Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Product description Please read this manual carefully before using the product and keep it properly. Label information is located on the side of the camera. 1. LED indicator 2. Microphone 3. Lens 4. Photoresistor 5. Power key with charging indicator 6.
Network abnormal Connect Arenti APP Scan QR code to download and install the Arenti APP. Also, you can search “Arenti” on App Store (iOS) or Play Store (Android). Download and install Arenti APP. Open APP home page, Click “+” at the right top page. Follow the guide on the APP to add the camera step by step.
4. Confirm camera is near the Wi-Fi router. If there doesn’t work, please share the Wi-Fi router setting screenshot and camera SN (Find on camera body) to support@arenti.com to get help. Charge camera: Fully charge it before mounting the doorbell at your front door.
Page 7
Screw Bracket Installation 1. Fix the screw bracket on the wall with screws. 2. Install the device in the bracket and lock it with the bottom screw. After adjusting the angle, please lock the screw...
Page 8
It will detect the body heat from 2~10 meters. And you can customize the detection range to meet your needs. Set from Arenti APP >> Device (tap device to live video page) >> Settings >> Alert settings >> Motion Detection >> Sensitivity.
How to share Arenti devices with friends and family? Arenti APP >> Device (Tap device to live video page) >> Settings >> Device Share >> Add, follow the guide to share your device. Failed to access the Live video, prompts offline? 1.
EU Declaration of Conformity Hereby, Arenti, declares the radio equipment type GO1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the internet address: www.arenti.com. WEEE Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment.
Page 11
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Popis produktu Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a řádně jej uschovejte. Informace na štítku jsou umístěny na boku fotoaparátu. 1. Indikátor LED 2. Mikrofon 3. Objektiv 4. Fotorezistor 5. Klíč napájení s indikátorem nabíjení 6. PIR 7. Reproduktor 8.
4. Křížový šroubovák nebo elektrická vrtačka s křížovým vrtákem. Jak systém funguje Po připojení bezdrátové kamery GO1 k síti Wi-Fi můžete kdykoli a kdekoli zkontrolovat pohled prostřednictvím aplikace Arenti APP. Za normálních okolností je kamera v režimu spánku, aby se snížila spotřeba baterie, probudí...
2. Zkuste fotoaparát nabít a stisknutím tlačítka napájení na straně těla fotoaparátu na 5 sekund jej spustit. Nepodařilo se naskenovat QR kód z aplikace Arenti: 1. Vyjměte film z objektivu fotoaparátu. 2. Mezi fotoaparátem a mobilním telefonem udržujte vzdálenost 10-15 cm.
Page 15
Instalace šroubové konzoly 1. Připevněte držák na stěnu pomocí šroubů. 2. Nainstalujte zařízení do držáku a zajistěte jej spodním šroubem. Po nastavení úhlu šroub zajistěte.
Page 16
Senzor pohybu PIR: Detekuje tělesné teplo ze vzdálenosti 2 ~ 10 metrů. Rozsah detekce si můžete přizpůsobit svým potřebám. Nastavení v aplikaci Arenti >> Zařízení (klepnutím na zařízení přejdete na stránku živého videa) >> Nastavení >> Nastavení upozornění >> Detekce pohybu >>...
Jak sdílet zařízení Arenti s přáteli a rodinou? Aplikace Arenti >> Zařízení (klepněte na zařízení na stránce živého videa) >> Nastavení >> Sdílení zařízení >> Přidat, postupujte podle průvodce sdílením zařízení. Nepodařilo se získat přístup k videu Live, zobrazí se výzvy offline? 1.
EU prohlášení o shodě Společnost Arenti tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu GO1 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplný test EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.arenti.com. WEEE Nevyhazujte baterie nebo nefunkční výrobky do domovního odpadu (popelnice).
Page 19
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 20
Popis produktu Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod a riadne ho uschovajte. Informácie na štítku sa nachádzajú na bočnej strane fotoaparátu. 1. Indikátor LED 2. Mikrofón 3. Objektív 4. Fotorezistor 5. Napájací kľúč s indikátorom nabíjania 6. PIR 7.
Page 21
Naskenujte QR kód na prevzatie a inštaláciu aplikácie Arenti APP. Môžete tiež vyhľadať "Arenti" v App Store (iOS) alebo Play Store (Android). Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu Arenti APP. Otvorte domovskú stránku APP, kliknite na "+" v pravom hornom rohu stránky.
4. Skontrolujte, či sa kamera nachádza v blízkosti smerovača Wi-Fi. Ak to nefunguje, zdieľajte snímku nastavenia smerovača Wi-Fi a SN fotoaparátu (nájdete na tele fotoaparátu) na adrese support@arenti.com, aby ste získali pomoc. Nabíjanie fotoaparátu: Pred montážou zvončeka na vchodové dvere ho plne nabite.
Page 23
Inštalácia skrutkovej konzoly 1. Pripevnite držiak na stenu pomocou skrutiek. 2. Nainštalujte zariadenie do držiaka a zaistite ho spodnou skrutkou. Po nastavení uhla zaistite skrutku...
Page 24
Senzor pohybu PIR: Zistí telesné teplo zo vzdialenosti 2 ~ 10 metrov. Rozsah detekcie si môžete prispôsobiť podľa svojich potrieb. Nastavenie v aplikácii Arenti APP >> Zariadenie (ťuknutím na zariadenie zobrazíte stránku so živým videom) >> Nastavenia >> Nastavenia upozornení...
