Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
Kate

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vermeiren Kate

  • Page 1 I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E Kate...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: D, 2023-06 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3 3. Repeat for the remaining 3 legs. • 8 metal frame parts Maintenance • 4 plastic frame parts Kate can be cleaned and disinfected with • Manual + Assembly guide normal household products. Avoid using Verify your product for transport damage. If...
  • Page 4 3. Répétez cette action pour les 3 autres produit présente un défaut, prenez contact pieds. avec le transporteur. Entretien Assemblage du banc de douche Kate peut être nettoyé et désinfecté avec des produits ménagers d’entretien. ATTENTION Risque de blessures Evitez l’utilisation de produits agressifs ou abrasifs...
  • Page 5 • Wees voorzichtig bij het gebruik in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme kou, sauna's, enz.). • Gebruik Kate niet indien u enig defect opmerkt. • Zorg ervoor dat de douchebank zich steeds op een egaal en glad oppervlak bevindt alvorens gebruik.
  • Page 6 Sollten Sie unsicher bei der Montage sein, ziehen Sie einen Fachmann zur Montage hinzu. 3 Verwenden des Duschhockers Verletzungsgefahr VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie den Handgriff keinen extremen Temperaturen aussetzen (Sonnenschein, extreme Kälte, Sauna etc.). • Bei Schäden ist Kate nicht zu nutzen.
  • Page 7 Montaggio del seggiolino da Manutenzione doccia Kate può essere pulita e disinfettate con un Rischio di lesioni ATTENZIONE prodotto di pulizia normale per la casa. Evitate l’utilizzo di prodotti di pulizia aggressivi che • Assicurarsi che tutte le viti siano state ben possono causare scolorimento delle maniglie.
  • Page 8: Mantenimiento

    Montaje del banco de ducha Mantenimiento Riesgo de lesiones PRECAUCIÓN Kate puede limpiarse y desinfectarse con • Asegúrese de que todos los tornillos estén productos domésticos normales. No utilice bien apretados antes de usar su banco de sustancias agresivas que puedan dañar los ducha.
  • Page 9 3. Należy powtórzyć czynność przy każdej Montaż ławeczki prysznicowej nóżce. Ryzyko obrażeń Konserwacja PRZESTROGA Uchwyty Kate można czyścić i dezynfekować • Przed użyciem ławeczki prysznicowej za pomocą zwykłych domowych środków upewnij się, że wszystkie śruby są dobrze czyszczących. Należy unikać stosowania dokręcone.
  • Page 10 3. Opakujte pro zbývající 3 nohy. Ověřte, že výrobek není poškozen přepravou. Údržba Zjistíte-li při dodávce jakékoli škody, obraťte Kate lze čistit a dezinfikovat běžnými výrobky se na dopravce. pro domácnost. Nepoužívejte abrazivní čisticí Montáž sprchové sedačky prostředky, které mohou způsobit změnu barvy.
  • Page 11: Service Registration Form

    Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 12 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...