Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
OBJ_DOKU-43818-003.fm Page 1 Monday, June 15, 2015 2:13 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1GK (2015.06) O / 287 EURO
PWS Professional
2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PWS 20-230 J

  • Page 1 OBJ_DOKU-43818-003.fm Page 1 Monday, June 15, 2015 2:13 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PWS Professional GERMANY www.bosch-pt.com 2000-230 JE | 20-230 | 20-230 J | 1900 1 609 92A 1GK (2015.06) O / 287 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lietuviškai ........Puslapis 266 ......1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 3 Monday, June 15, 2015 2:13 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 4 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 5 Monday, June 15, 2015 2:13 PM PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich Einsatzwerkzeug geraten. schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher-  Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das fliegen. Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 8 Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein-  Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werkstück 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 14 Trennscheibe* die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 15 Schutzhaube für Schleiftopf* Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion 16 Schleiftopf* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 10 Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 22 Rundmutter* unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Winkelschleifer PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Sachnummer 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..C59 W..
  • Page 11 Fächerschleifscheibe immer den Handschutz 18. Befestigen Sie den Handschutz 18 mit dem Zusatzgriff 3. Schleifwerkzeuge montieren  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Netzstecker aus der Steckdose. Leinfelden, 15.06.2015 ...
  • Page 12 24 oder für Linkshänder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse abzuneh- men in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- Anlaufstrombegrenzung (PWS 2000-230 JE/ klasse P2 zu tragen. PWS 20-230 J) Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu be- Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leis- arbeitenden Materialien.
  • Page 14  Sorgen Sie beim Trennen in Stein für eine ausreichen- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann de Staubabsaugung. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-  Tragen Sie eine Staubschutzmaske. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-  Das Elektrowerkzeug darf nur für Trockenschnitt/Tro- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15: English

    Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- General Power Tool Safety Warnings stellen oder Reparaturen anmelden. Read all safety warnings and all instruc- WARNING Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 tions.
  • Page 16  Keep bystanders a safe distance away from work area. sure that the safety of the power tool is maintained. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Investigate and take corrective action to elimi- point of snagging. nate the cause of wheel binding. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 18 The replacement plug livery scope of the product. A complete overview of accessories should have the same fuse rating as the original plug. can be found in our accessories program. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 19 Monday, June 15, 2015 2:13 PM English | 19 Technical Data Angle Grinder PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Article number 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 20 11 with printing does not face the 9 and tighten with the two-pin spanner; see Section “Quick- grinding disc; the arrow must point to the index mark 27. clamping Nut ”. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Switching On and Off To start the power tool, press the On/Off switch 2 forward and then down. To lock-on the pressed On/Off switch 2, push the On/Off switch 2 further forward. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 22 Off position and start the machine again. of it being pushed un- Reduced starting current (PWS 2000-230 JE/ controlled out of the PWS 20-230 J) cut. The electronic reduced starting current limits the power con- sumption when switching the tool on and enables operation from a 13 ampere fuse.
  • Page 23 Please store and handle the accessory(-ies) carefully. Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN –...
  • Page 24: Français

    La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est mentera le risque de choc électrique. dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 être tiré dans tesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. l’accessoire en rotation.  Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- soire doivent se situer dans le cadre des caractéris- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 26 Eviter que l’accessoire  Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 12 Meule assiette carbure* provisionnement locales. Un contact avec des lignes 13 Capot de protection pour le tronçonnage* électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 28 Vous trouverez les accessoires complets dans notre 21 Feuille abrasive* programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 N° d’article 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 29  Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout- chouc 20 ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 18. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montez le protège-main 18 avec la poignée supplémentaire 3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 30 Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la M 14 8600 meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 27. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 P2. Limitation du courant de démarrage (PWS 2000-230 JE/ Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter PWS 20-230 J) en vigueur dans votre pays. La limitation électronique du courant de démarrage limite la ...
  • Page 32 24 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Note : Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, retirez la fiche de la pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous prise de courant. L’appareil électroportatif, même s’il est offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 33: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, mise en vigueur conformément aux législa- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tions nationales, les outils électroportatifs vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Page 34  Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 35 El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo inco- za. Las gafas de protección deberán ser indicadas para rrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ate- protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedi- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 36 En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuer- zo lateral, ello puede provocar su rotura. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 26 Empuñadura (zona de agarre aislada) *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 38 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 38 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 38 | Español Datos técnicos Amoladora angular PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Nº de artículo 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 39 Sujete la protección para las manos 18 con la empuñadura bajar con los cepillos de vaso o de disco. adicional 3. El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 40 Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados Útiles de amolar admisibles por especialistas. Puede utilizar todos los útiles de amolar mencionados en es- tas instrucciones de manejo. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Limitación de la corriente de arranque Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. (PWS 2000-230 JE/PWS 20-230 J) La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia Operación absorbida al conectar la herramienta eléctrica para poder tra-...
  • Page 42 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá para amolar o tronzar sin la aportación de agua. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Para tronzar piedra se recomienda emplear un disco tronza- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la dor diamantado.
  • Page 43: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções.
  • Page 44  O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trabalho devem corresponder às indicações de medida trica. da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho in- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 O contra-golpe força a ferramenta eléc- ferramenta de trabalho em rotação. trica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 46 Uma sobrecarga do disco de corte au- menta o desgaste e a predisposição para emperrar e blo- Usar óculos de protecção. quear e portanto a possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Junto com ferramentas abrasivas admissíveis, é possível usar a ferramenta eléctrica para alisamentos com lixas. Dados técnicos Rebarbadora PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 N° do produto 3 603 ..CC6 0..C59 W..
  • Page 48 K=1,5 m/s lixar com folha de lixa: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY acordo com um processo de medição normalizado pela nor- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 49 (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de quemas. engrenagens). Atarraxar a porca de aperto 9 e apertá-la com a chave de dois A sequência de montagem está apresentada na página de es- pinos acotovelada 17. quemas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 50 Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, [mm] [mm] vigentes no seu país. [min [m/s]  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 22,2 6600 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Não travar discos de corte, que estejam a girar por inércia, Limitação de corrente de arranque (PWS 2000-230 JE/ exercendo pressão lateral. PWS 20-230 J) A limitação electrónica de corrente de arranque limita a po- tência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funciona- mento com um fusível de 16 A.
  • Page 52  Usar uma máscara de protecção contra pó. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  A ferramenta eléctrica só deve ser utilizada para cortar venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch a seco/lixar a seco.
  • Page 53: Italiano

     In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 54 La maschera antipol- la metallica e troncatrice. Attenersi a tutte le avverten- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si ab- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 56 In questo modo viene im- vuta attenzione, attendere che il disco abrasivo da ta- pedito un riavviamento incontrollato. glio diritto abbia raggiunto la massima velocità. In caso 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. Dati tecnici Levigatrice angolare PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Codice prodotto 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 58 Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745-2-3: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Levigatura della superficie (sgrossatura): a =7,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY K=1,5 m/s Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 59 Avvitare il dado di serraggio 9 e serrarlo saldamente con la utensile (vedere freccia indicante il senso di rotazione chiave a doppio foro piegata 17. applicata sulla testata ingranaggi). Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 60 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali [min [m/s] da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. 22,2 6600 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Limitatore di spunto alla partenza (PWS 2000-230 JE/ Non cercare mai di frenare sottoponendo a pressione laterale PWS 20-230 J) mole abrasive da taglio che continuano a girare per inerzia. Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione di limitare la potenza durante la fase della messa in esercizio dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da 16 A.
  • Page 62 Spingere l’elettro- www.bosch-pt.com utensile avanzando mo- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- deratamente ed terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro adattando il movimento accessori.
  • Page 63: Nederlands

    Onveranderde stekkers en passende  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle- stopcontacten beperken het risico van een elektrische ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe- schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 64 Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speci- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt nen doen ontbranden. of blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werk- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 66 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 6 Vastzetschroef voor beschermkap meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Technische gegevens Haakse slijpmachines PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Productnummer 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 68 PT/ETM9 lenschijf altijd de handbescherming 18. Bevestig de handbescherming 18 met de extra handgreep 3. Slijpgereedschappen monteren Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 69 15. De komsteen 16 mag slechts zo ver uit de beschermkap 15 steken als voor de bewerking strikt nodig is. Stel de be- schermkap 15 op deze maat in. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 70 – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Aanloopstroombegrenzing (PWS 2000-230 JE/ – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- PWS 20-230 J) klasse P2 te dragen. De elektronische aanloopstroombegrenzing begrenst het ver- Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewer- mogen bij het inschakelen van het elektrische gereedschap ken materialen in acht.
  • Page 71 24 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- gestoken is en er netspanning aanwezig is, ook als het gereed- stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. schap uitgeschakeld is. Schakel het elektrische...
  • Page 72: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 73  Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med lér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 74  Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et ro- ven/slibestiften samt gnister, der kan sætte ild i tøjet. terende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættel- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Overbelast ikke tråde- ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan 7 Holdeflange med O-ring meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 8 Slibeskive* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 76 Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 18 Håndbeskyttelse* res tilbehørsprogram. Tekniske data Vinkelsliber PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Typenummer 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 77  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- de på el-værktøjet.  Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skiverne bliver meget varme under arbejdet. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 78 – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia- let. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Til ibrugtagning igen stilles start-stop-kontakten 2 i den fra- koblede position, og el-værktøjet tændes igen. Startstømsbegrænsning (PWS 2000-230 JE/ PWS 20-230 J) Den elektroniske startstrømsbegrænsning begrænser ydelsen, når el-værktøjet tændes, og muliggør driften til en 16 A-sikring. Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrejningstal umid- delbart efter start, fungerer startstrømbegrænsningen og den...
  • Page 80  Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal sten. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Brug beskyttelsesmaske.  El-værktøjet må kun benyttes til tørskæring/tørslibning.
  • Page 81: Svenska

    är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 82  Se till att obehöriga personer hålls på betryggande ningsstället. avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I uppfälld när du läser bruksanvisningen. annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 84 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- 8 Slipskiva* hör som finns. Tekniska data Vinkelslip PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Produktnummer 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..C59 W..
  • Page 85  Berör inte slip- och kapskivorna innan de svalnat. Ski- vorna blir under arbetet mycket heta. Rengör slipspindeln 4 och alla delar som skall monteras. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tryck för fastspänning och lossning av slipverktyg spindellås- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 86 24 eller för vänsterhänta. Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhuvudet försik- tigt utan att ta bort det från huset till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Startströmsbegränsning (PWS 2000-230 JE/ Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe- PWS 20-230 J) ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling Den elektroniska startströmsbegränsaren begränsar effekten (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får vid inkoppling av elverktyget och därför kan en 16 A säkring...
  • Page 88 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Kapning av sten måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den serviceverkstad för Bosch-elverktyg. grad det behövs.
  • Page 89: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 90 Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør be- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning strømtilførselen avbrytes, f. eks. ved strømbrudd eller av kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling el- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 92 Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Vinkelsliper PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Produktnummer 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 93 Rengjør slipespindelen 4 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spindellåsetasten 1 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY låses rundt slipespindelen. Leinfelden, 15.06.2015 ...
  • Page 94 Til et enkelt slipeverktøyskifte uten bruk av ytterligere verktøy kan du istedet for spennmutteren 9 også bruke hurtiglåsen M 14 8600  Hurtiglåsen 11 må kun brukes til slipe- eller kappeskiver. Bruk kun en feilfri, uskadet hurtiglås 11. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95 åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som Startstrømbegrensing (PWS 2000-230 JE/ befinner seg i nærheten. PWS 20-230 J) Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- Den elektroniske startstrømbegrensningen begrenser effek- fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- ten ved innkobling av elektroverktøyet og muliggjør drift med...
  • Page 96 Ved kapping av profiler og firkantrør bør du starte på det min- ste tverrsnittet. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Kapping av stein ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 97: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 98 Veden tai muiden nestemäisten kaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyöka- jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. lut, joita ei kiinnitetä oikein sähkötyökaluun, pyörivät epä- tasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan menettämiseen. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 100 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Kulmahiomakone PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Tuotenumero 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 101 =7,5 m/s , K=1,5 m/s Hionta hiomapyörön kanssa: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Leinfelden, 15.06.2015 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
  • Page 102 Tarkista mutteria kiinnittäessäsi, että pikakiinnitysmut- pystyy pyörimään vapaasti. Varmista, että hiomatyö- terin 11 sivu, jossa on tekstiä, ei osoita hiomalaikkaa; kalu ei osu laikan suojukseen tai muihin osiin. nuolen tulee osoittaa indeksimerkkiä 27. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 103  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- työkaluun kohdistuvia töitä. Sammuta sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 2 va- paaksi tai, jos se on lukittuna, painat lyhyesti käynnistyskyt- kintä 2 ja päästat sen sitten vapaaksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 104 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. pysy paikoillaan. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 24 käytät pölynimusuojusta,  Älä kuormita sähkötyökalua niin kovaa, että se pysäh- tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- tyy. massa löytyy sopivia pölynimureita.  Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- Käynnistä...
  • Page 105: Ελληνικά

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά suuden vaarantamisen välttämiseksi. φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί...
  • Page 106 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107 στρεφόμενο εργαλείο, π.χ. ο δίσκος κοπής, ο δίσκος λείαν- λασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το πλείστον κατά τη διάρκεια σης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει κάπου (σκον- αυτού του χρόνου δοκιμής. τάψει) ή μπλοκάρει. Το σφήνωμα ή το μπλοκάρισμα οδηγεί Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 108  Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει πτεται από τον προφυλακτήρα. Αντικανονικά συναρμολο- να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσή- γημένοι δίσκοι λείανσης, των οποίων η επιφάνεια λείανσης 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ- στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 110 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 110 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 110 | Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Γωνιακός λειαντήρας PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 111 ντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 18. Πριν τη συναρμολόγηση του ελαστικού δίσκου λείανσης 20 Συναρμολογήστε τον προφυλακτήρα χεριού 18 με την πρόσθε- πρέπει να τοποθετήσετε τις δυο ροδέλες απόστασης 19 στον τη λαβή 3. άξονα 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 112 ών, π. χ. σε εργασίες κο- πής με το κάλυμμα αναρ- ρόφησης με συρόμενο οδηγό 24 ή για εργασίες για αριστερόχειρες, να θέ- σετε το διακόπτη ON/OFF σε μια ανάλογα ευνοϊκότε- ρη θέση. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης Περιορισμός ρεύματος εκκίνησης (PWS 2000-230 JE/ στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. PWS 20-230 J) Ο ηλεκτρονικός περιορισμός του ρεύματος εκκίνησης περιορί- Λειτουργία ζει την κατανάλωση του ηλεκτρικού εργαλείου κατά την εκκίνη- ση...
  • Page 114 εγκριθεί για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 115: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα Güvenlik Talimatı ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI κτικά...
  • Page 116 şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanı- cının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 118 12 Sert metal çanak disk* Ek uyarılar 13 Kesme için koruyucu kapak* Koruyucu gözlük kullanın. 14 Kesme diski* 15 Taşlama/zımparalama çanağı koruyucu kapağı* 16 Taşlama/zımparalama çanağı* 17 Taşlama/zımparalama çanağı için açılı iki pimli anahtar* 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit- reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY lı...
  • Page 120 Germe somununu 9 vidalayın ve açılı iki pimli anahtarla 17 sı- Taşlama milini 4 ve takılacak bütün parçaları temizleyin. kın. Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğ- mesine 1 basarak mili sabitleyin. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 çevre hızına dikkat edin. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. maks.  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- [mm] [mm] layca alevlenebilir. [dev/dak] [m/sn] 22,2 6600 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 122 çıkabilir. Yol alma (start) akımı sınırlaması (PWS 2000-230 JE/ PWS 20-230 J) Elektronik yol alma akımı sınırlandırması start anında elektrik- li el aletinin performansını sınırlandırır ve 16 A’lik sigorta ile çalışma olanağı sağlar.
  • Page 123 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Gaziantep memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0342 2316432 lidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 124: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ dzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro- wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 126 środków na własny przewód zasilający, należy je trzymać wy- ostrożności. łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale- rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 128 Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć cia wody. w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Szlifierka kątowa PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Numer katalogowy 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 129 EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division drgania. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Leinfelden, 15.06.2015...
  • Page 130 1, unieruchomiającego wrzeciono szlifier- garnkową/tarczową należy dokręcić kluczem widełkowym.  Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro- narzędzia. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re- akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope- ratora lub osób znajdujących się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 132 Pyły mogą się z łatwością zapalić. ponownie elektronarzędzie. Ogranicznik prądu rozruchowego (PWS 2000-230 JE/ Praca PWS 20-230 J) Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza Uruchamianie wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożli-  Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród- wia eksploatację...
  • Page 133 Podczas pracy z pokrywą odsysającą do cięcia z prowadnica- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- mi saneczkowymi 24, należy stosować odkurzacz, który jest wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym dopuszczony do odsysania pyłów kamiennych. Firma Bosch przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- dysponuje odpowiednimi odkurzaczami.
  • Page 134: Česky

    Zanedbání při dodržování va- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 135 žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochran-  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- né brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 136 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného pou- tronářadí a mohou prasknout. žití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Kontakt s elektrickým vedením 19 Distanční podložky* může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško- 20 Pryžový brusný talíř* zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 138 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY že zatíženi vibracemi po celou pracovní...
  • Page 139  Rychloupínací matice 11 smí být použita jen pro brusné šipka směru otáčení na diamantovém dělícím kotouči a směr nebo dělící kotouče. otáčení elektronářadí (viz šipka směru otáčení na hlavě převo- Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací dovky) souhlasily. matici 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 140 Pro uvedení do provozu posuňte spínač 2 dopředu a poté jej stlačte. Pro aretaci stlačeného spínače 2 posuňte spínač 2 dále vpřed. K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř. je-li zaareto- ván, spínač 2 krátce stlačte a potom jej uvolněte. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodícími saněmi 24 do stavu klidu. musí být vysavač schválený k odsávání kamenného prachu.  Po silném zatížení nechte elektronářadí ještě několik Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. minut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj Elektronářadí zapněte a ochladil.
  • Page 142: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Page 143 šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu- júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 144 Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia stroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia.  Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, za- seknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad brús- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 146 ťažké poranenie. Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 147 Monday, June 15, 2015 2:13 PM Slovensky | 147 Technické údaje Uhlová brúska PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Vecné číslo 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..C59 W..
  • Page 148 Utiahnite Keď upínate alebo uvoľňujete brúsne nástroje, stlačte aretač- miskovitú kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kľúča. ného tlačidla vretena 1, aby ste brúsne vreteno zaaretovali. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- dať minimálne údajom v nasledujúcej tabuľke. ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Všimnite si preto prípustný počet obrátok resp. prípustnú obvodovú rýchlosť na etikete brúsneho nástroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 150 13. Obmedzenie rozbehového prúdu (PWS 2000-230 JE/ Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý zodpovedá ob- PWS 20-230 J) rábanému materiálu. Nevyvíjajte na rezací kotúč tlak, neza- Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje vý- hraňujte ho ani ho nenechávajte oscilovať.
  • Page 151 Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. www.bosch-pt.com Zapnite ručné elektrické Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri náradie a priložte ho otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. prednou časťou vodia- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- cich saní...
  • Page 152: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 írásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sze- ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden mélyi sérülésekhez vezethet. olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 154 A hasítókorongokhoz szolgáló karimák különbözhet-  Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, nek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól. és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Ne ter- het használni. helje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatol- hatnak a vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 156 *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- 12 Keményfém-edénytárcsa* lamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Sarokcsiszoló PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Cikkszám 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 157 18. Rögzítse a 18 kézvédőt a 3 pótfogantyúval. A csiszolószerszámok felszerelése Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Leinfelden, 15.06.2015 munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó...
  • Page 158 9 befogó anya helyett a 11 gyorsbefogó anyát is lehet használni.  A 11 gyorsbefogó anyát csak nagyoló és hasítókoron- gokhoz szabad használni. M 14 8600 Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó anyát hasz- náljon. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Indítási áram korlátozás (PWS 2000-230 JE/ – Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por- PWS 20-230 J) védő álarcot használni. Az elektronikus felfutási árambehatárolás az elektromos kézi- A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az szerszám bekapcsolási teljesítményét korlátozza és így lehetővé...
  • Page 160 Megjegyzés: Ha nem haszhnálja a berendezést, húzza ki a há- ra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor elszí- lózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Az elektromos vására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas por- kéziszerszámnak a csatlakozóaljzatba bedugott hálózat csat- szívókat tud ajánlani.
  • Page 161 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 161 Monday, June 15, 2015 2:13 PM Magyar | 161 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 162: Русский

    162 | Русский Критерии предельных состояний Русский – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия PWS 1900/PWS 20-230/PWS 20-230 J Тип и периодичность технического обслуживания Сертификат о соответствии No. TC RU C-DE.ME77.B.00350 Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо- го...
  • Page 163 рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- теле при транспортировке электроинструмента и под- щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие ключение к сети питания включенного электроинстру- условия и выполняемую работу. Использование мента чревато несчастными случаями. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 164 ты. Проверяйте каждый раз перед использованием тягивает пыль в корпус, и большое скопление рабочие инструменты, как то, шлифовальные кру- металлической пыли может привести к электрической ги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на опасности. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 165  При заклинивании отрезного круга и при перерыве ной обратного удара или потери контроля над электро- в работе выключайте электроинструмент и держите инструментом. его спокойно и неподвижно до остановки круга. Ни- когда не пытайтесь вынуть еще вращающийся от- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 166 может привести к пожару и поражению электротоком. 12 Твердосплавный чашечный шлифовальный круг* Повреждение газопровода может привести к взрыву. 13 Защитный кожух для отрезания* Повреждение водопровода ведет к нанесению матери- 14 Oтрезной круг* 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- 21 Шлифовальная шкурка* лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Угловая шлифовальная машина PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Товарный № 3 603 ..CC6 0..C59 W..
  • Page 168 PT/ETM9 вым шлифовальным кругом устанавливайте защит- ный щиток для руки 18. Закрепляйте защитный щиток 18 дополнительной рукоят- кой 3. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Установка шлифовальных инструментов 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
  • Page 169 ждений быстрозажимную гайку 11. M 14 8600 При навинчивании следите за тем, чтобы сторона гай- ки с надписью 11 не была обращена к шлифовальному кругу; стрелка должна показывать на индексную мет- ку 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 170 для обрабатываемых материалов.  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Ограничение пускового тока (PWS 2000-230 JE/ может легко воспламеняться. PWS 20-230 J) Электронная система ограничения пускового тока ограни- Работа с инструментом чивает мощность при включении электроинструмента и дает возможность работы от розетки на 16 А.
  • Page 171 Указание: Отключайте вилку сети от штепсельной розет- правляющими салазками 24 пылесос должен быть допу- ки, если Вы не пользуйтесь электроинструментом. При щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ- включенной вилке сети и наличии напряжения электроин- ствующие пылесосы. струмент расходует малое количество энергии также и в...
  • Page 172 Полную и актуальную информацию о расположении сер- висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 174 пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо-  Цей електроприлад не призначений для ті при гучному шумі можна втратити слух. полірування. Використання електроприладу з метою, для якої він не передбачений, може створювати 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 не шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в Відрізні круги призначені для знімання матеріалу місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може кромкою круга. Бічне навантаження може зламати переламатися. шліфувальний круг. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 176 виступає за опорну шліфувальну тарілку, може Електроприлад призначений для відрізання, обдирання та спричинити тілесні ушкодження, а також застрявання, крацювання металу та каменю без використання води. розрив абразивної шкурки або призвести до сіпання. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 177 9 Затискна гайка нашій програмі приладдя. 10 Гайковий ключ для затискної гайки* Технічні дані Кутова шліфмашина PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Товарний номер 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 178 Захист для руки  Для роботи з гумовою опорною шліфувальною тарілкою 20 або з чашковою щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним кругом завжди монтуйте Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY захист для рук 18. Leinfelden, 15.06.2015 Закріплюйте захист для рук 18 за допомогою додаткової...
  • Page 179 шліфувальний шпиндель настільки, щоб вона щільно на малюнку. прилягала до фланця шліфувального шпинделя в кінці різьби. Затягніть чашкову/дискову щітку гайковим Дозволені шліфувальні інструменти ключем. Ви можете використовувати усі названі в цій інструкції шліфувальні інструменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 180 Щоб знов увімкнути прилад, вимкніть вимикач 2 і знов захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, увімкніть електроприлад. дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 При використанні витяжного ковпака для розрізання з відрізній станині. люнетним супортом 24 пилосос повинен бути допущеним Вказівка: Якщо прилад Вам зараз непотрібний, витягуйте для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує штепсель з розетки. При увімкнутому штепселі і наявності придатні пилососи. струму в мережі прилад незначною мірою споживає...
  • Page 182 Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Можливі зміни. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно...
  • Page 183: Қазақша

    Қaзақша | 183 Шекті күй белгілері Қaзақша – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы PWS 1900/PWS 20-230/PWS 20-230 J Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi TC RU C-DE.ME77.B.00350 Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
  • Page 184 жарақаттануларға алып келуі мүмкін. арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы  Қалыпсыз дене күйінде тұрмаңыз. Тірек күйде электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. тұрып, әрқашан өзіңізді сенімді ұстаңыз. Осылай сіз күтпеген жағдайда электр құралды жақсырақ бақылайсыз. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185 тұрғанында ғана электр құралын бір минут ішінде айналып жатқан құралдың кенет тоқтап қалуына максималды айналымдар санында қосыңыз. әкеледі. Бұл кезде бақыланбайтын құрал бұғатталу Зақымдалған алмалы-салмалы аспаптар осы тексеру орнында жұмыс құралының айналу бағытына қарсы кезінде бұзылады. жылдамдайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 186 кесу шеңбері кесу кезінде су құбырына, электр жоғары көрсеткішіне сай реттелген болуы қажет. сымдарына және басқа нысандарға тиюі, бұл кері Қорғаныш қаптамасы пайдаланушыны сынған соққыға әкелуі мүмкін. бөлшектерден, ажарлауыш шарығының кездейсоқ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 187 жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін. Электр құралының суреті бар бетті ашып пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде оны ашық ұстаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 188 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 188 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 188 | Қaзақша Техникалық мәліметтер Бұрыштық тегістеу машинасы PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Өнім нөмірі 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 189  Тостаған тәрізді қылшақтармен орындалатын Ажарлауыш құралдарын орнату жұмыстар үшін әрқашан қол қорғағышын 18  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының орнатыңыз. желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Орнату реті суреттер бар бетте көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 190 көрсетілгендей екі бүйірлік Кейбір шаң түрлері, әсіресе емен және шамшат тесігімен орнатыңыз. ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандармен өңделуі керек. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Қaзақша | 191 – Мүмкіншілігінше осы материал үшін сәйкес келетін Іске қосу тогының шектеулері (PWS 2000-230 JE/ шаңсорғышты пайдаланыңыз. PWS 20-230 J) – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. Іске қосу тогын шектеудің электрондық жүйесі электр – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану...
  • Page 192 Электр құралды ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: біркелкі, материалға www.bosch-pt.com сәйкес берумен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және жылжытыңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде өнімдің зауыттық тақтайшасындағы...
  • Page 193 Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Кәдеге жарату Электр құралдар, жабдықтар және бумаларын айналаны қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Электр құрлдарды үй қоқысына тастамаңыз! Тек...
  • Page 194: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puter- nic şi pot duce la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 196 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De a- că nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure. ceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 197 şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 198 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 198 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 198 | Română Date tehnice Polizor unghiular PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Număr de identificare 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 199 în timpul lucrului.  Pentru a lucra cu oala de şlefuit montaţi apărătoarea de Curăţaţi arborele de polizat 4 şi toate componentele ce ur- protecţie specială 15. mează fi montate. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 200 De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza periferică ad- materialele de prelucrat. misă, menţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuit.  Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Limitarea curentului de pornire (PWS 2000-230 JE/ Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de tăiere care PWS 20-230 J) se mai mişcă încă din inerţie, după oprirea sculei electrice. Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează pute- rea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă...
  • Page 202 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Pentru tăirea pietrei folosiţi cel mai bine un disc diamantat. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- În cazul utilizării apărătoarei de aspirare la tăerea cu sania de torizat de asistenţă...
  • Page 203: Български

    да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по-голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 204 или откъртени ръбчета, подложните дискове за пук- предвидените от производителя приложения повиша- натини или силно износване, телените четки за недо- ва опасността от възникване на трудови злополуки. бре захванати или счупени телчета. Ако изтървете 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 тален прах увеличава опасността от токов удар. ват откат или загуба на контрол над електроинструмен-  Не използвайте електроинструмента в близост до та. леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 206  Ако режещият диск се заклини или когато прекъсва- водници под напрежение може да предизвика пожар и те работа, изключвайте електроинструмента и го ос- токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 207 С допуснати видове шкурка електроинструментът може да телни приспособления. се използва и за шлифоване. Технически данни Ъглошлайф PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Каталожен номер 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 208 ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- що също и за предварителна ориентировъчна преценка на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division натоварването от вибрации. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Посоченото...
  • Page 209 ва, че допре здраво до фланеца на вала в края на резбата. той е в покой. В противен случай електроинструментът Затегнете чашковидната/дискова телена четка с гаечен може да бъде повреден. ключ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 210 могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя- ключ. Поставете двущиф- вания на дихателните пътища на работещия с товия ключ, както е показа- електроинструмента или намиращи се наблизо лица. но на фигурата. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- Ограничение на пусковия ток (PWS 2000-230 JE/ редби, валидни при обработване на съответните материа- PWS 20-230 J) ли. Електронната система за ограничаване на пусковия ток  Избягвайте натрупване на прах на работното място.
  • Page 212 продукти и допълнителните приспособления за тях. но, съобразено с обра- ботвания материал по- Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- даване. наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Македонски

    напојување со струја и/или на батерија, пред да го каде постои опасност од експлозија, каде има земете или носите. Доколку при носењето на запаливи течности, гас или прашина. Електричните апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 214 дискови има пукнатини, дали се истрошени или додатоците за алатите итн. во согласност со ова изабени, и дали има олабавени или скршени жици на упатство. Притоа земете ги во обѕир работните 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 215 влече прав во куќиштето, а собирањето на голема пила. Таквите алати за вметнување честопати количина на метална прав може да предизвика предизвикуваат повратен удар или губење на електрична несреќа. контролата над електричниот апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 216 консултирајте се со локалното претпријатие за Вие ја прекинете работата, исклучете го уредот и снабдување со електрична енергија. Контактот со држете го мирно, додека плочата не дојде во електрични кабли може да доведе до пожар и 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Со дозволените апарати за брусење електричниот апарат може да се користи за брусење со брусна хартија. Технички податоци Аголна брусилка PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Број на дел/артикл 3 603 ..CC6 0..C59 W..
  • Page 218 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 218 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 218 | Македонски Аголна брусилка PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900  Заштита од рестартирање – – –   Ограничување на стартната струја – – Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 –...
  • Page 219 правецот на вртење на електричниот апарат (погледнете свитканиот клуч со два отвори 17. ја стрелката за правец на вртење на погонската глава). Редоследот на монтажата може да се види на графичката карта. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 220 содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221 материјалот кој го обработувате. Ограничување на стартната струја (PWS 2000-230 JE/  Избегнувајте собирање прав на работното место. PWS 20-230 J) Правта лесно може да се запали. Електронското ограничување на стартната струја ја ограничува јачината на струјата при вклучување на...
  • Page 222 набавете го од Bosch или специјализирана продавница за лизгачки водилки 24 вшмукувачот на прав мора да биде Bosch-електрични апарати, за да го избегнете дозволен за вшмукување на правта од каменот. Bosch ги загрозувањето на безбедноста. нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Page 223: Srpski

    Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 224  Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora alatom. najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Pustite da ploča za povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim presecanje prvo dostigne svoje pune obrtaje, pre nego alatom. što oprezno nastavite sečenje. U drugom slučaju može Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 226 26 Drška (izolovana površina za prihvat) zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Robert Bosch GmbH, Power Tools Division za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Page 228 Navrnite zateznu navrtku 9 i stegnite je sa izvijenim ključem sa Brusna-/ploča za presecanje dva otvora 17. Obratite pažnju na dimenzije brusnih alata. Presek otvora mora odgovarati priključenoj prirubnici. Ne upotrebljavajte nikakve adaptere ili redukujuće komade. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati maks. u Vašoj zemlji. [mm] [mm]  Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. [min [m/s] Prašine se mogu lako zapaliti. 22,2 6600 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 230 Ograničavanje struje kretanja (PWS 2000-230 JE/ iz reza. PWS 20-230 J) Elektronsko ograničavanje struje kretanja ograničava snagu pri uključivanju električnog alata i omogućava rad sa osiguračem od 16 A. Uputstvo: Ako električni alat odmah posle uključivanja radi sa punim obrtajima, ne rade ograničavanje struje kretanja i...
  • Page 231 Kod upotrebe haube za usisavanje kod presecanja sa www.bosch-pt.com vodilicama 24 treba koristiti odobreni usisač za usisavanje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prašine kamena. Bosch za to nudi pogodne usisače prašine. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 232: Slovensko

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 233 če ni poškodovano in uporabljajte sa- v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja. mo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vsta- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 234 Rezalne plošče so na- ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo menjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo in/ali kožo. se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ščetkanje kovinskih in kamnitih materialov brez uporabe vode. Tehnični podatki Kotni brusilnik PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Številka artikla 3 603 ..CC6 0..C59 W..
  • Page 236 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 236 Monday, June 15, 2015 2:13 PM 236 | Slovensko Kotni brusilnik PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900  Zaščita proti ponovnemu zagonu – – –   Omejitev zagonskega toka – – Teža po EPTA-Procedure 01/2003 –...
  • Page 237 čanjem brusilnega koluta v mase (O-obroč). Če O-obroč manjka urini smeri. ali je poškodovan, se mora pred na- daljno uporabo prijemalna prirobnica 7 nujno nadomestiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 238 Opravite preizkusni tek brez obremenitve, ki naj tra- dno privijte vse 4 vijake. ja približno 1 minuto. Ne uporabljajte poškodovanih, neuravnoteženih ali vibrirajočih brusilnih orodij. Po- škodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo tele- sne poškodbe. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Tako se vstavno lom 24 mora biti sesalnik atestiran za odsesovanje kamenin- orodje ohladi. skega prahu. Bosch ima v ponudbi primerne sesalnike.  Ne dotikajte se brusilnih in rezalnih plošč, dokler se ni- Vklopite električno so ohladila.
  • Page 240: Hrvatski

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
  • Page 241  Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava- Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih is- ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše pitivanja. se s njima radi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 242 Kod toga se brusne ploče mogu i odlomi- tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubni- ca za ostale brusne ploče. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 243 četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati 6 Vijak za učvršćenje štitnika svoj promjer. 7 Stezna prirubnica sa O-prstenom 8 Brusna ploča* 9 Stezna matica 10 Račvasti ključ za steznu maticu* Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 244 *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 19 Distantne pločice* Tehnički podaci Kutna brusilica PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Kataloški br. 3 603 ..CC6 0..
  • Page 245 Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama. Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za utvrđivanje brusnog Navrnite steznu maticu 9 i stegnite je sa savijenim račvastim vretena pritisnite tipku za utvrđivanje vretena 1. ključem 17. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 246 – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla- se P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Međutim postoji Ograničenje struje zaleta (PWS 2000-230 JE/ opasnost da se nekon- PWS 20-230 J) trolirano istisne iz reza. Elektroničko ograničenje struje zaleta ograničava snagu kod uključivanja električnog alata i omogućava rad sa priključkom na 16 A osiguraču.
  • Page 248 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- suho brušenje. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantne ploče za re- zanje.
  • Page 249: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 250 Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõu- vad inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud dude või reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisa- üldjuhul purunevad. käepidet, kui see on olemas. Seadme kasutaja suudab 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 251  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on da. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib sea- jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. de tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suu- nas paiskuda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 252 Lisatarvi- 2 Lüliti (sisse/välja) kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Nurklihvmasin PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Tootenumber 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 253  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Puhastage spindel 4 ja kõik külgemonteeritavad osad. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015 Lihvimistarvikute kinnitamiseks ja vabastamiseks vajutage spindlilukustusnupule 1, et spindlit lukustada.
  • Page 254 Tarviku vahetamise hõlbustamiseks, ilma et peaksite kasuta- ma teisi tööriistu, võite kinnitusmutri 9 asemel kasutada kiir- M 14 8600 kinnitusmutrit 11.  Kiirkinnitusmutrit 11 tohib kasutada üksnes lihv- või lõikeketaste puhul. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Käivitusvoolupiiraja (PWS 2000-230 JE/ Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- PWS 20-230 J) va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust seadme kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist 16 A kaitsmega.
  • Page 256 Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada teemantlõikeketast. tes meeleldi abi. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 24 lõikami- Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti sel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Bosch pa- ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. kub sobivaid tolmuimejaid. Eesti Vabariik Lülitage seade sisse ja...
  • Page 257: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 258 Ņemiet vērā visas cējumi. elektroinstrumentam pievienotās instrukcijas, norādī- jumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto no- 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 259  Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas pare- klāstā. dzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lieliem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav pie- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 260  Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskarša- 1 Taustiņš darbvārpstas fiksēšanai nos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām 2 Ieslēdzējs spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties 3 Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) diametrs. 4 Darbvārpsta 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 261 17 Divizciļņu uzgriežņu atslēga, izliekta, kausveida slīpēša- nas diskam* Tehniskie parametri Leņķa slīpmašīna PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Izstrādājuma numurs 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 262  Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 20, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai ar segmentveida slīpēša- nas disku, uz instrumenta vienmēr jānostiprina roku aizsargs 18. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Roku aizsargs 18 ir nostiprināms kopā ar papildrokturi 3. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.06.2015 Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana...
  • Page 263 9 vietā var lietot rokas piespiedējuzgriezni 11.  Rokas piespiedējuzgrieznis 11 ir paredzēts vienīgi slī- M 14 8600 pēšanas un griešanas disku ātrai iestiprināšanai. Lietojiet tikai nebojātu rokas piespiedējuzgriezni 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 264 – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Palaišanas strāvas ierobežošana (PWS 2000-230 JE/ – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu PWS 20-230 J) aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas ierīce ierobe- Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas žo elektroinstrumenta jaudu palaišanas brīdī, ļaujot to darbi-...
  • Page 265 Piezīme. Ja elektroinstruments netiek lietots, atvienojiet to griešanas vadotni 24, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas pie- no barojošā elektrotīkla. Ja elektroinstruments ir pievienots mērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt pie- pie elektrotīkla, tas patērē nelielu strāvu arī laikā, kad ir iz- mērotus putekļsūcējus.
  • Page 266: Lietuviškai

     Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 267 įrankio matmenis. traukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši at- Netinkamų matmenų darbo įrankius gali būti sunku tinka- sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio mai apdengti bei valdyti. įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 268 Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir susi- plokštumos, bus nepakankamai uždengtas. kaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavo- jus. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 269 šį lapą atverstą.  Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ir kituose ne- permatomuose paviršiuose. Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus, dujotiekio ir vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatranką. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 270 8 Šlifavimo diskas* neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina PWS 2000-230 JE PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900 Gaminio numeris 3 603 ..CC6 0..C59 W..C59 V..
  • Page 271 šepečiu/diskiniu šepečiu/žiedlapiniu šlifavi- mo disku, visada uždėkite rankos apsaugą 18. Pritvirtinkite rankos apsaugą 18 papildoma rankena 3. Šlifavimo įrankių tvirtinimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Leinfelden, 15.06.2015 mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką...
  • Page 272 Todėl visada atkreipkite dėmesį šlifavimo įrankio etiketėje nu- Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčiamajame la- rodytus leistinus sūkių skaičių ir apskritiminį greitį. Užsukite prispaudžiamąją veržlę 9 ir tvirtai užveržkite ją iš- lenktu rageliniu raktu 17. 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 273 (chromatu, medienos apsau- gos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, lei- Paleidimo srovės ribotuvas (PWS 2000-230 JE/ džiama apdoroti tik specialistams. PWS 20-230 J) – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tin- Elektroninis paleidimo srovės ribotuvas riboja galią elektrinio kančią dulkių nusiurbimo įrangą.
  • Page 274 Naudojant pjauti skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamosio- mis pavažomis 24, siurblys turi būti aprobuotas akmens dul-  Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. kėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siur- Diskai dirbant labai įkaista. blius.  Nenaudokite elektrinio prietaiso su pjovimo staliuku.
  • Page 275 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Page 276 .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫ر‬  – 20300 ‫المغبب‬ ‫الدار البيضاء‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫الهاتف‬ service@outipro.ma : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 277 .‫فع وضع اإلطفاء ثم تشغل العدة الكهبرائية مبة أخبی‬ ‫دون إمكانية التحكم‬ .‫بها‬ ‫تحديد تيار بدئ التشغيل‬ (PWS 2000-230 JE/ PWS 20-230 J) ‫إن محدد تيار التشغيل االلكتبونع يحدد القدرة يند تشغيل‬ .‫أمبيب‬ ‫العدة الكهبرائية ويسمح رالتشغيل رمنصهب‬ ‫مالحظة: إن ردأت العدة الكهبرائية رالدوران رعدد‬...
  • Page 278 .‫يند التشغيل‬ ‫يبجی مباياة صالحية المولد الكهبرائع المستخدم وال سيما‬ .‫رصدد جهد وتبدد التيار الكهبرائع‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫من أجل تشغيل العدة الكهبرائية، يدفع مفتاح التشغيل‬ .‫إلی األمام ثم يضغط رعد ذلك‬ ‫واإلطفاء‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫تم تركيب عدد الجلخ بشكل سليم وإن كان بإمكانها‬ ‫ويجب أن يدل السهم إلی اتجاه العالمة الدليلية‬ ‫أن تدور بطالقة. أمن عدم احتكاك عدد الجلخ بغطاء‬ .‫الوقاية أو بغيرها من األجزاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 280 ‫ديسيبل (نوع‬ ‫ضغط الصوت‬ 3    K .‫ديسيبل‬ ‫). اضطباب القياس‬ ‫ديسيبل (نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EN 60745-2-3 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ Leinfelden, 15.06.2015 1,5 = K...
  • Page 281 )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ .‫رواسطة مواد الشحذ المبروطة‬ .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ PWS 1900 PWS 20-230 J PWS 20-230 PWS 2000-230 JE ‫جالخة زاوية‬ ‫رقم الصنف‬ ... C59 W..
  • Page 282 ‫شد ّ سليمة وبالمقاس والشكل الصحيحين. إن شف ّ ات‬ ‫الشد ّ المالئمة تسند قبص التجليخ وتقلل رذلك خطب‬ ‫كسب قبص التجليخ. قد تختلف شف ّ ات أقباص القطع ين‬ .‫شف ّ ات أقباص التجليخ األخبی‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫عدة الشغل الدوارة وشغل العدة الكهربائية بعدد‬ ‫نحو المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ ‫الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن يدد الشغل‬ .‫يند مكان االستعصاء‬ .‫التالفة غالبًا ما تنكسب خالل هذه المدة التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 284 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 285 OBJ_BUCH-2397-003.book Page 285 Monday, June 15, 2015 2:13 PM | 285 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 1GK | (15.6.15)
  • Page 286 1 601 329 013 1 607 000 247 Ø 230 mm 2 605 510 298 Ø 230 mm 2 605 510 300 1 600 793 007 Ø 230 mm 1 605 510 180 1 609 92A 1GK | (15.6.15) Bosch Power Tools...

Table of Contents