Table of Contents
  • Deutsch

    • Verbindungsdiagramm
    • Einrichten der Kamera
    • Installieren der Kamera
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Table of Contents
    • Diagramme de Connexion
    • Introduction de la Caméra
    • Configurer la Caméra
    • Installer la Caméra
    • Notification de Conformité
  • Italiano

    • Diagramma DI Connessione
    • Introduzione Alla Telecamera
    • Configurazione Della Telecamera
    • Installazione Della Telecamera
    • Avviso DI Conformità
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche Tecniche
  • Español

    • Diagrama de Conexión
    • Presentación de la Cámara
    • Configurar la Cámara
    • Instalar la Cámara
    • Notificación de Cumplimiento
    • Solución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
Product Ident GmbH
EU REP
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Email: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK REP
Addr.: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK
Email: info@apex-ce.com
J a n u a r y 2 02 3
Q S G 1 _ A _ E N
58 . 03 . 0 0 5 . 0 0 94
Operational Instruction
Apply to: E1 Outdoor PoE
E N/D E /FR /I T/E S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E1 Outdoor PoE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reolink E1 Outdoor PoE

  • Page 1 E N/D E /FR /I T/E S Operational Instruction Apply to: E1 Outdoor PoE REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG Product Ident GmbH EU REP Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany Email: prodsg@libelleconsulting.com...
  • Page 2 Content What's in the Box What's in the Box · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 Camera Introduction ·...
  • Page 3 Before using the camera, please connect your camera as instructed below to fifinish initial setup. 1. Connect the camera to a Reolink NVR (not included) with an Ethernet cable. 2. Connect the NVR to your router, and then power on the NVR.
  • Page 4 Screw the bracket to the bottom of the camera. unscrew the bracket to separate the two parts. NOTE: If you are connecting the camera to a Reolink PoE NVR, please set up the camera via the NVR interface. English English...
  • Page 5 Mount the Camera to the Ceiling Pull the button of the security mount and unscrew the ceiling bracket from the mount. Drill holes in accordance with the mounting Choose a proper direction of the camera template and screw the security mount to and then align the bracket to the security the wall.
  • Page 6 Reolink NVR or a user is encouraged to try to correct the Reolink declares that this device is in com- 12V power adapter. interference by one or more of the following pliance with the essential requirements and •...
  • Page 7 Katalog Lieferumfang Lieferumfang · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12 Über die Kamera ·...
  • Page 8: Verbindungsdiagramm

    Schließen Sie vor allem Ihre Kamera bitte wie unten beschrieben an, um die erste Einrichtung abzuschließen. 1. Schließen Sie die Kamera über ein Netzwerkkabel an einen Reolink NVR (nicht im Lieferumfang) an. 2. Schließen Sie den NVR an Ihren Router an und schalten Sie den NVR ein.
  • Page 9: Einrichten Der Kamera

    Installieren der Kamera Montage an der Wand Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Im Freien muss die Kamera für bessere Wasserdichtigkeit mit dem Kopf nach unten installiert werden.
  • Page 10 Montage an der Decke Ziehen Sie den Knopf der Sicherheitshalterung und schrauben Sie den Deckensockel von der Halterung ab. Bohren Sie Löcher gemäß der Wählen Sie die richtige Ausrichtung der Montageschablone und schrauben Sie die Kamera, richten Sie dann die Halterung an Sicherheitshalterung an die Wand der Sicherheitshalterung aus und verriegeln Sie die Kamera durch Drehen gegen den...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Benutzer versuchen, die Störungen durch eine FCC-Konformitätserklärung Netzwerkkabel. oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu Reolink erklärt, dass dieses Gerät den wes- beheben: Das Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil entlichen Anforderungen und anderen ein- Bleibt es ungelöst, kontaktieren Sie bitte •Richten Sie die Empfangsantenne neu aus...
  • Page 12 Reolink erklärt, dass dieses Produkt den Bestimmungen von Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 und Electrical Equipment Safety Regulations 2016 entspricht. Eingeschränkte Garantie Dieses Produkt wird mit einer eingeschränkten 2-Jahres-Garantie gelief- ert, die nur gültig ist, wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei einem autorisierten Reolink-Händler gekauft wurde. Deutsch...
  • Page 13: Table Of Contents

    Contenu Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 24 Introduction de la caméra ·...
  • Page 14: Introduction De La Caméra

    REMARQUE : La caméra doit être alimentée avec un adaptateur 12 V CC ou un dispositif d’alimentation PoE tel qu’un injecteur PoE, un commutateur PoE ou un NVR Reolink (non inclus Fente pour carte Micro SD dans le boîtier).
  • Page 15: Configurer La Caméra

    Installer la caméra Monter la caméra au mur Téléchargez et lancez l’application Reolink ou le logiciel client, et suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration initiale. Pour une utilisation en extérieur, la caméra doit être installée à l’envers pour une meilleure performance imperméable à...
  • Page 16 Monter la caméra au plafond Tirez sur le bouton du support de sécurité et dévissez le support de plafond du support. Percez des trous conformément au gabarit Choisissez une direction correcte de de montage et vissez le support de sécurité la caméra, puis alignez le support sur au mur.
  • Page 17: Notification De Conformité

    • Brancher l’équipement dans une prise Spécifications d’alimentation qui est sur un circuit différent Reolink déclare que ce produit est conforme à REMARQUE: Cet équipement a été testé et de celui sur lequel le récepteur est branché. la réglementation sur la compatibilité électro- déclaré...
  • Page 18 Garantie limitée Ce produit est assorti d’une garantie limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un revendeur agréé par Reolink. Français...
  • Page 19 Content Cosa c’è nella scatola Cosa c’è nella scatola · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 36 Introduzione alla telecamera ·...
  • Page 20: Introduzione Alla Telecamera

    NOTA: La telecamera deve essere alimentata con un adattatore da 12 V CC o con un dispositivo di alimentazione PoE come un iniettore PoE, uno switch PoE o un NVR Reolink (non incluso nella Slot per scheda Micro SD confezione).
  • Page 21: Configurazione Della Telecamera

    Installazione della telecamera Montaggio della telecamera a parete Scaricare e avviare il software Reolink App o Client e seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione iniziale. Per l’uso all’esterno, la telecamera deve essere installata capovolta per ottenere migliori prestazioni di impermeabilità.
  • Page 22 Montaggio della telecamera al soffitto Tirare il pulsante del supporto di sicurezza e svitare la staffa a soffitto dal supporto. Praticare i fori secondo la dima di montaggio Scegliere la direzione corretta della e avvitare il supporto di sicurezza alla parete. telecamera, quindi allineare la staffa al supporto di sicurezza e bloccare la telecamera in posizione ruotando in senso...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Dichiarazione di conformità FCC Dichiarazione di conformità UE PoE, dall’NVR Reolink o da un adattatore di riaccendendo l’apparecchiatura, l’utente è semplificata alimentazione da 12 V. invitato a cercare di correggere l’interferenza Questo dispositivo è...
  • Page 24 Garanzia limitata Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni, valida solo se acquistato presso il negozio ufficiale Reolink o un rivenditore autorizzato Reolink. Italiano...
  • Page 25 Índice Contenido de la caja Contenido de la caja · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 48 Presentación de la cámara ·...
  • Page 26: Presentación De La Cámara

    NOTA: La cámara debe ser alimentada con un adaptador de 12V DC o un dispositivo de alimentación PoE como inyector PoE, switch PoE o NVR Reolink (no incluido en el paquete). Ranura para tarjeta micro SD * Gire el objetivo para encontrar el botón de restablecimiento y la ranura...
  • Page 27: Configurar La Cámara

    Atornille el soporte a la parte inferior de la Ruta de descarga del Client Reolink desenrosque el soporte para separar las dos cámara. partes. NOTA: Si va a conectar la cámara a un NVR PoE Reolink, configure la cámara a través de la interfaz del NVR. Español Español...
  • Page 28 Montar la cámara en el techo Tire del botón del soporte de seguridad y desenrosque el soporte de techo de la montura. Taladre los agujeros de acuerdo con la Elija una dirección adecuada de la cámara plantilla de montaje y atornille el soporte de y, a continuación, alinee el soporte con la seguridad a la pared.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Si el problema no se resuelve, póngase en • Reoriente o reubique la antena receptora. Declaración de Cumplimiento de la FCC contacto con el equipo de soporte de Reolink. • Aumente la separación entre el equipo y el Declaración de conformidad UKCA receptor.
  • Page 30 Garantía limitada Este producto tiene una garantía limitada de 2 años que solo es válida si se adquiere en la tienda oficial de Reolinko en un distribuidor autorizado de Reolink. Español...

Table of Contents