Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

OBJ_DOKU-32634-002.fm Page 1 Monday, October 28, 2013 2:17 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 007 738 (2013.10) O / 139 WEU
WEU
PWS
680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 | 720-115 | 730-115 |
750-115 | 750-125 | 780-125 | 75-115 | 7500 | 7800 | 850-115 | 850-125 |
8000
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PWS 7000

  • Page 1 OBJ_DOKU-32634-002.fm Page 1 Monday, October 28, 2013 2:17 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 | 720-115 | 730-115 | 750-115 | 750-125 | 780-125 | 75-115 | 7500 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 2 609 007 738 (2013.10) O / 139 WEU...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ......... Sayfa 127 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1824-002.book Page 3 Monday, October 28, 2013 2:18 PM Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 4 PWS 680-115 PWS 700 PWS 750-125 PWS 7-115 PWS 700-115 PWS 780-125 PWS 700-115 PWS 730-115 PWS 7500 PWS 700-125 PWS 7800 PWS 720-115 PWS 850-115 PWS 7000 PWS 850-125 PWS 8000 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1824-002.book Page 5 Monday, October 28, 2013 2:18 PM Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Netzkabel durchtrennt oder erfasst mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug geraten. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 8 Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- Blockierstelle. kanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck 7 Aufnahmeflansch und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 8 Schleifscheibe* Zusätzliche Sicherheitshinweise 9 Spannmutter Tragen Sie eine Schutzbrille. 10 Schutzhaube zum Trennen* 11 Trennscheibe* 12 Handschutz* 13 Gummischleifteller* Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 10 Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicher- heit K ermittelt entspre- chend EN 60745: Oberflächenschleifen (Schruppen): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Schleifen mit Schleifblatt: 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schleifspindel Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 mit Standard- Zusatzgriff Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 12 Kundendienst geschickt werden, Henk Becker Helmut Heinzelmann Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- Executive Vice President Head of Product Certification dungsberatung“. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Ende des Schleifspindelgewindes fest anliegt. ler 13 oder mit der Topfbürste/Scheibenbürste/ Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 12. belschlüssel fest. Befestigen Sie den Handschutz 12 mit dem Zusatzgriff 4. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 14 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten  Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). es zum Stillstand kommt. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. ckenschliff verwendet werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Verwenden Sie zum Trennen von Stein am besten eine Dia- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- mant-Trennscheibe. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16: English

    Zur Luhne 2 or fumes.  Keep children and bystanders away while operating a 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- power tool. Distractions can cause you to lose control. stellen oder Reparaturen anmelden. Electrical safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 17 Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 18 The wheel may bind, walk up or kickback if the ners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the power tool is restarted in the workpiece. rotating accessory and cause loss of control or kickback. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains sock- et elsewhere. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 20 CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 01/2003 with standard- auxiliary handle Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 22 Adjust the position of the protection guard 6 to the require- ments of the work process. For this, press the release lever 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen upward and turn the protection guard 6 to the required posi- 17.10.2013...
  • Page 23 See graphics page for the mounting sequence. vices”. The protection guard may only be turned while actuat- Screw on the round nut 15 and tighten with the two-pin span- ing the release lever 1. ner. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 24 When using the cutting guide with dust extraction protection guard 17, the vacuum cleaner must be approved for vacuum- due to its own weight. ing masonry dust. Suitable vacuum cleaners are available from Bosch. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Fax: (011) 4930126 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to E-Mail: bsctools@icon.co.za be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- KZN – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 26: Français

     Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- enflammer les poussières ou les fumées. libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 à tron- une perte de l’audition. çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 28 Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de çonner peuvent être différents des autres flasques de procédures ou de conditions de fonctionnement incor- meule. rectes et peut être évité en prenant les précautions appro- priées spécifiées ci-dessous. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés Equipé d’outils de ponçage autorisés, l’outil électroportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage. par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 30 à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa- reil sont Niveau de pression acous- tique dB(A) Niveau d’intensité acous- tique dB(A) Incertitude K Portez une protection acoustique ! 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 être différent. Ceci peut augmenter consi- tions de travail. dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 32 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33 électroportatif, mais le remettre au service après-vente. Note : Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de pro- tection 6 assure que seul le capot de protection approprié à Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen l’appareil puisse être monté. 17.10.2013 Capot de protection pour le tronçonnage...
  • Page 34 Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d’uti- (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante lisation peuvent être utilisés. ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Serrez correctement la pièce à travailler lorsque  Portez un masque anti-poussières.  N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son propre poids. tronçonnage/de ponçage à sec. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 36 17 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 37: Español

    Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 38 En caso de útil. no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede pro- vocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 El usuario puede controlar las fuerzas de retroce- velocidades periféricas más altas a las que trabajan las he- so y de reacción si toma unas medidas preventivas oportu- rramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a nas. romperse. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 40 Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la pre- sión de aplicación y de la fuerza centrífuga. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 El nivel de presión sonora tí- pico del aparato, determina- do con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora dB(A) Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K ¡Utilizar protectores auditivos! Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 42 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la trabajo. misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 44 10.  Al tronzar piedra procure una buena aspiración de pol- La caperuza protectora para tronzar 10 se monta igual que la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division caperuza protectora para amolar 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013...
  • Page 45 Las herra- M 14 11000 mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- nar también a 220 V. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 46 17 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- una posición firme por su propio peso.  No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- cuados. que llegue a detenerse.
  • Page 47 Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Buzón Postal 7750000 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 5203198 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación seguridad del aparato.
  • Page 48: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Acessórios que girem mais rápido do que permitido, po- do aparelho e levar a um choque eléctrico. dem quebrar e serem atirados para longe. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 50 No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Pedaços de arame a voar, podem pene- 3 Interruptor de ligar-desligar trar facilmente em roupas finas e/ou na pele. 4 Punho adicional (superfície isolada) 5 Veio de rectificação 6 Capa de protecção para lixar Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 52 Totais valores de vibrações (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: Lixamento de superfícies (desbastar): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Lixar com folha de lixa: 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 54 “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor- mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis- posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 55 A capa de aspiração para cortar com carril de guia 17 é mon- Atarraxar a porca redonda 15 e apertá-la com a chave de dois tada como a capa de protecção para lixar 6. furos. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 56 Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica – Aparafusar novamente o dispositivo de segurança 20 da quando ela for utilizada. alavanca de destravamento 1 na cabeça da engrenagem (veja figura C). 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 17 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi-  Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. mente apoiada devido ao seu próprio peso. Ligar a ferramenta eléc- ...
  • Page 58: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá che, incendi e/o incidenti gravi. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch operative per ogni esigenza futura.
  • Page 59 Utilizzando l’elettroutensile per applicazioni non esplicitamente previste per lo stesso, si vengono a svi- tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso luppare situazioni pericolose e si provocano incidenti. e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 60 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 62  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti- lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 (somma vettoriale delle tre direzioni) e incer- tezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745: Levigatura della superficie (sgrossatura): 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 Levigatura con foglio abrasivo: Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 64 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 66  Per lavori con il disco lamellare montare sempre la pro- La cuffia di protezione per la troncatura 10 viene montata co- tezione mano 12. me la cuffia di protezione per la levigatura 6. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 3 verso il basso nella parte anteriore, fino – Rimuovere la vite sul bloccaggio 20 della levetta di sblocco allo scatto in posizione. 1 (vedi figura A). Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 68  Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima di guida 17, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le adatti.
  • Page 69: Nederlands

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Page 70 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen wachte situaties beter onder controle houden. met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Daarbij dient u en dienen andere per- dere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok sonen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereed- leiden. schap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen bre- ken meestal gedurende deze testtijd. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 72 Anders kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terug- slag veroorzaken. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 De schijven worden tijdens de werkzaam- heden zeer heet.  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- houden dan u met uw hand kunt doen. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 74 CA2 7.. CA2 4.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. Het A-gewogen geluidsni- veau van het gereedschap bedraagt kenmerkend Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescher- ming. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 76 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division duidelijk hoorbaar vastklikt. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 Pas de positie van de beschermkap 6 aan de eisen van de be- Montage werking aan.
  • Page 77 (zie draairichtingpijl op M 14 11000 de voorzijde van de machine) overeenkomen. De volgorde van de montage kunt u op de pagina met afbeel- dingen zien. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 78 220 V worden gebruikt. tionele slijpschijven. Bij gebruik van het elektrische gereedschap met mobiele stroomaggregaten (generatoren) die niet over voldoende ver- mogensreserves of niet over een geschikte spanningsregeling 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Duw het elektrische ge- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- reedschap verder met gen over onze producten en toebehoren. een matige voorwaartse Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 80: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med satsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstræk- regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i keligt. huset, og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 82 Den ned- dykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas- eller vandledninger, elektriske ledninger eller andre genstande. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 EN 60745. 3 603 ... CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K Brug høreværn! Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 84 EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 med standard- ekstrahåndtag Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 86 Beskyttelseskappen til skæring 10 monteres lige som beskyt- telseskappen til slibning 6. Opsugningskappe til skæring med føringsslæde Opsugningskappe til skæring med føringsslæde 17 monteres Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lige som beskyttelseskappen til slibning 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 Ekstrahåndtag ...
  • Page 87 – Drej de 4 skruer helt ud (se Fig. B). Sving gearhovedet for- revne og føre til kvæstelser. sigtigt i den nye position, uden at det fjernes fra huset. Spænd de 4 skruer igen. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 88 Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. sten. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Brug beskyttelsesmaske. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslib- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. ning.
  • Page 89: Svenska

     Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. der: www.bosch-pt.com Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Page 90 Det roterande insatsverktyget kan garanti för en säker användning. komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens upp- das och är därför farliga. gifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller också orsaka bakslag. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 92 EN 60745. 3 603 ... CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K Använd hörselskydd! 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 är standardiserad i vibrationsbelastningen. EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 94 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 med standard- stödhandtag Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Sprängskyddet för kapning 10 monteras på samma sätt som sprängskyddet för slipning 6. Sugkåpa för kapning med styrslid Sugkåpa för kapning med styrslid 17 monteras på samma sätt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division som sprängskyddet för slipning 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 Stödhandtag...
  • Page 96  Om elverktyget använts under hög belastning låt det gå Beakta ovillkorligen anvisningarna i kapitlet ”Montering av några minuter på tomgång för avkylning av insatsverk- skyddsutrustning”. Sprängskyddets läge får endast förändras tyget. med upplåsningsspaken 1. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Lagra och hantera tillbehöret med omsorg. tvärsnittet. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kundtjänst och användarrådgivning Kapning av sten  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den Kundservicen ger svar på...
  • Page 98: Norsk

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Slik akselereres et ukontrollert Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på ned, må du kontrollere om det er skadet eller bruk et blokkeringstedet. ikke skadet innsatsverktøy. Når du har kontrollert og Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 100 Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på hverandre. Tallerken- og koppbørster kan få større diame- skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at slipe- ter med presstrykk og sentrifugalkrefter. skivene brekker. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Sliping med slipeskive: Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 102 Opptatt effekt Nominelt turtall 11000 11000 11000 11000 11000 11000 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103 «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 Bosch Power Tools...
  • Page 104 Spenn koppbørsten/skivebørsten fast Ekstrahåndtak med en fastnøkkel.  Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahåndtaket 4. Skru ekstrahåndtaket 4 inn på høyre eller venstre side av gir- hodet avhengig av typen bruk. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. sultatet ved grovsliping. Beveg elektroverktøyet frem og tilba- ke med middels trykk. Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, misfarges ikke og det oppstår ikke riller. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 106 Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. te på det minste tverr- snittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kapping av stein ...
  • Page 107: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 108 Vaurioituneet vaihtotyö- tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. kalut menevät yleensä rikki tässä ajassa. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat keskipakovoiman johdosta. laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 110 Laitteen tyypillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektori- summa) ja epävarmuus K mi- tattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Hionta hiomapyörön kanssa: 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. CA2 0.. Ottoteho Nimellinen kierrosluku 11000 11000 11000 11000 11000 11000 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 112 EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu- kaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 113 Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos Hiomatyökalun asennus  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- työkaluun kohdistuvia töitä. keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso  Älä kosketa hioma- tai katkaisulaikkoja, ennen kuin ne osoite luvusta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”.
  • Page 114 (kromaatti, puunsuoja-aine). ovat jäähtyneet. Laikat tulevat käytössä hyvin kuumiksi.  Älä käytä sähkötyökalua katkaisuhiontatelineessä. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on mahdollista. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme Kun katkaisussa ohjauskelkalla 17 käytät pölynimusuojusta, ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- massa löytyy sopivia pölynimureita. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
  • Page 116: Ελληνικά

    ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χα- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- λασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια χανήματος. αυτού του χρόνου δοκιμής. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 118 γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί δεν καλύπτεται από τον προφυλακτήρα, δεν μπορούν να θω- στην απότομη διακοπή της περιστροφής του εργαλείου. ρακιστούν επαρκώς. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- γάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 120 Ανασφάλεια K Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδα- σμών a (άθροισμα ανυσμά- των τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθή- καν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Λείανση επιφανειών (ξεχόνδρισμα): Λείανση με σμυριδόχαρτο: 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 122 M 14 μέγ. μήκος σπειρώματος άξονα Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 μετά από πάτημα του μοχλού απομανδάλωσης 1! Διαφο- ρετικά το ηλεκτρικό εργαλείο δεν επιτρέπεται να χρησι- μοποιηθεί πλέον και πρέπει να αποσταλεί/να προσκομι- στεί στο Service. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Υπόδειξη: Τα έκκεντρα κωδικοποίησης στον προφυλακτήρα 6 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 επιτρέπουν...
  • Page 124 νω στη φλάντζα του άξονα, στο τέρμα του σπειρώματος του άξο- ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- να. Σφίξτε καλά την ποτηροειδή βούρτσα/τη δισκοειδή βούρ- χόν παρευρισκομένων ατόμων. τσα μ’ ένα γερμανικό κλειδί. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 στρογγυλά ή δονούμενα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα Όταν κόβετε διατομές λειαντικά εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκαλέσουν (προφίλ) και τετραγωνι- τραυματισμούς. κούς σωλήνες να αρχίζε- τε την κοπή στη μικρότε- ρη διατομή. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 126 ρόμενο οδηγό 17 ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να έχει Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Θέστε...
  • Page 127: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 128 Bu gibi durumlarda taşlama da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini disklerinin kırılma olasılığı da vardır. bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk- Ek uyarılar lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- Koruyucu gözlük kullanın. lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul- lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 130 Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745 uyarınca: Üst yüzeye taşlama (kazıma): Zımpara kağıdı ile zımparalama: 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 132 ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.10.2013 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 133 Kılavuz kızakla kesme yapma emici kapağı 17 taşlama için ön- ki, taşlama mili dişinin sonundaki mil flanşına sıkıca oturmalı- görülen koruyucu kapak 6 gibi takılır. dır. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın. Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 134 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı mayın. maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. ken kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- saadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri su- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- nar. lidir. Bosch Power Tools...
  • Page 136 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C www.bosch-pt.com Gaziantep Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0342 2319500 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Onarım Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Raifpaşa Cad.
  • Page 137 OBJ_BUCH-1824-002.book Page 137 Monday, October 28, 2013 2:18 PM | 137 Bosch Power Tools 2 609 007 738 | (28.10.13)
  • Page 138 2 605 510 289 Ø 125 mm 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 2 609 007 738 | (28.10.13) Bosch Power Tools...

Table of Contents