Silvercrest SHD 7.4 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHD 7.4 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SHD 7.4 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
      • Derechos de Propiedad Intelectual
      • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad

    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte

    • Descripción del Aparato

    • Características Técnicas

    • Puesta en Funcionamiento

      • Carga de la Batería
      • Piloto de Control de Carga
      • Boquilla de Aspiración 2 en 1
    • Manejo y Funcionamiento

    • Limpieza y Mantenimiento

      • Vaciado del Depósito de Suciedad
      • Limpieza/Cambio del Filtro de Polvo
      • Limpieza del Aparato
    • Almacenamiento

    • Pedido de Recambios

    • Desecho

      • Desecho del Aparato
      • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh

      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Italiano

    • Introduzione

      • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
      • Diritto D'autore
      • Uso Conforme
    • Indicazioni DI Sicurezza

    • Materiale in Dotazione E Ispezione

    • Dei Danni da Trasporto

    • Descrizione Dell'apparecchio

    • Dati Tecnici

    • Messa in Funzione

      • Caricamento Delle Batterie
      • Spia DI Controllo Della Carica
      • Bocchetta Aspiratrice 2-In-1
    • Utilizzo E Funzionamento

    • Pulizia E Manutenzione

      • Svuotamento del Contenitore DI Raccolta Dello Sporco
      • Pulizia/Sostituzione del Filtro Della Polvere
      • Pulizia Dell'apparecchio
    • Conservazione

    • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio

    • Smaltimento

      • Smaltimento Dell'apparecchio
      • Smaltimento Della Confezione
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

      • Assistenza
      • Importatore
  • Português

    • Introdução

      • Informações Acerca Deste Manual de Instruções
      • Direitos de Autor
      • Utilização Correta
    • Instruções de Segurança

    • Conteúdo da Embalagem E Inspeção de Transporte

    • Descrição Do Aparelho

    • Dados Técnicos

    • Colocação Em Funcionamento

      • Carregar os Acumuladores
      • Luz de Controlo de Carga
      • Bocal de Aspiração 2-Em-1
    • Operação E Funcionamento

    • Limpeza E Manutenção

      • Esvaziar O Depósito de Resíduos
      • Limpar/Substituir O Filtro de Pó
      • Limpar O Aparelho
    • Encomendar Peças Sobresselentes

    • Armazenamento

    • Eliminação

      • Eliminação Do Aparelho
      • Eliminação da Embalagem
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh

      • Assistência Técnica
      • Importador
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise

    • Lieferumfang und Transportinspektion

    • Gerätebeschreibung

    • Technische Daten

    • Inbetriebnahme

      • Akkus Aufladen
      • Ladekontrollleuchte
      • 2-In-1 Saugdüse
    • Bedienung und Betrieb

    • Reinigung und Wartung

      • Schmutzbehälter Leeren
      • Staubfilter Reinigen/Wechseln
      • Gerät Reinigen
    • Aufbewahrung

    • Ersatzteile Bestellen

    • Entsorgung

      • Entsorgung des Gerätes
      • Entsorgung der Verpackung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88

Quick Links

ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE DE DISEÑO
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHD 7.4 A1
ASPIRADOR DE MANO
RECARGABLE DE DISEÑO
Instrucciones de uso
ASPIRADOR MANUAL
A BATERIA DE DESIGN
Manual de instruções
DESIGN-AKKU-
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 359281_2007
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
CORDLESS
HAND-HELD VACUUM
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHD 7.4 A1

  • Page 1 ASPIRADOR DE MANO RECARGABLE DE DISEÑO ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHD 7.4 A1 ASPIRADOR DE MANO ASPIRAPOLVERE RICARICABILE RECARGABLE DE DISEÑO Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso ASPIRADOR MANUAL CORDLESS A BATERIA DE DESIGN HAND-HELD VACUUM Manual de instruções Operating instructions DESIGN-AKKU-...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Almacenamiento ......22 Pedido de recambios ......22 │ ES   1 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 5 Importador ..........28 │ ■ 2   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 6: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza- dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ES   3 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia. No toque la fuente de alimentación, el ► cable de red ni el aparato con las manos mojadas o húmedas. │ ■ 4   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 8 – candentes. Productos químicos, grava, yeso, ce- – mento, tóner de impresora o partículas similares. Sustancias inflamables y explosivas. – Líquidos. – No cambie ningún accesorio mientras el ► aparato esté en funcionamiento. │ ES   5 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 9 Los niños no deben realizar las tareas de ► limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. ► Tenga especial cuidado al utilizar el apa- ► rato en las escaleras. │ ■ 6   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 10 No utilice la fuente de alimentación para ► otro producto ni intente cargar este aparato con otro cargador. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con este aparato. │ ES   7 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 11: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): Aspirador de mano recargable de diseño Boquilla de aspiración 2 en 1 Fuente de alimentación Instrucciones de uso (sin ilustración) │ ■ 8   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 12: Descripción Del Aparato

    (boquilla con cepillo/boquilla para juntas) INDICACIÓN ► El aparato se suministra con la batería descargada. Cargue completamente la batería antes de usar el aparato por primera vez (consulte el capítulo Carga de la batería). │ ES   9 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 13: Características Técnicas

    Frecuencia de la corrien- 50/60 Hz te alterna de entrada Tensión de salida 9,0 V (corriente continua) Corriente de salida 0,5 A Potencia de salida 4,5 W Eficiencia media en 77,5 % activo Consumo de potencia 0,06 W sin carga │ ■ 10   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 14 (2 baterías de iones de litio de 3,7 V) INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ ES   11 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 15: Puesta En Funcionamiento

    Vuelva a desconectar el aparato del suministro eléctrico en cuanto la batería esté totalmente cargada. ► El aparato se apaga automáticamente en cuanto comienza el proceso de carga y no puede utilizarse durante el proceso de carga. │ ■ 12   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 16 ♦ Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que el aparato haya perdido notablemente su potencia de aspiración y el piloto de control de carga parpadee en azul. │ ES   13 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 17: Piloto De Control De Carga

    Boquilla para juntas Utilice la boquilla para juntas para limpiar los lugares estrechos y de difícil acceso. ♦ Sujete el aparato por el mango y retire la tapa de cierre del aparato. │ ■ 14   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 18 (consulte la fig. 3). Fig. 3 ♦ Para volver a desmontar la boquilla de aspiración 2 en 1 retírela del orificio de aspiración (consulte la fig. 2). │ ES   15 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 19: Manejo Y Funcionamiento

    5. Coloque la tapa de cierre  en el aparato (consulte la fig. 4). 6. Para guardarlo, pose el aparato sobre la tapa de cierre  , que también puede utilizarse como base (consulte la fig. 5). │ ■ 16   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 20: Limpieza Y Mantenimiento

    filtro de polvo ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos, ya que pueden dañar la superficie del aparato. │ ES   17 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 21: Vaciado Del Depósito De Suciedad

    (consulte la fig. 6). 2. Para desmontar el depósito de suciedad del aparato, tire de este hacia abajo (consulte la fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 │ ■ 18   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 22 (consulte la fig. 6). Gire el depósito de suciedad hasta que la marca ▯ del borde del aparato quede debajo del símbolo del depósito de suciedad el depósito de suciedad encastre audiblemente en el aparato. │ ES   19 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 23: Limpieza/Cambio Del Filtro De Polvo

    filtro (consulte las figs. 9 y 10). Fig. 9 Fig. 10 INDICACIÓN ► Si desea cambiar el filtro de polvo , omita los pasos 3 y 4 y pase directamente al paso 5. │ ■ 20   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 24: Limpieza Del Aparato

    2. Retire los pelos, pelusas e hilos de la boquilla con cepillo de la boquilla de aspiración 2 en 1 3. Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. │ ES   21 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 25: Almacenamiento

    123456_7890) indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 22  SHD 7.4 A1...
  • Page 26: Desecho

    Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche la fuente de alimentación en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. │ ES   23 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 27: Desecho Del Embalaje

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ■ 24   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 28: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ES   25 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 29 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │ ■ 26   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 30: Asistencia Técnica

    (IAN) 359281_2007. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 359281_2007 │ ES   27 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 31: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 28   ES SHD 7.4 A1...
  • Page 32 Conservazione ....... . 50 Ordinazione di pezzi di ricambio ....50 IT │ MT  │  29 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 33 Importatore ......... . .56 │  IT │ MT ■ 30  SHD 7.4 A1...
  • Page 34: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ MT  │  31 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 35: Indicazioni Di Sicurezza

    Gli interventi non eseguiti da centri spe- cializzati potrebbero dare luogo a lesioni. Non toccare l'alimentatore, il cavo di ► alimentazione o l'apparecchio con mani bagnate o umide. │  IT │ MT ■ 32  SHD 7.4 A1...
  • Page 36 – cemento, toner per stampante o materiali simili sostanze infiammabili ed esplosive – liquidi – Non cambiare gli accessori ad apparecchio ► acceso. IT │ MT  │  33 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 37 I bambini non devono giocare con l'appa- ► recchio. Adottare la massima cautela quando si ► usa l'apparecchio su scale. │  IT │ MT ■ 34  SHD 7.4 A1...
  • Page 38 Afferrare sempre la spina per scollegare ► l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Non usare l'alimentatore per altri prodotti ► e non cercare di ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare esclusivamente l'alimentatore in dotazione con l'apparecchio. IT │ MT  │  35 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 39: Materiale In Dotazione E Ispezione

    Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio dall'apparecchio. Il materiale in dotazione comprende i seguenti componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole): Aspirapolvere ricaricabile Bocchetta aspiratrice 2-in-1 Alimentatore Manuale di istruzioni (non illustrato) │  IT │ MT ■ 36  SHD 7.4 A1...
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    Bocchetta aspiratrice 2-in-1 (bocchetta spazzola/ bocchetta per giunti) NOTA ► L'apparecchio viene fornito con le batterie scariche. Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, caricare completamente le batterie (vedere il capitolo Caricamento delle batterie). IT │ MT  │  37 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Tensione di uscita 9,0 V (corrente continua) Corrente di uscita 0,5 A Potenza in uscita 4,5 W Efficienza media durante 77,5% il funzionamento Assorbimento di potenza 0,06 W a vuoto │  IT │ MT ■ 38  SHD 7.4 A1...
  • Page 42 NOTA ► Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto è adatto sia a 50 Hz che a 60 Hz. IT │ MT  │  39 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 43: Messa In Funzione

    Non appena le batterie si sono caricate completamente, scolle- gare nuovamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. ► L'apparecchio si spegne automaticamente non appena inizia il processo di carica e non è possibile utilizzarlo durante il processo di carica. │  IT │ MT ■ 40  SHD 7.4 A1...
  • Page 44 ♦ Ricaricare le batterie solo quando la potenza di aspirazione dell'apparecchio si riduce sensibilmente e la spia di controllo della carica lampeggia con luce blu. IT │ MT  │  41 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 45: Spia Di Controllo Della Carica

    Utilizzare la bocchetta spazzola per pulire superfici morbide e delicate. Bocchetta per giunti Utilizzare la bocchetta per giunti per pulire punti stretti e difficili da raggiungere. ♦ Sostenere l'apparecchio dall'impugnatura e sfilare il cappuc- cio di chiusura dall'apparecchio. │  IT │ MT ■ 42  SHD 7.4 A1...
  • Page 46 Se si desidera usare la bocchetta per giunti, far scivolare all'indietro la bocchetta spazzola (vedere fig. 3). Fig. 3 ♦ Per togliere nuovamente la bocchetta aspiratrice 2-in-1 estrarla dall'apertura di aspirazione (vedere fig. 2). IT │ MT  │  43 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 47: Utilizzo E Funzionamento

    . La spia di controllo della carica spegne. 5. Applicare il cappuccio di chiusura all'apparecchio (vedere fig. 4). 6. Per conservare l'apparecchio poggiarlo sul cappuccio di chiusura  che può essere utilizzato come base (vedere fig. 5). │  IT │ MT ■ 44  SHD 7.4 A1...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    filtro della polvere ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi. Essi aggrediscono la superficie dell'apparecchio. IT │ MT  │  45 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 49: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta Dello Sporco

    fino a far coincidere i due segni (vedere fig. 6). 2. Togliere il contenitore di raccolta dello sporco dall'apparecchio in modo che sia rivolto verso il basso (vedere fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 │  IT │ MT ■ 46  SHD 7.4 A1...
  • Page 50 finché il segno ▯ sul bordo dell'apparecchio non viene a trovarsi sotto il simbolo del contenitore di raccolta dello sporco e il contenitore di raccolta dello sporco s'innesta con uno scatto nell'apparecchio. IT │ MT  │  47 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 51: Pulizia/Sostituzione Del Filtro Della Polvere

    filtro (vedere figg. 9 e 10). Fig. 9 Fig. 10 NOTA ► Se si desidera sostituire il filtro della polvere saltare i passi 3 e 4. Andare direttamente al passo 5. │  IT │ MT ■ 48  SHD 7.4 A1...
  • Page 52: Pulizia Dell'apparecchio

    2. Rimuovere capelli, pelucchi e fili dalla bocchetta spazzola della bocchetta aspiratrice 2-in-1 3. Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conservare l'apparecchio. IT │ MT  │  49 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 53: Conservazione

    (ad es. 123456_7890), che può essere tratto dalla copertina di questo manuale di istruzioni. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui eff ettuiamo consegne. │ IT │ MT ■ 50  SHD 7.4 A1...
  • Page 54: Smaltimento

    Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU. Far smaltire l'alimentatore da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. IT │ MT  │  51 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 55: Smaltimento Della Confezione

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │  IT │ MT ■ 52  SHD 7.4 A1...
  • Page 56: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disim- ballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ MT  │  53 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 57 Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. │  IT │ MT ■ 54  SHD 7.4 A1...
  • Page 58: Assistenza

    (IAN) 359281_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 359281_2007 IT │ MT  │  55 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 59: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  IT │ MT ■ 56  SHD 7.4 A1...
  • Page 60 Armazenamento....... 78 Encomendar peças sobresselentes ....78 │ PT   57 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 61 Importador ..........83 │ ■ 58   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 62: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ PT   59 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 63: Instruções De Segurança

    As reparações devem ser efetuadas apenas ► por uma oficina qualificada. Nunca abra o aparelho. Intervenções que não tenham sido realizadas por uma empresa espe- cializada podem levar à ocorrência de ferimentos. │ ■ 60   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 64 – cimento, tinta de impressora ou outras substâncias similares substâncias inflamáveis ou explosivas – líquidos. – Não mude de acessórios com o aparelho ► em funcionamento. │ PT   61 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 65 A limpeza e a manutenção por parte do ► utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. As crianças não podem brincar com o ► aparelho. Tenha especial cuidado ao utilizar o apare- ► lho em escadas. │ ■ 62   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 66 Não utilize a fonte de alimentação noutro ► produto e não tente carregar este apare- lho com outra estação de carga. Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com este aparelho. │ PT   63 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 67: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    Remova todo o material de embalagem do aparelho. A embalagem inclui os seguintes componentes (figuras, ver página desdobrável): Aspirador manual a bateria de design Bocal de aspiração 2-em-1 Fonte de alimentação Manual de instruções (sem ilustrações) │ ■ 64   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 68: Descrição Do Aparelho

    Bocal de aspiração 2-em-1 (bocal de escova/bocal para frestas) NOTA ► O aparelho é fornecido com acumuladores descarregados. Carregue totalmente os acumuladores antes da primeira utiliza- ção do aparelho (ver capítulo Carregar os acumuladores). │ PT   65 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 69: Dados Técnicos

    Tensão de saída 9,0 V (corrente contínua) Corrente de saída 0,5 A Potência de saída 4,5 W Eficiência média em 77,5 % funcionamento Consumo de energia 0,06 W sem carga Corrente de entrada 0,2 A │ ■ 66   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 70 (2 acumuladores de iões de lítio de 3,7 V) NOTA ► Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador para comutar o aparelho entre 50 e 60 Hz. O aparelho adapta-se tanto para 50 como para 60 Hz. │ PT   67 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 71: Colocação Em Funcionamento

    Desligue o aparelho da alimentação de corrente assim que os acumuladores estiverem totalmente carregados. ► O aparelho desliga-se automaticamente assim que o processo de carregamento é iniciado e não pode ser utilizado durante o processo de carregamento. │ ■ 68   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 72 ♦ Volte a carregar os acumuladores apenas quando a potência de aspiração do aparelho diminuir significativamente e a luz de controlo de carga piscar com a cor azul. │ PT   69 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 73: Luz De Controlo De Carga

    Utilize o bocal de escova para limpar superfícies macias e sensíveis. Bocal para frestas Utilize o bocal para frestas para limpar locais estreitos e de acesso difícil. ♦ Segure o aparelho pela pega e retire a tampa aparelho. │ ■ 70   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 74 (ver fig. 3). Fig. 3 ♦ Para voltar a retirar o bocal de aspiração 2-em-1 , puxe-o para fora da abertura de sucção (ver fig. 2). │ PT   71 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 75: Operação E Funcionamento

    A luz de controlo de carga apaga-se. 5. Coloque a tampa no aparelho (ver fig. 4). 6. Quando guardar o aparelho, coloque-o sobre a tampa  que também pode ser utilizada como pé de apoio (ver fig. 5). │ ■ 72   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 76: Limpeza E Manutenção

    filtro de pó ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos. Estes danificam a superfície do aparelho. │ PT   73 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 77: Esvaziar O Depósito De Resíduos

    , até ambas as marcações ficarem alinhadas (ver fig. 6). 2. Retire o depósito de resíduos do aparelho, de forma a ficar virado para baixo (ver fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 │ ■ 74   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 78 (ver fig. 6). Rode o depósito de resíduos até a marcação ▯ na extremidade do aparelho ficar sob o símbolo do depósito de resíduos e o depósito de resíduos encaixar de forma audível. │ PT   75 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 79: Limpar/Substituir O Filtro De Pó

    filtro (ver fig. 9 e 10). Fig. 9 Fig. 10 NOTA ► Se desejar substituir o filtro de pó , salte os passos 3 e 4. Vá diretamente para o passo 5. │ ■ 76   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 80: Limpar O Aparelho

    2. Retire o cabelo, fios/linhas e cotão do bocal de escova do bocal de aspiração 2-em-1 3. Seque bem todas as peças antes de utilizar novamente ou arma- zenar o aparelho. │ PT   77 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 81: Armazenamento

    Ao encomendar, indique sempre o número de artigo (p. ex. 123456_7890), que se encontra na capa deste manual de instruções. ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobres- selentes não está disponível para todos os países de envio. │ ■ 78  SHD 7.4 A1...
  • Page 82: Eliminação

    Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue a fonte de alimentação num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. │ PT   79 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 83: Eliminação Da Embalagem

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ ■ 80   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 84: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PT   81 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 85 O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │ ■ 82   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 86: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ PT   83 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 87 │ ■ 84   PT SHD 7.4 A1...
  • Page 88 Storage ........106 Ordering replacement parts ....106 GB │ MT  │  85 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 89 Importer ..........111 │  GB │ MT ■ 86  SHD 7.4 A1...
  • Page 90: Introduction

    Claims of any kind for damages resulting from misuse, improper repairs, unauthorised modifications or the use of unauthorised spare parts are excluded. The risk is borne solely by the user. GB │ MT  │  87 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 91: Safety Information

    Never touch the mains adapter, mains cable ► or the appliance with wet or damp hands. Do not use the mains adapter with an ex- ► tension cable; connect the mains adapter directly to a mains socket. │  GB │ MT ■ 88  SHD 7.4 A1...
  • Page 92 ► tery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Seek medical attention. GB │ MT  │  89 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 93 Take special care when using the appli- ► ance on the stairs. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Use only accessories recommended by ► the manufacturer. Do not use the appliance without the dust ► filter inserted. │  GB │ MT ■ 90  SHD 7.4 A1...
  • Page 94 There is a risk of an explosion! Do not attempt to remove the batteries from the ► appliance. The batteries in this appliance are permanently installed and cannot be replaced. GB │ MT  │  91 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 95: Package Contents And Transport

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section Service). │  GB │ MT ■ 92  SHD 7.4 A1...
  • Page 96: Appliance Description

    2-in-1 suction nozzle (brush nozzle/crevice tool) NOTE ► This appliance is supplied with non-charged batteries. Charge the batteries completely before using the appliance for the first time (see section Charging the batteries). GB │ MT  │  93 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 97: Technical Specifications

    Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage 9.0 V (DC) Output current 0.5 A Output power 4.5 W Average operating 77.5% efficiency No-load power 0.06 W consumption Input current 0.2 A │  GB │ MT ■ 94  SHD 7.4 A1...
  • Page 98 (2 x 3.7 V lithium-ion batteries) NOTE ► No user action is required to switch the product between 50 and 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ MT  │  95 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 99: Use

    Disconnect the appliance from the mains supply again as soon as the batteries are fully charged. ► The appliance switches off automatically as soon as charging begins and cannot be used while charging. │  GB │ MT ■ 96  SHD 7.4 A1...
  • Page 100 ♦ Do not recharge the batteries again until the suction power of the appliance becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp flashes blue. GB │ MT  │  97 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 101: Charge Indicator Lamp

    Use the brush nozzle to clean soft and/or delicate surfaces. Crevice tool Use the crevice tool to clean narrow and hard to reach locations. ♦ Hold the appliance by the handle and pull the cap off the appliance. │  GB │ MT ■ 98  SHD 7.4 A1...
  • Page 102 Slide the brush nozzle backward if you want to use the crevice tool (see Fig. 3). Fig. 3 ♦ To remove the 2-in-1 suction nozzle , pull it out of the suction opening (see Fig. 2). GB │ MT  │  99 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 103: Handling And Operation

    5. Push the cap  back onto the appliance (see Fig. 4). 6. For storage, stand the appliance on the cap , which can also be used as a stand (see Fig. 5). │  GB │ MT ■ 100  SHD 7.4 A1...
  • Page 104: Cleaning And Maintenance

    filter ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents. They could damage the outer surfaces of the appliance. GB │ MT  │  101 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 105: Emptying The Dirt Container

    (see Fig. 6). 2. Remove the dirt container from the appliance so that it points downwards (see Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 │  GB │ MT ■ 102  SHD 7.4 A1...
  • Page 106 (see Fig. 6). Rotate the dirt container until the ▯ marking on the edge of the appliance is under the symbol on the dirt container and the dirt container locks audibly into the appliance. GB │ MT  │  103 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 107: Cleaning/Changing The Dust Filter

    filter housing (see Figs. 9 and 10). Fig. 9 Fig. 10 NOTE ► If you want to change the dust filter , skip steps 3 and 4. Go directly to step 5. │  GB │ MT ■ 104  SHD 7.4 A1...
  • Page 108: Cleaning The Appliance

    For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. 2. Remove hair, lint and threads from the brush nozzle of the 2-in-1 vacuum nozzle 3. Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it. GB │ MT  │  105 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 109: Storage

    ► when ordering. You can fi nd it on the title page of these operating instructions. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. │ GB │ MT ■ 106  SHD 7.4 A1...
  • Page 110: Disposal

    This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the mains adapter via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. GB │ MT  │  107 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 111: Disposal Of The Packaging

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary. The packaging materials are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. │  GB │ MT ■ 108  SHD 7.4 A1...
  • Page 112: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ MT  │  109 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 113 This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 359281_2007. │  GB │ MT ■ 110  SHD 7.4 A1...
  • Page 114: Service

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT  │  111 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 115 │  GB │ MT ■ 112  SHD 7.4 A1...
  • Page 116 Ersatzteile bestellen ......134 DE │ AT │ CH  │  113 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 117 Importeur ......... . . 140 │  DE │ AT │ CH ■ 114  SHD 7.4 A1...
  • Page 118: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH  │  115 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 119: Sicherheitshinweise

    Eingriffe, die nicht durch einen Fachbe- trieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. Fassen Sie das Netzteil, das Netzkabel ► oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. │  DE │ AT │ CH ■ 116  SHD 7.4 A1...
  • Page 120 B. von Nägeln oder Glasscherben brennenden Streichhölzern, glühender – Asche oder Zigarettenkippen chemischen Produkten, Steinstaub, – Gips, Zement, Drucker-Toner oder ähn- lichen Stoffen entflammbaren und explosiven Subs- – tanzen Flüssigkeiten. – DE │ AT │ CH  │  117 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 121 ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn ► Sie das Gerät auf Treppen benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 118  SHD 7.4 A1...
  • Page 122 Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein ► anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade- station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil. DE │ AT │ CH  │  119 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 123: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei- tung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Design-Akku-Handstaubsauger 2-in-1 Saugdüse Netzteil Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) │  DE │ AT │ CH ■ 120  SHD 7.4 A1...
  • Page 124: Gerätebeschreibung

    2-in-1 Saugdüse (Bürstendüse/Fugendüse) HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch des Gerätes vollständig auf (siehe Kapitel Akkus aufladen). DE │ AT │ CH  │  121 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 125: Technische Daten

    100 ‒ 240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 9,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 4,5 W Durchschnittliche Effizienz im 77,5 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,06 W Eingangsstrom 0,2 A │  DE │ AT │ CH ■ 122  SHD 7.4 A1...
  • Page 126 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH  │  123 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 127: Inbetriebnahme

    Trennen Sie das Gerät wieder von der Stromversorgung, sobald die Akkus vollständig aufgeladen sind. ► Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald der Lade- vorgang beginnt und kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden. │  DE │ AT │ CH ■ 124  SHD 7.4 A1...
  • Page 128 Ladebuchse an der Unterseite des Gerätes. ♦ Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Gerätes spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte blau blinkt. DE │ AT │ CH  │  125 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 129: Ladekontrollleuchte

    flächen zu reinigen. Fugendüse Verwenden Sie die Fugendüse, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. ♦ Halten Sie das Gerät am Handgriff und ziehen Sie die Verschlusskappe vom Gerät ab. │  DE │ AT │ CH ■ 126  SHD 7.4 A1...
  • Page 130 Sie die Bürstendüse zurück, wenn Sie die Fugendüse verwenden möchten (siehe Abb. 3). Abb. 3 ♦ Um die 2-in-1Saugdüse wieder abzunehmen, ziehen Sie sie aus der Saugöffnung heraus (siehe Abb. 2). DE │ AT │ CH  │  127 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 131: Bedienung Und Betrieb

    5. Stecken Sie die Verschlusskappe auf das Gerät (siehe Abb. 4). 6. Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf die Verschluss- kappe  , welche auch als Standfuß verwendet werden kann (siehe Abb. 5). │  DE │ AT │ CH ■ 128  SHD 7.4 A1...
  • Page 132: Reinigung Und Wartung

    Saugleistung und eine Überhitzung des Geräte sowie eine verminderte Leistung des Staubfilters ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an. DE │ AT │ CH  │  129 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 133: Schmutzbehälter Leeren

    Markierungen übereinander stehen (siehe Abb. 6). 2. Nehmen Sie den Schmutzbehälter so vom Gerät ab, dass er nach unten zeigt (siehe Abb. 7). Abb. 6 Abb. 7 │  DE │ AT │ CH ■ 130  SHD 7.4 A1...
  • Page 134 übereinander stehen (siehe Abb. 6). Drehen Sie den Schmutz- behälter bis sich die Markierung ▯ am Rand des Gerätes unter dem -Symbol des Schmutzbehälters efindet und der Schmutzbehälter hörbar im Gerät einrastet. DE │ AT │ CH  │  131 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 135: Staubfilter Reinigen/Wechseln

    Abb. 9 und 10). Abb. 9 Abb. 10 HINWEIS ► Wenn Sie den Staubfilter wechseln möchten, überspringen Sie die Schritte 3. und 4. Gehen Sie direkt weiter zu Schritt 5. │  DE │ AT │ CH ■ 132  SHD 7.4 A1...
  • Page 136: Gerät Reinigen

    Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 2. Entfernen Sie Haare, Fusseln und Fäden aus der Bürstendüse der 2-in-1Saugdüse 3. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder ver- wenden oder verstauen. DE │ AT │ CH  │  133 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 137: Aufbewahrung

    Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online- Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 134  SHD 7.4 A1...
  • Page 138: Entsorgung

    Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH  │  135 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 139: Entsorgung Der Verpackung

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │  DE │ AT │ CH ■ 136  SHD 7.4 A1...
  • Page 140: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │  137 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 141 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. │  DE │ AT │ CH ■ 138  SHD 7.4 A1...
  • Page 142: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 359281_2007 DE │ AT │ CH  │  139 ■ SHD 7.4 A1...
  • Page 143: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 140  SHD 7.4 A1...
  • Page 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SHD7.4A1-122020-3 IAN 359281_2007...

This manual is also suitable for:

359281 2007

Table of Contents