während des Betriebes in Kontakt mit Gardinen, Wandverkleidungen, Textil, Papier oder anderen brennbaren Stoffen kommen kann. Weiter wird nicht empfohlen, dass das Gerät in deren Nähe, unter diesen angebracht, bzw. mit diesen zugedeckt wird. GE 3000...
  • Page 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Zubereitungszeit ca. 5–7 Minuten betragen sollte). Die angeführten Zeit- und Temperaturwerte sind lediglich Richtwerte und sind von der Teigart abhängig. Warten Sie, bis sich das Waffelgerät erwärmt hat. Nach Erreichung der eingestellten Temperatur leuchtet das grüne Licht auf. Abb. 1 GE 3000 GE 3000...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Die Platten sind für die Handspülung und für den Geschirrspüler geeignet. 180°-Öffnen Für das 180°-Öffnen drücken Sie die Taste (E) am Ende des Handgriffs und kippen Sie den Handgriff nach hinten (Abb. 1 und 2). Abb. 2 GE 3000 GE 3000...
  • Page 23 Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Garanciális feltételek Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. Garantijas talons Warranty Certifi cate GE 3000...
  • Page 24: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). GE 3000 GE 3000...
  • Page 25: Záručné Podmienky

    (odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). GE 3000 GE 3000...
  • Page 26 żarówki itp. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego GE 3000 GE 3000...
  • Page 27: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a  fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a  komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A  gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a  jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a  jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos GE 3000 GE 3000...
  • Page 28 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību GE 3000 GE 3000...
  • Page 29: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. GE 3000 GE 3000...
  • Page 30 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 31 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu GE 3000...
  • Page 33 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents