Page 1
Hand blender MSM1..MSM2..MSM6B... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] Information for Use Accessories [fr] Notice d'utilisation Accessoires [it] Informazioni per l'uso Accessori [nl] Gebruiksaanwijzing Accessoires [da] Brugsanvisning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöä koskevia tietoja Varusteet [es] Instrucciones de uso Accesorios [pt]...
Page 6
de Sicherheit Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Stabmixer MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim Leeren des Behälters und beim Reinigen.
Page 7
Anwendungsbeispiele de Schneebesen verwenden Abb. - Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele Die Angaben und Werte in der Tabelle be- achten. Abb. Honig-Apfel-Mischung Abb. Kuchen – 3 Eier – 60 g Butter – 100 g Weißmehl (Type 405) – 60 g gemahlene Walnüsse – 1 TL Zimt –...
en Safety Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand blender MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ for applications described in these instructions. Never touch the edges of the blades with bare hands. Care should be taken when handling sharp blades, emptying the container and during cleaning.
Page 9
Overview of cleaning en Cakes – 3 eggs – 60 g butter – 100 g plain white flour – 60 g ground walnuts – 1 tsp cinnamon – 2 tbsp vanilla sugar – 1 tsp baking powder – 1 apple – Separate the eggs and whisk the egg whites until stiff.
Page 10
fr Sécurité Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un mixeur plongeant MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage du bol ainsi que du nettoyage.
Exemples d’utilisations fr Utiliser le fouet Fig. - Exemples d’utilisations d’utilisations Exemples Respecter les indications et valeurs figurant dans le tableau. Fig. Mélange miel-pomme Fig. Gâteau – 3 œufs – 60 g de beurre – 100 g de farine de blé (type 405) – 60 g de noix en poudre –...
Page 12
it Sicurezza Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un mixer ad immersione MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. Non toccare mai le lame a mani nude. Prestare attenzione durante l'afferramento di lame appuntite, lo svuotamento del contenitore e la pulizia.
Esempi d’impiego it Esempi d’impiego d’impiego Esempi Rispettare le indicazioni e i dati nella tabel- Fig. Miscela di miele e mele Fig. Torta – 3 uova – 60 g di burro – 100 g di farina bianca (tipo 00) – 60 g di noci tritate –...
Page 14
nl Veiligheid Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een staafmixer MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. Nooit de lemmeten met blote handen aanraken.
Page 15
Toepassingsvoorbeelden nl Garde gebruiken Fig. - Toepassingsvoorbeelden Toepassingsvoorbeelden De gegevens en waarden in de tabel in acht nemen. Fig. Honing-appelmengeling Fig. Gebak – 3 eieren – 60 g boter – 100 g witte bloem (type 405) – 60 g gemalen walnoten – 1 tl kaneel –...
da Sikkerhed Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en stavblender MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Page 17
Rengøringsoversigt da Kager – 3 æg – 60 g smør – 100 g hvedemel (type 405) – 60 g malede valnødder – 1 tsk. kanel – 2 spsk. vaniljesukker – 1 tsk. bagepulver – 1 æble – Skil æggene, og pisk æggehviderne stive.
no Sikkerhet Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en stavmikser MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer behol- deren og ved rengjøring.
Page 19
Oversikt over rengjøring no Kake – 3 egg – 60 g smør – 100 g hvetemel (type 405) – 60 g malte valnøtter – 1 ts kanel – 2 ss vaniljesukker – 1 ts bakepulver – 1 eple – Skill eggene og stivpisk eggehviten. – Pisk eggeplommen med sukkeret til den skummer.
Page 20
sv Säkerhet Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en stavmixer MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. Vidrör aldrig klingorna med bara händer. Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Page 21
Rengöringsöversikt sv – 1 tsk kanel – 2 msk vanillinsocker – 1 tsk bakpulver – 1 äpple – Separera äggen och vispa äggvitan till fast skum. – Vispa äggulan och sockret till skum. Tillsätt det mjuka smöret och den tilla- gade honungs-/äppelblandningen. –...
Page 22
fi Turvallisuus Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ sauvasekoittimella MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta. Irrota ja kiinnitä...
Page 23
Käyttöesimerkkejä fi Käyttöesimerkkejä Käyttöesimerkkejä Noudata taulukossa annettuja tietoja ja arvoja. Kuva Omena-hunajaseos Kuva Kakku – 3 kananmunaa – 60 g voita – 100 g vaaleita jauhoja (405) – 60 g rouhittuja saksanpähkinöitä – 1 tl kanelia – 2 rkl vaniljasokeria – 1 tl leivinjauhetta – 1 omena –...
es Seguridad Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
Ejemplos prácticos es Nota: Para evitar salpicaduras, utilizar la va- rilla para montar claras en recipientes hon- dos. Utilizar la varilla montaclaras Fig. - Ejemplos prácticos prácticos Ejemplos Tener en cuenta las indicaciones y los valo- res de la tabla. Fig.
pt Segurança Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma varinha MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. Cuidado ao manusear lâminas de corte afiadas, bem como ao esvaziar o recipiente e ao limpar.
Exemplos de utilização pt Exemplos de utilização utilização Exemplos Observe as indicações e os valores da ta- bela. Fig. Mistura de mel e maçã Fig. Bolos – 3 ovos – 60 g de manteiga – 100 g de farinha branca (tipo 405) –...
Page 28
el Ασφάλεια Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μπλέντερ χειρός MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. Προσοχή...
tr Emniyet Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ bir el blenderi MSM1..., MSM2..., MSM6B.. ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. Kabı...
Page 31
Temizliğe genel bakış tr Bal-elma karışımı Şek. – 3 yumurta – 60 g tereyağı – 100 g beyaz un (405 tipi) – 60 g dövülmüş ceviz içi – 1 tatlı kaşığı tarçın – 2 yemek kaşığı şekerli vanilin – 1 tatlı kaşığı kabartma tozu –...
Page 32
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z blenderem MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. Zachowywać...
Przykłady zastosowania pl Używanie końcówki do ubijania Rys. - Przykłady zastosowania zastosowania Przykłady Zastosować się do informacji i wartości po- danych w tabeli. Rys. Mieszanina miodowo-jabłkowa Rys. Ciasto – 3 jaja – 60 g masła – 100 g białej mąki (typu 405) –...
Page 34
uk Безпека Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з ручним блендером MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ для цілей, описаних у цій інструкції. Ніколи не торкайтеся лез голіруч. Будьте...
Приклади застосування uk Нотатка: Щоб не було бризок, за- стосовуйте віничок у глибоких посуди- нах. Застосування віничка для збивання Мал. - Приклади застосування застосування Приклади Зважайте на вказівки і значення, наведені в таблиці. Мал. Медово-яблучна суміш Мал. Пиріг – 3 яйця –...
Page 36
ru Безопасность Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с погружным блендером MSM1..., MSM2..., MSM6B... ¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. Не трогайте лезвия голыми руками. Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Примеры использования ru Рекомендации для получения опти- – Почистить яблоко, нарезать и вы- мальных результатов: ложить на пироге. Использовать сливки жирностью – Предварительно разогреть духо- мин. 30 % и температурой 4—8 °C вой шкаф до 180 °C и выпекать Использовать молоко с высоким со- пирог...
Page 38
ar األمان األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال ...MSM1..., MSM2..., MSM6B مع خالط يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا تو...
Page 40
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Need help?
Do you have a question about the MSM1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers