Download Print this page
Ravanson OH-13 User Manual

Ravanson OH-13 User Manual

Oil-filled radiator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PL
EN
DE
UKR
CZ
SK
LT
ET
SL
LV
PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
UKR Цей продукт придатний лише для періодичного використання або для використання в добре ізольованих
приміщеннях.
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie
SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
LT
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais
ET
See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel
SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai
MODEL:
OH-07/ OH-09/ OH-11/OH-13
Producent:
Ravanson Ltd.
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
Instrukcja oryginalna
User's manual
Bedienungsanleitung
Оригінальна інструкція
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Navodila za uporabo
Oriģināla instrukcija
OH-07B/OH-09B/OH-11B/OH-13B
www.ravanson.pl
Grzejnik Olejowy
Oil-filled Radiator
Ölheizkörper
Масляний обігрівач
Olejový Ohřívač
Olejový Radiátor
Tepalinis Radiatorius
Õliradiaator
Oljni grelnik
Eļļas radiators

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OH-13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ravanson OH-13

  • Page 1 See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai MODEL: OH-07/ OH-09/ OH-11/OH-13 OH-07B/OH-09B/OH-11B/OH-13B Producent: Ravanson Ltd.
  • Page 2 Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1.
  • Page 3 w celu uniknięcia zagrożenia. 7. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu przyłączeniowego lub urządzenie zostało upuszczone na podłogę. 8. Miejsce ustawienia urządzenia powinno zapewniać jego stabilność. Przewód przyłączeniowy nie może przebiegać w pobliżu otworów wylotowych gorącego powietrza. Przewód nie powinien być także przygniatany lub prowadzony w pobliżu ostrych krawędzi.
  • Page 4 14. Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem zasilającym. 15. Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków wilgotnych. 16. Nie dotykaj gorącej powierzchni. 17. Nie umieszczać urządzenia na miękkiej niestabilnej powierzchni, upewnij się, że urządzenie ustawione jest na sztywnej powierzchni 18.
  • Page 5 23. Użytkuj urządzenie w bezpiecznej odległości od materiałów łatwopalnych takich jak np. firanki, pościel, papier, zasłony, drewniane lub syntetyczne elementy, itp. 24. Wlot i wylot powietrza nie może być blokowany. 25. Zawsze wyłączaj urządzenie, kiedy go nie używasz. Wyłączając wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnij za przewód przyłączeniowy.
  • Page 6 UWAGA! Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontrolowania temperatury w pomieszczeniu. Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, gdy są one zajmowane przez osoby niezdolne do opuszczenia tego pomieszczenia na własną rękę, chyba że zapewniony jest stały nadzór. 33. Grzejnik wypełniony jest dokładną ilością specjalnego oleju. Naprawy wymagające otwarcia zbiornika oleju mogą...
  • Page 7 Dostępne powierzchnie mogą stać się gorące podczas użytkowania. 39. Pomimo stosowania urządzenia zgodnie przeznaczeniem i przestrzegania wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, nie można całkowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego. PRZEZNACZENIE Ten sprzęt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowań, takich jak: - kuchnie w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy - gospodarstwa domowe - przez klientów w hotelach, motelach i innych środowisk typu mieszkalnego...
  • Page 8 Grzejnik powinien być ustawiony w pozycji pionowej, na płaskim, stabilnym podłożu. Miejsce ustawienia należy wybierać rozważnie, zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa, szczególnie biorąc pod uwagę to, iż urządzenie jest wyposażone w kółka. Urządzenie musi być umieszczone w odległości 2 metrów od innych przedmiotów, przede wszystkim obiektów łatwopalnych.
  • Page 9 Przekręć pokrętło termostatu zgodnie z ruchem wskazówek zegara do wyczuwalnego oporu Włącz urządzenie zgodnie z poniższymi wskazówkami. Po włączeniu przełączników poziomu mocy, zapalą się lampki kontrolne. • Minimalna moc grzania – naciśnij lewy przełącznik I • Średnia moc grzania – naciśnij prawy przełącznik II •...
  • Page 10 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W UWAGA! Ilustracje i opisy mogą odbiegać od rzeczywistości w zależności od modelu produktu. Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych! Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
  • Page 11 Dane teleadresowe Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 12 SAFETY INSTRUCTIONS Before first start-up, read thoroughly this operation manual. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, it is necessary to follow the tips presented below: Please keep this operation manual in order to be able to use it at any time, because it contains important information.
