Download Print this page
Bosch CleverMixx MSM16 Series User Manual
Bosch CleverMixx MSM16 Series User Manual

Bosch CleverMixx MSM16 Series User Manual

Hide thumbs Also See for CleverMixx MSM16 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CleverMixx
MSM14...
MSM24...
[en]
User manual
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
MSM16...
Hand blender
Pengisar tangan
手提攪拌捧
手持式搅拌机
‫دليل المستخدم‬
MSM26...
‫خالط يدوي‬
6
9
12
15
17

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch CleverMixx MSM16 Series

  • Page 1 CleverMixx MSM14... MSM24... MSM16... MSM26... [en] User manual Hand blender [ms] Manual pengguna Pengisar tangan [zh-tw] 使用手冊 手提攪拌捧 [zh] 使用说明书 手持式搅拌机 [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫خالط يدوي‬...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001209020  - -- [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here. [ms] Imbas kod QR atau lawati laman web untuk membuka arahan penggunaan lanjut. Anda boleh mendapatkan maklumat tambahan mengenai peranti anda atau aksesori di situ.
  • Page 6 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
  • Page 7 Avoiding material damage en ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.
  • Page 8: Application Examples

    en Application examples ¡ Before processing the food in a pan, This appliance is labelled in take the pan off the heat. accordance with European → Fig.  -  Directive 2012/19/EU con- cerning used electrical and Sample recipe Mayonnaise electronic appliances (waste ¡ 1 egg (egg yolk and egg white) electrical and electronic ¡...
  • Page 9 Keselamatan ms Keselamatan ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. Gunakan peranti hanya: ¡ dengan alat ganti dan aksesori tulen. ¡ untuk menghancurkan, mencincang, mencampurkan, membersihkan dan mengemulsikan makanan cair atau separa pepejal.
  • Page 10: Gambaran Keseluruhan

    ms Elakkan kerosakan harta benda ▶ Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak. ▶ Jangan sesekali dekatkan kabel kuasa dengan komponen panas atau pada sudut tajam. ▶ Jangan sesekali meletakkan peranti di atas atau berhampiran permukaan panas. ▶ Setelah dimatikan, tunggu pemacu berhenti sepenuhnya. ▶...
  • Page 11 Contoh penggunaan ms Tapak pengadun mini Gambaran keseluruhan Tapak pengadun mini sesuai untuk pembersihan penyediaan berjumlah kecil dip, sos, pestos, kuah salad dan makanan bayi. Bersihkan bahagian-bahagian tunggal seperti yang ditunjukkan dalam jadual. Nota: Gunakan tapak pengadun mini untuk → Raj. penyediaan kuantiti bahan yang kecil di dalam bekas yang kecil.
  • Page 12 zh-tw 安全性 安全性 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 本電器只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於切碎、剁碎、混合和乳化液態或半固態食材以及將這些食材處 理成泥狀。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 最高可在海拔 2000 公尺以下使用 請務必於下列情況下將本機與電源斷開:機器未在視線範圍內,組 裝、分拆或清潔本機前。 凡身體、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相關經驗和╱或知識之人 士,應在負責安全使用電器的人員的監督或指導下,瞭解使用電器可 能帶來的危險後,方能使用本電器。 請勿讓孩童將本電器當成玩具玩耍。 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶ 切勿將主機浸入待攪拌的食材混合中,只能將攪拌桿浸入。 ▶ 本電器受損時,請勿使用。 ▶ 請勿將電源線靠近高溫零件或拉過銳利的邊緣。 ▶...
  • Page 13 避免財物損失 zh-tw ¡ 在煮鍋中處理食物之前,請將其從爐架上 避免財物損失 取下。 ▶ 本裝置切勿空轉。 →  圖  -  ▶ 攪拌杯不得用於微波爐或烤箱內。 美乃滋範例食譜 總覽 ¡ 1個雞蛋(蛋黃和蛋白) →  圖 ¡ 1匙芥末醬 主機 ¡ 1匙檸檬汁或醋 ¡ 200-250毫升食用油 啟動按鈕  ¡ 鹽和胡椒適量 塑膠攪拌桿、不鏽鋼攪拌桿或迷你攪 製作美乃滋 拌桿 注意事項 蓋子 ¡ 用攪拌桿製作全蛋(蛋白和蛋黃)的美乃 塑膠攪拌杯 滋。 ¡ 製作美乃滋時,避免攪拌桿底部產生空氣 不鏽鋼攪拌杯 而影響結合成團。為達到最佳效果,請在...
  • Page 14 zh-tw 客戶服務 可在隨附的客戶服務目錄或本公司的網站查 看客戶服務聯絡資料。 100% 回收紙張印製...
  • Page 15 安全性 zh 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 本电器仅限用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 适用于液体或半固体食材的切块、切碎、混合、糊化和乳化。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 每次使用完毕后及无人照看电器时,或者在组装、拆卸或清洁电器 前,以及在电器出现故障时,都必须断开电器的电源连接。 凡身体、感官或智力有缺陷之人士及缺乏相关经验和╱或知识之人 士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解使用机器可能 带来的危险后,方能使用本机器。 严禁孩童将本机器当成玩具玩耍。 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 切勿将主机浸入待搅拌的食材内,搅拌器脚除外。 ▶ 请勿运行已损坏的机器。 ▶ 切勿让电源线接触高温部件或将其拉过锋利的边缘。 ▶...
  • Page 16 zh 概览 ¡ 1 个鸡蛋 (蛋黄和蛋白) 概览 ¡ 1 食匙芥末 →  图 ¡ 1 食匙柠檬汁或醋 ¡ 200-250 毫升食用油 主机 ¡ 盐和胡椒适量 启动按钮  制作蛋黄酱 塑料搅拌脚、不锈钢搅拌脚或迷你搅 注意 拌脚 ¡ 只能使用整颗蛋 (蛋白和蛋黄) 用搅拌脚制 防溅盖 作蛋黄酱。 塑料搅拌杯 ¡ 制作蛋黄酱时,搅拌脚下方的空气会导致 混合不充分。为了获得最佳结果,请在搅 不锈钢搅拌杯 拌前让空气排出。 打发桨   →  图  - ...
  • Page 17 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ ‫لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو‬ ¡ .‫شبه الصلبة‬ ‫في...
  • Page 18 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن‬ ◀ .‫األجزاء الد و َّارة‬ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ ‫تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ‬ ◀...
  • Page 19 ‫ أمثل ة ٌ تطبيقية‬ar ‫ملعقة كبيرة خل أو عصير ليمون‬ ¡ ‫خدمة العمالء‬ ‫مل زيت‬ 200-250 ¡ ‫سوف تحصل على معلوما ت ٍ مفصلة حول‬ ‫الملح والفلفل بحسب الرغبة‬ ¡ ‫فترة الضمان وشروطه في بلدك لدى خدمة‬ ‫إعداد المايونيز‬ ‫العمالء الخاصة بنا أو لدى التاجر الذي تتعامل‬ .‫معه...
  • Page 20 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.