Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Content Page Introduction Intended Usage Items supplied Appliance description Technical data Important safety instructions Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
Handheld Vacuum Items supplied Cleaner Handheld Vacuum Cleaner Crevice tool Introduction Wet suction nozzle Wall holder Congratulations on the purchase of your new ap- Assembly material pliance. Power transformer You have clearly decided in favour of a quality pro- Operating instructions duct.
Technical data • Never touch the power supply or the appliance with wet or damp hands. Po o w w er a a da a p p ter 4 • Do not use the power adapter with an extension Input voltage: 100 - 240 V ~ cable;...
Installation of the wall holder • Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply. • Always be sure to keep the hand vacuum away Mortal danger! from heating elements, ovens or other heated Ensure that there are no power cables or other con- appliances and surfaces.
Charging Operation Note: Warning! Check to ensure that the on/off switch 6 has been The suction opening must always be open and slid back (to the position "0") before starting the unblocked. Blockages lead to overheating and da- charging process. mage to the motor.
Cleaning 8. Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild To achieve the best results, empty the dirt container 0 detergent on the cloth. and clean the dust filter 9 after every use. 9.
Repairs made after the expira- tion of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79406 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
Page 12
Sisällysluettelo Sivu Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimitussisältö Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Akkuja koskevia tietoja Seinäpidikkeen asentaminen Lataaminen Käyttö Puhdistaminen Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 9 -...
Rikkaimuri Laitteen kuvaus 1 Märkäimusuutin Johdanto 2 Rakosuutin 3 Seinäpidike Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. 4 Verkkolaite 5 Tasavirtapistoke Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 6 Virtakytkin osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- 7 Latauksen merkkivalo 8 Avauspainike kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
Tärkeitä turvaohjeita Näin toimit turvallisesti: • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, Hengenvaarallisen sähköiskun fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen välttämiseksi: ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta- • Älä lataa tai käytä laitetta ulkotiloissa. matta tilanteita, joissa heitä...
Seinäpidikkeen asentaminen Ohje: Varmista, että virtakytkin 6 on työnnetty taaksepäin (asento "0"), ennen kuin aloitat lataamisen. Hengenvaara! Varmista, ettei seinässä, johon haluat porata reiät • Aseta rikkaimuri ylhäältä seinäpidikkeeseen 3 seinäpidikettä 3 varten, kulje sähköjohtoja tai muita niin, että tasavirtapistoke 5 liukuu rikkaimurin johtoja tai putkia.
Käyttö Puhdistaminen Parhaimpiin tuloksiin päästään, kun likasäiliö 0 tyh- Huomio: jennetään ja pölysuodatin 9 puhdistetaan jokaisen Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peittää eikä käyttökerran jälkeen. tukkia. Tukokset johtavat moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen. Tärkeää: Ohjeita: Älä käytä mitään aggressiivisia, kemiallisia tai han- •...
Hävittäminen Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau- palliseen käyttöön. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät- Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui- teen mukana. Tämä tuote on eurooppa- den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor- laisen direktiivin 2002/96/EC alainen. jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä...
Page 18
Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens innehåll Beskrivning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Information om de uppladdningsbara batterierna Montera vägghållare Uppladdning Användning Rengöring Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
Batteridriven Leveransens innehåll dammsugare Batteridriven dammsugare Fogmunstycke Inledning Våtmunstycke Vägghållare Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Monteringsmaterial Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- Nätdel ningen ingår som en del i leveransen. Den innehål- Bruksanvisning ler viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering.
Tekniska data • Ta inte i nätdelen eller apparaten med våta eller fuktiga händer. • Använd inte nätdelen med förlängningssladd, N N ä ä td d el 4 utan anslut den direkt till ett vägguttag. Inspänning : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz För att undvika personskador: 200 mA...
Montera vägghållare • Håll alltid i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget (inte i kabeln). • Placera aldrig handdammsugaren bredvid värme- Livsfara! element, bakugnar eller andra varma apparater Försäkra dig om att det inte finns några strömledningar, eller ytor.
Uppladdning Användning Observera: Akta: Försäkra dig om att På/Av-knappen 6 står i det Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål och bakre läget (0) innan du börjar ladda. får inte blockeras. Om det är stopp i den blir hand- dammsugaren överhettad och motorn skadas. •...
Rengöring Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehålla- hushållssoporna. Produkten faller under ren 0 och rengöra dammfiltret 9 efter varje an- EU-direktiv 2002/96/EC. vändning. Viktigt: Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Använd inte starka, kemiska eller slipande rengörings- hand om kasserade apparater av den här typen medel.
Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM, GERMANY kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit- tot som köpbevis.
Page 26
Indholdsfortegnelse Side Indledning Anvendelsesområde Medfølger ved køb Beskrivelse af støvsugeren Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Info til genopladelige batterier Montering af vægholderen Opladning Betjening Rengøring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
Batteridrevet Medfølger ved køb håndstøvsuger Batteridrevet håndstøvsuger Fugemundstykke Indledning Våd-sugemundstykke Vægholder Til lykke med købet af din nye elartikel. Monteringsmateriale Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- Strømforsyning ningsvejledningen er del af dette produkt. Den inde- Betjeningsvejledning holder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Tekniske data • Rør ikke ved strømforsyningen eller støvsugeren med våde eller fugtige hænder. Strø ø mfo o rsy y ning g 4 • Brug ikke strømforsyningen sammen med en Indgangsspænding: 100 - 240 V ~ forlængerledning, men sæt strømforsyningen 50/60 Hz direkte i en stikkontakt.
Montering af vægholderen • Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af produ- centen. • Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål. Livsfare! Hold aldrig vægholderen eller strømforsyningen Sørg for, at der ikke er strømledninger eller andre i ledningen. Træk ikke i ledningen, hvis du vil ind- ledninger eller rør i væggen, hvor du vil bore huller stille støvsugeren.
Opladning Betjening Bemærk: Obs: Sørg for, at tænd/sluk-knappen 6 er stillet tilbage Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke være (position "0"), før du starter opladningen. blokeret. Blokering medfører overophedning og beskadigelse af motoren. Bemærk: • Sæt håndstøvsugeren fra oven ind i vægholde- ren 3, så...
Rengøring Bortskaffelse Smid aldrig håndstøvsugeren ud sam- Du får de bedste resultater ved at tømme støvbehol- men med det normale husholdningsaf- deren 0 og rengøre støvfilteret 9, hver gang du fald. Dette produkt er underkastet det har brugt støvsugeren. europæiske direktiv 2002/96/EC. Vigtigt: Brug ikke aggressive, kemiske eller skurende ren- Bortskaf støvsugeren hos et godkendt affaldsfirma...
Garanti og service Importør På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- KOMPERNASS GMBH toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- BURGSTRASSE 21 den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar 44867 BOCHUM, GERMANY kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin- www.kompernass.com gen telefonisk.
Page 34
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Akku-Handstaubsauger Lieferumfang Akku-Handstaubsauger Einleitung Fugendüse Nasssaugdüse Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Wandhalter Gerätes. Montagematerial Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Netzteil entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Bedienungsanleitung teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Technische Daten • Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspan- N N etzteil 4 nung entspricht. Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz • Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit 200 mA nassen oder feuchten Händen an.
Informationen zu den Akkus So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- 1. Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladba- schränkten physischen, sensorischen oder ren Ni-MH-Akkus betrieben. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Mal verwenden, müssen die Akkus für minde-...
2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für • Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss komplett entladenen Akkus 12 - 15 Stunden dau- problemlos aus ihm herausgezogen werden kön- ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz- Erhaltungsladung (Pflegefunktion).
Hinweis: 6. Setzen Sie den Staubfilter 9 wieder in den Schmutzbehälter 0 ein. Achten Sie darauf, dass Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter 0. Ansonsten der Staubfilter 9 gerade sitzt und die Gummilip- pe den Schmutzbehälter 0 verschließt. bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 9/der Staubfilter-Beutel voll- 7.
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. führt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) nur im entladenen Zustand zurück. E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79406 Führen Sie alle Verpackungsmaterialien Service Österreich einer umweltgerechten Entsorgung zu. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at...
Page 41
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: SAS7.2A2082012-2 IAN 79406...