  • Page 13 7. WARNING: Some parts of the product may be very hot and cause burns. Pay particular attention to children and sensitive person. 8. WARNING: The device cannot be covered. It may result in overheating or fire. 9. WARNING: Do not leave the turned-on heater unattended! 10.
  • Page 14 17. Before starting any maintenance or repair work always disconnect the device from the power source. In addition, do not forget to let the device cool down. 18. Do not use the device in dusty rooms. 19. Store it in a clean and dry place. 20.
  • Page 15 manufacturer or their maintenance service representative whom the user should contact if any oil leak is noticed. 28. If the heater is to be scrapped, comply with the oil removal regulations. 29. WARNING: Before switching the device on, make sure that the power characteristics comply with the parameters on the nameplate.
  • Page 16 Unplug the heater when not in use. The power cord should not touch the heater when it is on. Never use the device outside. 10. Do not leave the device unattended when in use. 11. Contact the manufacturer or technical service in the case of a leak. 12.
  • Page 17 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W NOTE ! The illustrations and descriptions may differ from reality depending on the product model. Manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the device without notice.
  • Page 18 Contact details Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um die Brandgefahr, Stromschlag- und Verletzungsgefahr zu reduzieren, beachten Sie die folgenden Hinweise: 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. 2. Die Bedienungsanleitung ist für die spätere Nutzung aufzubewahren, weil sie wichtige Informationen enthält. 3.
  • Page 20 Personen, die mit dem Gerät keine Erfahrung oder keine Kenntnisse über das Gerät haben genutzt werden, wenn dies unter der Aufsicht oder ausführliche Bedienungsanleitung des Gerätes in einer sicheren Weise erfolgt und sie alle Risiken, die mit der Nutzung des Gerätes verbunden sind, verstanden haben.
  • Page 21 15. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht genutzt wird. Beim Ausschalten des Steckers aus der Steckdose ziehen Sie nicht am Anschlusskabel. 16. Achten Sie darauf, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Nähe der Anlage spielen. 17. Das Gerät nicht in Bereichen nutzen, in denen es in Kontakt mit Gas oder anderen flüchtigen und brennbaren Stoffen kommen könnte.
  • Page 22 25. In die Öffnungen im Gerät dürfen keine Gegenstände gesteckt werden. 26. Trotz der bestimmungsgemäßen Verwendung des Gerätes und Beachtung aller Sicherheitshinweise können bestimmte Restrisikofaktoren nicht eliminiert werden. 27. Es ist unbedingt notwendig, dass ein stetiger Zugang zu der Steckdose gewährleistet ist - eine Möglichkeit des Trennens von der Stromquelle muss möglich sein.
  • Page 23 BESTIMMUNG Das Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt oder ähnlicher Umgebung genutzt zu werden, z.B.: Büros und anderes Arbeitsumfeld. Durch Gäste genutzte in Hotels, Motels und anderen häuslichen Umgebungen. Kunststoffgriff Schalter Thermostat Rippen Speisekabel und Kabelaufbewahrungshülle Selbsteinstellende Räder PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Ist sicher und einfach zu bedienen •...
  • Page 24 ACHTUNG! Benutzen Sie den Heizkörper nicht ohne montierte Räder. Der Heizkörper darf ausschließlich in vertikaler Position benutzt werden und muss auf den montierten Rädern stehen. ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG ACHTUNG! Stellen sie sicher, dass die Stromversorgung, an die das Gerät anzuschließen ist, den auf dem Typenschild genannten Daten entspricht.
  • Page 25 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W VORSICHT! Technische Änderungen an den hergestellten Produkten des Herstellers sind vorbehalten. Die Abbildungen und Beschreibungen können von der Wirklichkeit, abhängig vom Produktmodell abweichen.
  • Page 26 Wochentagsregelung nein Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster nein mit Fernbedienungsoption nein mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein mit Betriebszeitbegrenzung nein mit Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 27 Перед початком використання слід ознайомитися зі всіма вказівками і попередженнями щодо безпечного використання. Недотримання зазначених нижче попереджень і вказівок щодо безпечного використання може стати причиною ураження електричним струмом, пожежі і/або серйозних травм. Збережіть всі попередження і вказівки щодо безпеки, щоб ними можна...
  • Page 28 сертифікований сервісний центр або подібним способом кваліфіковані особи, з метою уникнення небезпеки. 7) Не слід користуватися пристроєм, якщо виявлені будь-які пошкодження кабелю живлення або якщо пристрій впав на підлогу. 8) Місце установки пристрою повинно бути стійким. З'єднувальний кабель не повинен проходити близько біля отворів, через які виходить гаряче...
  • Page 29 18) Кришка нагрівальних елементів призначена для запобігання прямого доступу до них і повинна бути на місці під час використання обігрівача. 19) Покриття нагрівальних елементів не забезпечує повного захисту маленьких дітей і немічних. 20) Не використовувати обігрівач у безпосередній близькості від ванни, душу...
  • Page 30 26) Переконатися, що діти та домашні тварини не граються біля пристрою. Доторкання до вихідної решітки може призвести до опіків. 27) Не використовувати пристрій у приміщеннях, де він може контактувати з газом або іншими летючими та легкозаймистими речовинами. 28) Пристрій не можна використовувати для цілей, для яких він не призначений.
  • Page 31 лишевиробником або його представником в сервісному центрі, з яким користувачеві слід зв'язатися у випадку витоку масла. 34) У випадку поломки обігрівача дотримуйтесь правил усування масла. 35) Ремонт пристрою слід доручати тільки кваліфікованому фахівцю, яка використовує тільки оригінальні запчастини. Увага! Переконатися, що джерело живлення, до якого буде підключено пристрій, відповідає...
  • Page 32 ПРИЗНАЧЕННЯ Це обладнання призначене для використання в побуті та подібних приміщеннях, таких як: - кухні в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях - домашньому господарстві - клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях - нічних притулках, барах та подібних середовищах ЕКСПЛУАТАЦІЯ: Перед...
  • Page 33 25. У разі поломки пристрою слід дотримуватись норм, що регламентують утилізацію масла як відходів. 26. Звичайним явищем є виділення обігрівачем специфічного запаху під час першого використання. При першому використанні обігрівача встановити його на максимальний режим роботи на 2 години і одночасно провітрити приміщення. ВСТАНОВЛЕННЯ...
  • Page 34 50/60 Гц, 2000 Вт OH-11 /OH-11B 220-200 В 50/60 Гц, 2500 Вт OH-13 / OH-13B 220-200 В 50/60 Гц, 2500 Вт УВАГА! Ілюстрації та описи можуть відрізнятися від реальності залежно від моделі продукту. Виробник залишає за собою право вносити технічні зміни.
  • Page 35 Таке маркування означає, що даний пристрій, після завершення експлуатації, не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Користувач зобов'язаний здати його у відповідний пункт збору відходів електричного та електронного обладнання. Пункти збору, включаючи місцеві пункти збору, магазини та гмінні пункти, створюють відповідну систему, що дозволяє...
  • Page 36 Ідентифікатор(-и) моделі: OH-07/OH-07B; OH-09/OH-09B; OH-11/OH-11B; OH-13/OH-13B Одиниця Одиниця Параметр Позначка Значення виміру Параметр виміру Тип теплопостачання тільки для електричних Теплова потужність накопичувальних опалювальних приладів (потрібно вибрати один варіант) 0,7001 (OH-07; OH-07B) 0,8274 (OH-09; OH-09B) Номінальна 0,9003(OH-11; OH-11B) ручний регулятор теплопостачання з...
  • Page 37 Контактна інформація Ravanson Ltd. вул. Мазовецька, 6, 09-100 Плонськ, Польща...
  • Page 38 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Pro omezení nebezpečí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění dbejte na dodržování následujících pokynů: Před prvním spuštěním spotřebiče se dobře seznamte s návodem použití. 2. Návod na obsluhu uchovávejte, abyste jej mohli využít v libovolné chvíli, jelikož obsahuje důležité informace. 3.
  • Page 39 které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud toto probíhá pod dohledem nebo v souladu s návodem na používání zařízení, bezpečným způsobem, s tím že veškerá ohrožení spojena s používáním zařízení byla pochopena. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou děti provádět bez dozoru. 9.
  • Page 40 Dbejte na to, aby se poblíž spotřebiče nezdržovaly děti ani domácí zvířata. Dotek horké ventilační mřížky by mohl způsobit popáleniny. Nepoužívejte spotřebič v prostorách, v nichž by mohl mít kontakt s plynem nebo jinými těkavými a hořlavými látkami. K čištění používejte suchý nebo lehce zvlhčený hadřík. Při čištění...
  • Page 41 Přes to, že se bude zařízení používat v souladu s jeho určením a že se budou dodržovat veškeré bezpečnostní pokyny, nelze zcela vyloučit určité faktory zbytkového rizika. Po instalaci je nutné zajistit možnost odpojení zařízení od napájení - zajistit přístup k zástrčce. POZOR! Radiátor není...
  • Page 42 URČENÍ Spotřebič je určen k použití v domácích a jiných obdobných prostředích: - kancelářích a jiných pracovištích - v zákazníkům přístupných prostorách hotelů, motelů a jiných obytných prostorů. KONSTRUKCE A. Plastový úchyt B. Vypínač napájení/ Výkonové přepínače C. Termostat D. Žebra E.
  • Page 43 POZOR! Nepoužívejte radiátor bez předchozího namontování koleček. Vždy používejte radiátor ve svislé poloze, postavený na namontovaných kolečkách. NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! Ujistěte se, že zdroj napájení, ke kterému má být zařízení připojeno, odpovídá parametrům uvedeným na popisném štítku. 1. Nastavení zařízení na pevný a stabilní povrch. 2.
  • Page 44 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W POZOR! Obrázky a popisy se mohou lišit od skutečnosti v závislosti na modelu výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické změny! Tento symbol informuje spotřebitele, že označený...
  • Page 45 řízeným spouštěním s omezením doby činnosti s černým kulovým čidlem Kontaktní údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 46 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE: Pre zamedzenie nebezpečia požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Pred prvým spustením spotrebiča se dobre zoznámte s návodom na použitie. 2. Návod na obsluhu uchovávajte tak, aby ste ho mohli využiť v ľubovoľnej chvíli, nakoľko obsahuje dôležité...
  • Page 47 fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti zariadení, pokiaľ toto prebieha pod dohľadom, alebo v súladu s návodom na používanie zariadení, bezpečným spôsobom, s tým že všetky ohrozenia spojené s používaním zariadení boli pochopené. Deti si nesmú hrať so zariadením. Čistenie a údržbu nemôžu deti vykonávať...
  • Page 48 zvieratá. 17. Nepoužívajte zariadenia v priestoroch, v ktorých by mohol mať kontakt s plynom alebo inými prchavými a horľavými látkami. 18. Na čistenie používajte suchú alebo ľahko zvlhčenú handru. Pri čisteniu musí byť spotrebič odpojený od prívodu elektrického prúdu. 19. Pred údržbou alebo opravou je treba spotrebič odpojiť od prívodu elektrického prúdu.
  • Page 49 vypnúť. 28. POZNÁMKA! Radiátor nie je vybavený zariadením na kontrolovanie teploty v miestnosti. Nepoužívajte radiátor v malých miestnostiach, pokiaľ by v nich boli osoby, ktoré by nemohli tuto miestnosť samostatne opustiť, leda že je zaistený stály dozor. 29. Radiátor je naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Opravy vyžadujúce otvorenie olejovej nádrže môže vykonávať...
  • Page 50 Olejový radiátor je tepelný zdroj, kým sa používa, dodržujte bezpečnostné pokyny a normy, ktoré sa musia dôkladne dodržiavať. Radiátor musí stáť na rovnom podklade. Miesto postavenia radiátora sa musí vybrať uvážene, je potrebné zohľadniť to, že zariadenie má kolieska. Zariadenie musí stáť v bezpečnej vzdialenosti, tzn. minimálne 2 metre od iných predmetov, hlavne od ľahkohorľavých látok.
  • Page 51 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 /OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W POZOR! Obrázky a popisy sa môžu líšiť od skutočnosti v závislosti na modelu výrobku. Výrobca si vyhradzuje právo vykonávať technické zmeny!
  • Page 52 Tento symbol informuje spotrebiteľov, že označený spotrebič po uplynutí doby jeho používania nie je možné likvidovať vyhodením spoločne z bežným domácim odpadom. Spotrebiteľ má povinnosť odovzdať spotrebič do vhodného zberného miesta pre elektrický a elektronický odpad. Do systému zberu takýchto odpadov sú zapojené obchody s elektrickým a elektronickým tovarom, miestné zberne takéhoto tovaru aj obecné úrady. Riadna likvidácia použitých elektrospotrebičov pomáha zamedziť...
  • Page 53 času prevádzky so snímačom čiernej žiarovky Kontaktné údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 54 SAUGOS GAIRĖS ĮSPĖJIMAS: Siekiant sumažinti gaisro, elektros smūgio ir sužalojimo pavojų, laikykitės žemiau pateiktų nurodymų: 1. Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. 2. Saugokite šią naudojimo instrukciją, nes joje randasi svarbi informaciją, kurios gali prireikti ateityje. 3. ĮSPĖJIMAS: Negalima pridengti šildytuvo, nes jis gali perkaisti. 4.
  • Page 55 9. ĮSPĖJIMAS: Kai kurios šio prietaiso dalys gali būti labai karštos ir sukelti nudegimus. Ypatingą dėmesį būtina atkreipti į vaikus bei jautrus asmenis. 10. Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
  • Page 56 21. Prietaisą laikykite švarioje ir sausoje vietoje. 22. Prietaisą transportuokite originalioje pakuotėje, saugančioje prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir mechaninių pažeidimų. 23. Prietaisas skirtas naudoti patalpų viduje. Prietaisą laikykite nuo išorinių atmosferos poveikių apsaugotose vietose. 24. Prietaisą statykite ant stabilaus paviršiaus. Jungiamasis laidas turi būti atokiau nuo karšto oro išleidimo angų.
  • Page 57 31. DĖMESIO! Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo lizdo, įsitikinkite ar šaltinio įtampa atitinka įtampai nurodytai duomenų lentelėje. Prietaisas turi būti prijungtas prie tinklo lizdo, kuris turi apsauginio įžeminimo kaištį. PASKIRTIS Prietaisas skirtas naudoti namuose ir panašiose situacijose, pavyzdžiui: - biuruose ir pan.; - viešbučiuose, moteliuose, svečių...
  • Page 58 RATUKŲ MONTAVIMAS 1. Apverskite radiatorių ir padėkite ant minkšto paviršiaus, kad nesusibraižytų korpusas. 2. Tvirtai prisukite plokštelę su ratukais prie radiatoriaus vielinėmis kilpomis ir sparnuotosiomis veržlėmis. 3. Užmaukite ratukus ant ašių plokštelėje, kol išgirsite užsifiksavimo spragtelėjimą. 4. Vėl atverskite radiatorių į statmeną padėtį. DĖMESIO! Nenaudokite šildytuvo be sumontuotų...
  • Page 59 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W PASTABA! Iliustracijos ir aprašymai gali skirtis nuo realios prietaiso išvaizdos, priklausomai nuo modelio. Gamintojas pasilieka teisę įvesti techninius pakeitimus! ŠALINIMAS...
  • Page 60 Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro lango atpažintimi Su nuotolinio valdymo pasirinktimi Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento nustatymu Ribojamo veikimo laiko Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor) Kontaktiniai duomenys Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 61 OHUTUSJUHISED HOIATUS: Tuleohu, elektrilöögi ja kehavigastuste ohuriski vähendamiseks järgige alljärgnevaid juhiseid: 1. Enne seadme esmakasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend. 2. Kasutusjuhend tuleb alles hoida, et saaksite seda vajadusel kasutada, kuna see sisaldab olulist teavet. 3. HOIATUS: Ülekuumenemise vältimiseks ärge katke kütteseadet kinni. 4.
  • Page 62 järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. 9. HOIATUS: Mõned selle seadme osad võivad olla kuumad ja põhjustada nahapõletusi. Pöörake erilist tähelepanu laste ja tundlike inimeste ohutusele. 10. HOIATUS: Seade seadet ei tohi kinni katta. Seadme kinnikatmine võib põhjustada selle ülekuumenemist või tulekahju teket.
  • Page 63 19. Enne seadme hooldamist või remonditöid tuleb see toitevõrgust välja võtta. Peale selle tuleb oodata, kuni seade on jahtunud. 20. Ärge kasutage seadet ruumides, kus on suur tolmu levik. 21. Hoiustage seadet puhtas ja kuivas kohas. 22. Transportige seadet originaalpakendis, kaitstes seda tolmu...
  • Page 64 teeninduse esindaja, kellega kasutaja peaks õlilekete korral kontakteeruma. 30. Radiaatori utiliseerimise korral tuleb järgida õli kõrvaldamist puudutavaid eeskirju. 31. TÄHELEPANU! Enne seadme käivitamist kontrollige, kas toitepinge vastab andmesildil toodud väärtustele. Seade tuleb ühendada vooluvõrku koos Maanduskontakt. OTSTARVE Seade on ette nähtud kasutamiseks kodustes või sarnastes tingimustes nn: - kontorites jt töökeskkondades - kasutamine klientide poolt hotellides, motellides ja teistes elukeskkondades.
  • Page 65 Ärge kasutage seadet kunagi välistingimustes. 10. Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. 11. Õlilekete tekkimisel võtke ühendust tootja või teeninduspunktiga. 12. Seadme kasutuselt kõrvaldamise korral järgige eeskirju, mis reguleerivad õli käitlemist jäätmena. 13. Radiaatori esmakasutamisel seadistage see maksimaalsele kuumusele umbes 2 tunniks ja avage aken, et eemaldada esmakasutamisel tekkiv lõhn.
  • Page 66 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W TÄHELEPANU! Illustratsioonid ja kirjeldused võivad tegelikkuses erineda sõltuvalt toote mudelist. Tootja jätab endale õiguse tehniliste muudatuste tegemiseks! JÄÄTMEKÄITLUS...
  • Page 67 ööpäevataimeriga Toatemperatuuri elektroonilise seadistamise ja nädalataimeriga Muud juhtimisvõimalused (mitu valikut lubatud) Toatemperatuuri seadistamine koos ruumis viibimise avastamisega Toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega Kaugjuhtimisvõimalusega Kohaneva käivitusjuhtimisega Tööajapiiranguga Musta lambiga anduriga Kontaktandmed Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 68 VARNOSTNI NASVETI OPOZORILO: V cilju zmanjšanja nevarnosti požara, električnega udara ter poškodb upoštevajte naslednja navodila: 1. Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. 2. Hranite navodila tako, da vam bodo na voljo kadarkoli bo to potrebno, saj vsebujejo pomembne podatke. 3.
  • Page 69 smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave otroci ne smejo opravljati brez nadzora. 9. OPOZORILO: Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je treba namenjati otrokom in občutljivim ljudem. 10. OPOZORILO: Naprave se ne sme prekrivati. Prekritje naprave lahko povzroči njeno pregretje ali požar.
  • Page 70 19. Pred začetkom vzdrževalnih del napravo odklopite od omrežja. Treba je tudi počakati, da se naprava ohladi. 20. Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši. 21. Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru. 22. Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
  • Page 71 29. Grelnik je napolnjen z natančno odmerjeno količino posebnega olja. Popravila, ki zahtevajo odprtje rezervoarja za olje, sme opravljati le proizvajalec ali njegov poobleščeni serviser, ki ga je uporabnik dolžan kontaktirati v primeru iztekanja olja. 30. V primeru odrabe grelnika in eliminacije le-tega iz uporabe se je treba ravnati po predpisih, nanašajočih se na način odstranitve olja v njem.
  • Page 72 Oljnega grelnika se ne sme uporabljati za sušenje oblačil. Namestiti napravo daleč stran od drugih vročih površin, od lahko gorljivih materialov (zavese, oblazinjenje, ipd.), od lahko gorljivih plinov, eksplozivnih snovi ter materialov, ki se lahko deformirajo. Ne uporabljajte naprave v kopalnici v času, ko se kopate ali prhate. Ne imejte grelnika priklopljenega na elektriko, ko ga ne uporabljate.
  • Page 73 50/60 Hz 2000 W OH-11 / OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W POZOR! Ilustracije in opisi se lahko razlikujejo od realnosti, odvisno od modela proizvoda. Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb! ODLAGANJE Ta oznaka pomeni, da se naprava ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 74 Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja Z omejitvijo časa delovanja Z globus senzorjem Kontaktni podatki Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...
  • Page 75 Pirms lietošanas nepieciešams izlasīt visus norādījumus un drošības brīdinājumus. Turpmāk uzskaitīto drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un drošības pasākumus, lai tos varētu izmantot nākotnē. Vispārējie drošības norādījumi Šo ierīci var lietot bērni vecāki par 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām dotībām, vai bez pieredzes un zināšanām, ja tas notiek uzraudzībā...
  • Page 76 Nelietojiet ierīci, ja tajā ir redzamas barošanas vada bojājuma pazīmes vai ierīce ir nokritusi uz grīdas. Ierīces novietošanas vietai jānodrošina tās stabilitāte. Savienojuma vads nedrīkst atrasties tuvu karstā gaisa izplūdei. Vadu nedrīkst arī saspiest vai novietot tuvu asām malām. Esiet uzmanīgi, lai barošanas vads nenonāktu saskarē...
  • Page 77 Sildelementu apvalks nedod pilnīgu aizsardzību maziem bērniem un nespējīgiem cilvēkiem. Neizmantojiet sildītāju vannas, dušas vai baseina tiešā tuvumā. Brīdinājums: Darbības laikā dažas šīs ierīces daļas var būt ļoti karstas un izraisīt applaucēšanos. Pievērsiet īpašu uzmanību uz bērniem un jutīgiem cilvēkiem. Ierīci nevar apsegt.
  • Page 78 Ierīces tīrīšanai izmantot mīkstu, mitru (ne slapju) drānu un maigu mazgāšanas līdzekli. Neizmantot šķīdinātājus, benzīnu vai citus līdzekļus, kuri varētu sabojāt ierīci. Ierici transportēt oriģinālajā iepakojumā, aizsargājot to pret mehāniskiem bojājumiem, putekļiem un mitrumu. Ierīci glabāt bērniem nepieejamā vietā, oriģinālajā iepakojumā, aizsargājot pret mehāniskiem bojājumiem, putekļiem un mitrumu.
  • Page 79 Strādājošu ierīci neatstāt bez uzraudzības. Pēc lietošanas vienmēr izvilkt kontaktdakšiņu no kontaktligzdas, arī jebkādas nepareizas darbības gadījumā. Ierīce emitē augstu temperatūru. Ierīce nav paredzēta darbībai ar ārējo laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmas regulāciju. Ietiecams ierīci pievienot elektriskā tīklā aprīkotā ar atlikušās strāvas slēdzi (RCD) ar 30mA vai mazāku ieslēgšanas strāvu.
  • Page 80 Produkta raksturojums • Drošs un vienkāršs lietošanā • Liela 7, 9, 11 – sekcijas (atkarībā no modeļa) sildvirsma nodrošina vienmērīgu siltuma starošanu • Aprīkots ar automātisko temperatūras regulēšanu telpas vēlamās temperatūras uzstūrēšanai. • Izmantota atbilstoša eļļa ar lielu siltuma vadību •...
  • Page 81 Uzmanību! Ierīci nelietot bez atbilstoši uzstādītiem riteņiem. Radiatoru vienmēr nepieciešams lietot vertikālā stāvoklī, novietotu uz uzstādītiem riteņiem. Apkalpošana Uzmanību! Pārliecinieties ka strāvas avots, kuram ierīce tiks pievienota, atbilst parametriem, kas norādīt datu plāksnītē. Ierīci novietot uz līdzenas, stabilas virsmas, saskaņā ar drošības norādījumiem. Pievienot ierīci pie barošanas avota.
  • Page 82 220-240 V 50/60 Hz 2000 W OH-11 /OH-11B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W OH-13 / OH-13B 220-240 V 50/60 Hz 2500 W Uzmanību! Attēli un apraksti var atšķirties no realitātes, atkarībā no produkta modeļa. Ražotājs patur tiesības uz tehniskām izmaiņām! Tāds apzīmējums informē, ka šī...
  • Page 83 Kontaktinformācija Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska...

This manual is also suitable for:

Oh-09Oh-11Oh-07Oh-07bOh-09bOh-11b ... Show all