2. Skontrolujte, či je sieť Wi-Fi v dobrom stave, a reštartujte smerovač. 3. Skúste premiestniť kameru do blízkosti smerovača a skontrolujte to znova. 4. Odstráňte fotoaparát z aplikácie Arenti APP a znova ho pridajte. Potvrďte, že APP a firmvér kamery sú najnovšie verzie. Ak to nefunguje, zdieľajte stav indikátora kamery a SN kamery (Nájsť...
Page 26
EÚ prehlásenie o zhode Spoločnosť Arenti týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu GO1 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplný test EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internetovej adrese: www.arenti.com. WEEE Nevyhadzujte batérie alebo nefunkčné výrobky do domového odpadu (smetí). Nebezpečné...
Page 27
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Page 28
Termékleírás Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg azt megfelelően. A címkével kapcsolatos információk a kamera oldalán találhatók. 1. LED kijelző 2. Mikrofon 3. Objektív 4. Fotorezisztor 5. Be/Kikapcsoló gomb töltésjelzővel 6. PIR 7.
Page 29
Play Store (Android) alkalmazásban is rákereshet az "Arenti" kifejezésre. Töltse le és telepítse az Arenti APP-ot. Nyissa meg az APP kezdőlapját, kattintson a "+" gombra a jobb felső oldalon. Kövesse az APP-on található útmutatót a kamera lépésről lépésre történő...
Page 30
2,4 GHz-es frekvenciát támogat. 4. Ellenőrizze, hogy a kamera a Wi-Fi router közelében van-e. Ha nem működik, kérjük, ossza meg a Wi-Fi router beállításának képernyőképét és a kamera SN-jét (a kameravázon található) a support@arenti.com címen, hogy segítséget kapjon. Töltse fel a kamerát: Teljesen töltse fel, mielőtt a kapucsengőt a bejárati ajtóra szerelné.
Page 31
Csavaros konzol telepítése 1. Rögzítse a csavaros konzolt a falra csavarokkal. 2. Szerelje be a készüléket a tartóba, és rögzítse az alsó csavarral. A szög beállítása után, kérjük, rögzítse a csavart.
Page 32
PIR mozgásérzékelő: A testhőt 2~10 méterről érzékeli. És az érzékelési tartományt az Ön igényei szerint testre szabhatja. Állítsa be az Arenti APP-on keresztül >> Eszköz (koppintson az eszközre az élő videó oldalra) >> Beállítások >> Riasztási beállítások >> Mozgásérzékelés >>...
Page 33
3. Próbálja meg áthelyezni a kamerát a router közelébe, és ellenőrizze újra. 4. Törölje a kamerát az Arenti APP-ból, és adja hozzá újra. Ellenőrizze, hogy az APP és a kamera firmware-je a legújabb verziójú. Ha nem működik, kérjük, ossza meg a kamera jelző...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ezennel az Arenti kijelenti, hogy a GO1 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes tesztje a következő internetes címen érhető el: www.arenti.com. WEEE Ne dobja az elemeket vagy a lejárt szavatosságú termékeket a háztartási hulladékkal (szemét) együtt.
Page 35
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Beschreibung des Produkts Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es gut auf. Die Informationen auf dem Etikett befinden sich an der Seite der Kamera. 1. LED-Anzeige 2. Mikrofon 3. Objektiv 4. Fotoresistor 5.
Scannen Sie den QR-Code, um die Arenti APP herunterzuladen und zu installieren. Sie können auch nach "Arenti" im App Store (iOS) oder Play Store (Android) suchen. Laden Sie die Arenti APP herunter und installieren Sie sie. Öffnen Sie die APP-Startseite, klicken Sie auf "+"...
2. Versuchen Sie, die Kamera aufzuladen und 5 Sekunden lang die Einschalttaste an der Seite des Kameragehäuses zu drücken, um die Kamera zu starten. Das Scannen des QR-Codes von der Arenti APP ist fehlgeschlagen: 1. Entfernen Sie den Film aus dem Kameraobjektiv.
Page 39
Montage der Schraubhalterung 1. Befestigen Sie die Schraubhalterung mit Schrauben an der Wand. 2. Setzen Sie das Gerät in die Halterung ein und sichern Sie es mit der unteren Schraube. Nach dem Einstellen des Winkels bitte die Schraube festziehen...
Page 40
Schritten, um das neue Wi-Fi-Netzwerk zu verwenden und die Kamera erneut hinzuzufügen. Wie kann man Arenti Geräte mit Freunden und Familie teilen? Arenti APP >> Gerät (Tippen Sie auf das Gerät, um ein Live-Video zu sehen) >> Einstellungen >> Gerätefreigabe >> Hinzufügen, folgen Sie der Anleitung, um Ihr Gerät freizugeben.
Page 41
3. Versuchen Sie, die Kamera in die Nähe des Routers zu bringen, und überprüfen Sie sie erneut. 4. Löschen Sie die Kamera aus der Arenti APP und fügen Sie sie erneut hinzu. Stellen Sie sicher, dass die APP und die Kamera-Firmware die neuesten Versionen sind.
Signal besser ist, und versuchen Sie, sie nicht in der Nähe von Metall und Mikrowellenherden zu installieren, die das Signal beeinträchtigen könnten. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Arenti, dass die Funkanlage des Typs GO1 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Die vollständige Prüfung der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.arenti.com.
Need help?
Do you have a question about the GO1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers