Table of Contents
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Технический Уход
  • Технические Параметры
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Gedimų Šalinimas
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Általános Biztonsági Tanácsok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PL
EN
DE
RU
CS
SK
LT
ET
SL
HU
LV
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
CS
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání
SK
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie
LT
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais
SL
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
HU
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas
LV
Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai
MODEL:
FH-2000RW FH-2000RB
Producent:
Ravanson Ltd.
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
Instrukcja oryginalna
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Oriģināla instrukcija
www.ravanson.pl
Termowentylator
Fan Heater
Heizlüfter
Тепловентилатор
Termoventilátor
Termoventilátor
Termoventiliatorius
Termoventilaator
Termoventilator
Termoventilátor
Termoventilators

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ravanson FH-2000RW

  • Page 1 Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai MODEL: FH-2000RW FH-2000RB Producent: Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02...
  • Page 2: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną...
  • Page 3 i zainstalowane zgodnie z przeznaczeniem normalnej pozycji i to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia, w sposób bezpieczny i zrozumiały niebezpieczeństwa związanego z urządzeniem. Dzieci w wieku od 3 lat i mniej niż 8 lat nie mogą włączać wtyczki, regulować urządzenia, czyścić urządzenia lub przeprowadzać...
  • Page 4 16. Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci, kiedy go nie używasz. Wyłączając wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnij za przewód przyłączeniowy. 17. Zwróć uwagę, aby dzieci lub zwierzęta domowe nie bawiły się w pobliżu urządzenia. Dotknięcie kratki wylotowej może być przyczyną poparzenia. 18.
  • Page 5 28. Niezbędne jest zapewnienie możliwości odłączenia sprzętu od zasilania po jego zainstalowaniu – należy zapewnić dostęp do wtyczki. 29. UWAGA! Upewnić się, że źródło zasilania, do którego ma być podłączone urządzenie, odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej. Urządzenie wykonane jest w pierwszej klasie ochronności.
  • Page 6 Pokrętło wyboru funkcji REGULACJA POPRZEZ TERMOSTAT (opcja) Urządzenie wyposażone jest w termostat. Pokrętłem termostatu można ustawić nagrzewanie do żądanej temperatury w pomieszczeniu i jej utrzymywanie. W chwili, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie zadany poziom, urządzenie wyłączy się, a spadek temperatury poniżej tego poziomu, spowoduje ponowne włączenie termowentylatora.
  • Page 7 Ilustracje i opisy mogą odbiegać od rzeczywistości w zależności od modelu produktu. Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych! PARAMETRY TECHNICZNE Model Napięcie Częstotliwość Znamionowy znamionowe znamionowa pobór mocy FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W...
  • Page 8 Dane teleadresowe Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 9: Safety Instructions

    Before first use, always read the safety instructions and warnings included in this guide. Failure to observe the below mentioned safety warnings and safety guidelines for may cause to electric shock, fire and/or serious injuries Keep safety instructions and warnings at hand for future reference SAFETY INSTRUCTIONS 1.
  • Page 10 not play with the device. Cleaning and maintenance must not be performed by unsupervised children. 10. WARNING: Some parts of the product may be very hot and cause burns. Pay particular attention to children and sensitive person. 11. WARNING: The device cannot be covered. It may result in overheating or fire.
  • Page 11 24. The device is designed for indoor use only. It cannot be used or stored in places exposed to weather factors. 25. Its place of operation should provide stability. The power cord cannot run in the vicinity of hot air outlets. It cannot be bent or crushed or run in the neighborhood of sharp edges.
  • Page 12 - OFF - Cool air - Hot air (1000 W) - Hot air (2000 W) Function selector THERMOSTAT CONTROL (option) The device features a thermostat.The thermostat knob can be used to set the desired temperature. When the temperature is high enough, the device is turned off. When the temperature drops below the set point, the fan heater is turned on.
  • Page 13 Manufacturer reserves the right to change the technical parameters of the device without notice. TECHNICAL PARAMETERS Model Nominal voltage Nominal Nominal power frequency consumption FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W...
  • Page 14 Contact details Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Such a marking informs that this equipment cannot be disposed of together with other household waste. The user is obliged to pass the device to a company authorized to dispose of electronic/ electric devices.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wir gratulieren, dass Sie sich für ein Ravanson-Produkt entschieden haben und heißen Sie im Kreis der Ravanson- Benutzer willkommen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch genau durch und bewahren Sie diese auf um Sie zum späteren Zeitpunkt nutzen zu können.
  • Page 16 und wenn sie die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen keinesfalls den Stecker einschalten, das Gerät regeln, reinigen oder warten. 9. Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen...
  • Page 17 18. Das Gerät nicht in Bereichen nutzen, in denen es in Kontakt mit Gas oder anderen flüchtigen und brennbaren Stoffen kommen könnte. 19. Das Gerät sollte mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Bei der Reinigung des Gerätes kann es nicht an die Spannung angeschlossen sein.
  • Page 18 31. ACHTUNG! Das Gerät kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder einem separaten Fernbedienungssystem arbeiten. BESTIMMUNG Das Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt oder ähnlicher Umgebung genutzt zu werden, z.B.: Büros und anderes Arbeitsumfeld. Durch Gäste genutzte in Hotels, Motels und anderen häuslichen Umgebungen. ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG ACHTUNG! Stellen sie sicher, dass die Stromversorgung, an die das Gerät anzuschließen ist, den auf dem Typenschild...
  • Page 19: Wartung

    Drehknopf am Thermostat Max. Temperatur Min. Temperatur ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Diese Einrichtung ist mit Thermosicherung zur Überhitzungsvorbeugung ausgerüstet. WARNUNG! Kommt es zur automatischen Einschaltung der Thermosicherung und Ausschaltung das Gerät ist bei Überhitzungsgefahr die Einrichtung vom Stromnetz zu trennen und 15 Minuten zu warten, bis sie kühl wird. Erst dann kann sie erneut betätigt werden.
  • Page 20 Schwarzkugelsensor nein Kontaktangaben Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Dieses Zeichen informiert, dass nachdem das Gerät abgenutzt ist, es nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden kann. Der Verbraucher ist dazu verpflichtet, das Gerät an einer Fachentsorgungsstelle für Elektromüll abzugeben.
  • Page 21: Общие Указания По Технике Безопасности

    Мы поздравляем Вас с покупкой и приветствуем среди потребителей изделий фирмы Ravanson. Перед первым использованием устройства следует точно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации и сохранить ее на случай необходимости использования в будущем. Перед тем, как приступить к пользованию, следует прочитать все указания и...
  • Page 22 16. Устройство следует эксплуатировать на безопасном расстоянии от легкогорючих материалов, таких как занавески, шторы, бумага, деревянные или синтетические элементы и т. п. 17. Впуск и выпуск воздуха не может быть закрыт. 18. Всегда отключайте устройство, если оно не используется. Выключая вилку из розетки нельзя тянуть...
  • Page 23 Установка функции регулятора - Устройство выключено - Холодный воздух - Нагрев воздуха (1000 Вт) - Нагрев воздуха (2000 Вт) РЕГУЛИРОВКА ПОСРЕДСТВОМ ТЕРМОСТАТА (вариант исполнения) Устройство оснащено термостатом. Регулировкой термостата, вы можете установить желаемую температуру в помещении в момент, когда температура в помещении достигает заданного уровня, устройство...
  • Page 24: Технический Уход

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Модель Номинальное Номинальная Номинальная напряжение частота потребляемая мощность FH-2000RW 220 - 240 В 50 Гц 1700 - 2000 Вт FH–2000RB 220 – 240 В 50 Гц 1700 - 2000 Вт Такое обозначение означает, что это оборудование, после окончания его срока службы не может...
  • Page 25: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Blahopřejeme Vám k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Ravanson. Před prvním použitím zařízení se řádně seznamte s jeho návodem na obsluhu a uchovejte jej pro případ nutnosti jejího použití v budoucnosti. Před zahájením používání si přečtěte všechny pokyny a výstrahy týkající...
  • Page 26 zásuvky, nastavovat zařízení, čistit zařízení nebo provádět jeho údržbu. 9. Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi, nebo osoby, které nemají zkušenosti nebo znalosti zařízení, pokud toto probíhá pod dohledem nebo v souladu s návodem na používání zařízení, bezpečným způsobem, s tím že veškerá...
  • Page 27 21. Nepoužívejte spotřebič v prostorách s velkou prašnosti. 22. Ukládejte spotřebič na čistém a suchém místě. 23. Dopravujte v původním obalu, chraňte proti prachu, vlhkosti a mechanickým poškozením. 24. Spotřebič je určen k používání uvnitř místnosti. Nelze jej používat ani skladovat na místech, kde by na něj mohly působit atmosférické vlivy.
  • Page 28 1. Nastavení zařízení na pevný a stabilní povrch. 2. Napájecí kabel je třeba vložit do zásuvky. 3. Otočte knoflík termostatu ve směru hodinových ručiček na maximum. 4. Pro nastavení funkce ohřevu na nižší úrovni je třeba otočit knoflík ovládání doprava do polohy I (1000W). 5.
  • Page 29 Obrázky a popisy se mohou lišit od skutečnosti v závislosti na modelu výrobku. Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické změny! TECHNICKÉ ÚDAJE Model Jmenovité napětí Jmenovitý kmitočet Jmenovitý příkon FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W...
  • Page 30 činnosti s černým kulovým čidlem Kontaktní údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Tento symbol informuje spotřebitele, že označený spotřebič po uplynutí doby jeho používání nelze likvidovat vyhozením společně z běžným domácím odpadem. Spotřebitel je povinen odevzdat spotřebič do vhodné sběrny elektrického a elektronického odpadu.
  • Page 31: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Blahoprajeme Vám ku nákupu a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Ravanson. Pred prvým použitím zaradenia sa riadne zoznámte s jeho návodom na obsluhu a uchovajte ho pre prípad nutnosti použitia v budúcnosti. Pred zahájením používania si prečítajte všetky pokyny a výstrahy týkajúce sa bezpečnosti používania.
  • Page 32 normálnej polohe, a to iba pod dohľadom alebo v súladu s návodom na ovládanie zariadenia bezpečným spôsobom a s pochopením nebezpečenstiev spojených sa zariadením. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie 8 rokov nesmú vyťahovať zástrčku zo zásuvky, nastavovať zariadenie, čistiť zariadenie alebo vykonávať jeho údržbu.
  • Page 33 18. Nepoužívajte zariadenia v priestoroch, v ktorých by mohol mať kontakt s plynom alebo inými prchavými a horľavými látkami. 19. Na čistenie používajte suchú alebo ľahko zvlhčenú handru. Pri čisteniu musí byť spotrebič odpojený od prívodu elektrického prúdu. 20. Pred údržbou alebo opravou je treba spotrebič odpojiť od prívodu elektrického prúdu.
  • Page 34 31. POZOR! Zariadenie nie je určené na prácu s externými časovými spínačmi alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. URČENIE Spotrebič je určený na použitie v domácich a iných zrovnateľných prostrediach: - kanceláriách a iných pracoviskách - v zákazníkom určených priestoroch hotelov, motelov a iných obytných priestoroch. POUŽÍVANIE UPOZORNENIE! Uistite sa, že zdroj napájania, ku ktorému má...
  • Page 35 Gombík termostatu Maximálna teplota Minimálna teplota OCHRANA PROTI PREHRIATIU Tento prístroj je vybavený poistkou zabraňuje prehriatiu. UPOZORNENIE! V prípade, že dôjde k automatickému zapnutiu tepelnej poistky a vypnutie prístroja z dôvodu nebezpečenstva prehriatia, je nutné odpojiť prívodný kábel od zdroja napätia a vyčkať cca 15 minút, než prístroj vychladne.
  • Page 36 času prevádzky so snímačom čiernej žiarovky Kontaktné údaje Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Tento symbol informuje spotrebiteľov, že označený spotrebič po uplynutí doby jeho používania nie je možné likvidovať vyhodením spoločne z bežným domácim odpadom. Spotrebiteľ má povinnosť...
  • Page 37 Sveikiname Jus nusipirkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Ravanson produktų naudotoju. Prieš pradedami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Saugokite šią instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. Prieš pradedami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir perspėjimus.
  • Page 38 prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali. 10. ĮSPĖJIMAS: Kai kurios šio prietaiso dalys gali būti labai karštos ir sukelti nudegimus.
  • Page 39 25. Prietaisą statykite ant stabilaus paviršiaus. Jungiamasis laidas turi būti atokiau nuo karšto oro išleidimo angų. Laido negalima spausti ir vedžioti ties aštriais kraštais. 26. Neįdėkite jokių daiktų į angas esančias prietaiso korpuse. 27. Nepaisant to, kad prietaisas naudojamas pagal paskirtį ir atitinkamai visus saugos nurodymus negalima visiškai panaikinti tam tikros likutinės rizikos.
  • Page 40: Gedimų Šalinimas

    Funkcijų nustatymo rankenėlė - Įrenginys išjungtas - Šalto oro pūtimas - Šildymas 1000 W - Šildymas 2000 W TERMOSTATO REGULIAVIMAS (parinktis) Prietaisas turi termostatą. Termostato rankenėle galima nustatyti norimą temperatūrą, o kai temperatūra patalpoje pasiekia nustatytą lygį, prietaisas išsijungia, o kai temperatūra patalpoje nukrenta žemiau nustatyto lygio prietaisas vėl įsijungia.
  • Page 41 Iliustracijos ir aprašymai gali skirtis nuo realios prietaiso išvaizdos, priklausomai nuo modelio. Gamintojas pasilieka teisę įvesti techninius pakeitimus! TECHNINIAI DUOMENYS Modelis Nominali Nominalus dažnis Nominalus galios įtampa sunaudojimas FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W...
  • Page 42 Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor) Kontaktiniai duomenys Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska ŠALINIMAS Šis ženklas informuoja, kad šio įrenginio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas yra įpareigotas pristatyti įrenginį tiesiai į naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimo punktą.
  • Page 43 Õnnitleme ostu eest ja tere tulemast Ravanson toodete kasutajate hulka. Enne seadme esmakasutamist tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga ja hoidke see alles juhuks, kui tulevikus peaksite seda vajama. Enne esmakasutamist lugege läbi kõik seadme ohutut kasutamist puudutavad juhised ja hoiatused. Allpool toodud seadme ohutut kasutamist puudutavate hoiatuste ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi,...
  • Page 44 kaasnevaid ohte. Vanemad kui 3-aastased ja nooremad kui 8- aastased lapsed ei tohi lülitada seadet võrgukontakti, seadet reguleerida, puhastada või hooldada. 9. Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudusega inimesed või kogemusteta ja teadmisteta isiku juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
  • Page 45 20. Enne seadme hooldamist või remonditöid tuleb see toitevõrgust välja võtta. Peale selle tuleb oodata, kuni seade on jahtunud. 21. Ärge kasutage seadet ruumides, kus on suur tolmu levik. 22. Hoiustage seadet puhtas ja kuivas kohas. 23. Transportige seadet originaalpakendis, kaitstes seda tolmu ja mehaaniliste vigastuste eest.
  • Page 46 Kui lülitab seadme sisse pärast pikemat vahet selle kasutamisel, on võimalik kõrbelõhna tekkimine, mida põhjustab radiaatorile kogunenud tolm. Mõne aja möödudes lõhn kaob. Jälgige alati, et seade paikneks ohutus kauguses (vähemalt 100cm) seinast ja teistest objektidest. Õhuvoolu ei tohi blokeerida! 1.
  • Page 47 Enne seadme hoiustamist või transportimist tuleb oodata, kuni seade on täielikult jahtunud. TÄHELEPANU! Illustratsioonid ja kirjeldused võivad tegelikkuses erineda sõltuvalt toote mudelist. Tootja jätab endale õiguse tehniliste muudatuste tegemiseks! TEHNILISED ANDMED Mudel Nimipinge Nimisagedus Nimivõimsus FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W...
  • Page 48 Kohaneva käivitusjuhtimisega Tööajapiiranguga Musta lambiga anduriga Kontaktandmed Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska JÄÄTMEKÄITLUS Selline märgistus informeerib, et seadet ei või pärast selle kasutamist utiliseerida koos olmeprügiga. Kasutaja on kohustatud selle üle andma elektri- ja elektroonilisi seadmeid koguvale üksusele.
  • Page 49: Splošna Varnostna Navodila

    Čestitamo Vam za nakup in Vas pozdravljamo med uporabniki izdelkov Ravanson Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih hranite za primer, da bi Vam bila potrebna kasneje Pred začetkom uporabe je treba natančno prebrati vsa navodila in opozorila v zvezi z varnostjo uporabe Neupoštevanje spodnjih varnostnih opozoril in navodil lahko...
  • Page 50 let ne smejo vklapljati vtikača, prenastavljati naprave, čistiti napravo ali opravljati vzdrževalna opravila. 9. To napravo lahko uporabljajo otroci stari nad 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in poznavanja naprave, pod pogojem, da ta uporaba poteka pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in če te osebe razumejo vse nevarnosti, povezane z uporabo opreme.
  • Page 51 21. Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši. 22. Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru. 23. Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami. 24. Naprava je namenjena za uporabo znotraj prostorov. Ni dovoljeno uporabljati ali shranjevati naprave na mestih, izpostavljenih učinkovanju zunanjih atmosferskih dejavnikov.
  • Page 52 UPORABA POZOR! Preverite, ali vir napajanja, na katerega želite priključiti napravo, ustreza parametrom, navedenim na podatkovni ploščici. Ko napravo ponovno vklopite po daljšem času neuporabe, je mogoče zaznati duh po zažganem, ki nastane zaradi prahu nabranega na upornosti. Po določenem času ta duh izgine. Treba je vedno gledati na to, da se bo naprava nahajala v varni oddaljenosti (vsaj 100 cm) od stene in od drugi objektov.
  • Page 53 Ilustracije in opisi se lahko razlikujejo od realnosti, odvisno od modela proizvoda. Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb! TEHNIČNI PODATKI Model Nazivna napetost Nazivna frekvenca Nazivna poraba moči FH-2000RW 220-240V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240V 50 Hz...
  • Page 54 Z omejitvijo časa delovanja Z globus senzorjem Kontaktni podatki Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska ODLAGANJE Ta oznaka pomeni, da se naprava ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik jo je dolžan odnesti na zbirno točko odpadne električne in elektronske opreme. Zbiralci odpadne opreme, kot so npr.
  • Page 55: Általános Biztonsági Tanácsok

    A termék használatba vétele előtt olvassa el a termék biztonságos használatára vonatkozó minden útmutatót és figyelmeztetést. A következőkben megadott, biztonságos használatra vonatkozó figyelmeztetések és tanácsok be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos testi sérülést okozhat. Őrizze meg a biztonságos használatra vonatkozó minden figyelmeztetést és tanácsot későbbi felhasználás céljából ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 1.
  • Page 56 gyermekek a berendezést a konnektorból nem húzhatják ki, nem szabályozhatják, nem tisztíthatják a berendezést, valamint karbantartásukat nem végezhetik. 9. 8 éven felüli gyermekek, csökkentet fizikális, érzékszervi és mentális képességű személyek vagy tapasztalattal nem rendelkező, a berendezést nem ismerő személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetőleg ha a használati utasítás szerint biztonságos módon és a berendezéssel kapcsolatos valamennyi kockázat tudatában használják.
  • Page 57 19. A készüléket száraz vagy enyhén benedvesített törlőrongy segítségével kell tisztítani. Tisztítás közben a készülék nem lehet a hálózathoz csatlakoztatva. 20. A karbantartási vagy a javítási munkálatok megkezdése előtt a készüléket le kell kapcsolni az elektromos hálózatról. Ezenkívül a készüléknek le kell hűlnie. 21.
  • Page 58 A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE Ez a berendezés otthoni vagy hasonló jellegű használatra szolgál, mint: - irodai - háztartásokban és hotel, motel és más lakóhelyek lakói számára. HASZNÁLATI TANÁCSOK FIGYELEM! A készülék indítása előtt meg kell győződni róla, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék táblázatában megadott feszültség értékének.
  • Page 59 Termosztát szabályzó gomb Maximális hőmérséklet Minimális hőmérséklet TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM Ez a készülék túlmelegedés ellen védő rendelkezik. FIGYELMEZTETÉS! Ha bekövetkezik a hőbiztosíték automatikus bekapcsolása és a készülék kikapcsol, ki kell húzni a tápkábelt az áramforrásból és kb. 15 percet várni kell, amíg a készülék kihűl. Ezután kapcsolhatja vissza a készüléket. FIGYELEM! Ha nem érhető...
  • Page 60 Működési idő korlátozása Feketegömb-érzékelővel ellátva Kapcsolatfelvételi adatok Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Ez a jelölés arra figyelmeztet, hogy ezt a készüléket használat után nem szabad a többi háztartásból származó hulladékokkal együtt kidobni. A felhasználó kötelezve van visszaszolgáltatni az elektromos és elektronikus terméket az elhasznált készülékek gyűjtőhelyére.
  • Page 61 Pirms lietošanas nepieciešams izlasīt visus norādījumus un drošības brīdinājumus. Turpmāk uzskaitīto drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un drošības pasākumus, lai tos varētu izmantot nākotnē. Vispārējie drošības norādījumi Šo ierīci var lietot bērni vecāki par 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām dotībām, vai bez pieredzes un zināšanām, ja tas notiek uzraudzībā...
  • Page 62 Ierīces kontaktdakšiņai jāatbilst kontaktligzdai. Ierīci var savienot tikai ar iezemētu kontaktligzdu. Šī norādījuma neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nekādā veidā nemainiet kontaktdakšiņu. Sildītāju nevar novietot tieši zem barošanas kontaktligzdas. Nepakļaut ierīci lietus vai mitru apstākļu iedarbībai. Nepieskarties karstajai virsmai. Nenovietot ierīci uz mīkstas nestabilas virsmas, pārliecinieties, ka ierīce ir novietota uz cietas virsmas.
  • Page 63 Pirms tīrīšanas un konservācijas vienmēr atvienojiet iekārtu no barošanas avota – Pagaidīt līdz atdziest Ierīces tīrīšanai izmantot mīkstu, mitru (ne slapju) drānu un maigu mazgāšanas līdzekli. Neizmantot šķīdinātājus, benzīnu vai citus līdzekļus, kuri varētu sabojāt ierīci. Ierici transportēt oriģinālajā iepakojumā, aizsargājot to pret mehāniskiem bojājumiem, putekļiem un mitrumu.
  • Page 64 Pielietojums Šī ierīce ir paredzēta mājsaimniecības un līdzīgu pielietojumu lietošanai, tādu kā: - veikalu, biroju un citas darba vides virtuvēs - mājsaimniecībās - viesnīcu, moteļu un citu dzīvojamā tipa klientiem - naktsmītnēs, bāros un līdzīgās vidēs Lietošana Pirms lietošanas nepieciešams pārbaudīt vai barošanas tīkla parametri atbilst parametriem uzrādītiem uz ierīces plāksnītes.
  • Page 65 Termostata regulators Kad ierīce pēc dīkstāves perioda tiks atkārtoti ieslēgta, ir iespējama degšanas smaka, kura rodas no sildītāja uzkrātajiem putekļiem. Pēc kāda laika šī smaka pazudīs. Aizsardzība pret pārkaršanu Šī ierīce ir aprīkota ar termisko drošinātāju, kurš aizsargā pret pārkaršanu. Brīdinājums! Ja notiek termiskā...
  • Page 66 Ražotājs patur tiesības uz tehniskām izmaiņām! Tehniskie parametri Modelis Nominālais Nominālā Nominālās spriegums frekvence strāvas patēriņš FH-2000RW 220-240 V 50 Hz 1700 - 2000 W FH-2000RB 220-240 V 50 Hz 1700 - 2000 W Uzmanību! Attēli un apraksti var atšķirties no realitātes, atkarībā no produkta modeļa.
  • Page 67 Kontaktinformācija Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska Tāds apzīmējums informē, ka šī ierīce, pēc tās ekspluatācijas laika nevar būt novietota kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lietotāja pienākums ir nodot ierīci izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā. Savākšanas komandas, tai skaitā...

This manual is also suitable for:

Fh-2000rbFh-101Fh-105Fh-105bFh-200Fh-300

Table of Contents