Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the
EN
system. Keep this manual for future reference.
1. DESCRIPTION
This pet insensitive motion detector registers the presence of persons and their movements via a passive infrared
sensor (PIR). It is most sensitive for diagonal movements passing through the detection area (see fig. 1a). The
sensor is equipped with the elimination of creeping zones. The sensitivity for movements directly towards the
sensor is about 50% less (see fig. 1b).
The motion detector comes in three different versions, depending on the detection angle:
• 240°: 351-2656x
• 300°: 351-2657x
The sensor only switches on once the set daylight condition (twilight level) is no longer reached. It remains active
as long as human movement is detected. Often pets are the reason the motion detector switches on incorrectly.
To limit this, the insensitivity function for pets is activated.
Contents packaging per motion detector
User remote control (see fig. 5)
Cover mask (see fig. 4d)
Mounting screws
Bracket for corner mounting (see fig. 4c)
2. USE
The motion detector is suitable for controlling lighting.
Be aware of the following during installation:
• Mount the motion detector solely on stable ceilings.
• Hide moving objects within detection range by shielding the lens.
• Do not place any lighting closer than 1 m from the sensor (see fig 2).
• Do not mount the motion detector in the path of direct cold or hot air flow.
• The insensitivity function for pets works best at a mounting height of 2 to 3 m, when the sensor has a maximum
10° downwards angle (see fig. 1d). If it has a larger angle, the function does not work as well.
3. MOUNTING
The sensor is designed for mounting on the wall and ceiling, at a height of 2 to 5 m. The radius of the detection
range depends on the angle.
The detector is mounted as follows:
1. Release the base from the motion detector and mount it to the wall or ceiling.
2. Connect the wires to the clamp (see § 5).
3. Place the detector on the base again.
4. Configure the motion detector (see § 6).
4. WIRING
Connect the detector as shown in the wiring diagram in fig. 7a. You can switch the conductor to the R entrance
on and off with an external push button. Use a NO push button without indication LED and limit the length of
the electrical wires. Detectors can also be connected in parallel (7b).
Conductor
Neutral conductor
Output relay
NO push button (optional)
(*) Remove the jumper between L and D1 if you do not want the output to be connected. If the jumper is active,
the load can be connected directly to D2 (7c). You will obtain a potential-free contact.
5. CONNECT DEVICES
A high inrush current decreases the life span of the relay integrated into the sensor. Respect the technical
specifications of the lighting manufacturers to prevent overloading the relay (see fig. 3a and 3b). We recommend
switching a maximum of 3 to 4 motion detectors in parallel. This keeps the switching circuit organized. If the
average number of switching cycles is more than average or in case of increased burden, we recommend to
run the load via an external relay or an external fuse.
6. CONFIGURATION
The motion detector is ready for use approximately 1 minute after connection to the electricity grid. The
settings can only be changed while the motion detector is switched on. You can change the settings using the
potentiometers on the device or the remote control 351-25320 (to be ordered separately).
6.1. Switch-off delay
Using the TIME potentiometer, the switch-off delay after the final movement is set (see fig. 5b). Once the relay
output is connected to a staircase timer, set the TIME switch to 'impulse'
6.2. Light sensitivity
Using the LUX potentiometer, you can set the threshold value of the twilight switch continuously ð (daytime
mode, 2,000 lux) and ƒ (night mode, 5 lux) (see fig. 5g).
6.3. Detection range
Using the SENS potentiometer, you can set the sensitivity of the PIR sensor (see fig. 5e).
6.4. Insensitivity to pets
With the PET potentiometer, the insensitivity to pets is activated or deactivated (see fig. 5f). This function hardly
reduces the detection range, however 90% of the time it does prevent the system from switching on due to
movements of pets.
7. EXTERNAL PUSH BUTTON
With this push button, the light can always be switched on and off. The status (ON or OFF) is extended with
each detection. After the final detection, the status remains the same until the switch-off delay has lapsed.
With a long push on the push button, you can choose the function 6 h ON or 6 h OFF. This function can be
switched off earlier, by briefly pushing the button:
press button 0.1 – 2.0 s
press button 2.0 – 4.0 s
press button > 4.0 s
8. USER REMOTE CONTROL (351-25315)
With this mini remote control, you can remotely switch on the function 6 h ON/OFF (see fig. 5a) (same function as
with external push button). With the button AUTO (see fig. 5b) you switch the motion detector back into automatic
mode and with the buttons
and
you can switch the insensitivity to pets on or off.
PM351-26550R23073
351-2656x
351-2657x
L
N
D1, D2 (*)
R
.
automatic mode (ON/OFF)
6 h ON
6 h OFF
9. DISPLAY
The statuses pictured below are shown with the indication LED on the device. You can change the settings using
the potentiometers on the device, the included user remote control 351-25315 or the remote control 351-25320
(to be ordered separately). When saving a changed parameter, the sensor briefly switches the relay output off.
Status
LED display
Initialisation
Changing a setting
Insensitivity to pets OFF
Insensitivity to pets ON
Motion detection
6h ON or 6h OFF
10. TROUBLESHOOTING
Malfunction
The load is not switching.
The load is switching too often.
11. TECHNICAL DATA
Reference code
Dimensions
Power supply voltage
Circuit breaker
Switching capacity relay
Detection angle 351-2656x
Detection angle 351-2657x
Detection range
Mounting height
Light sensitivity
Switch-off delay
Protection class
Protection degree
Ambient temperature
Wire input
Marking
* The MCB rating is limited by national installation rules.
EN
Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous
voltages, should be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This
user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be
passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services.
EN
CE marking
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko
llc declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU
declaration of conformity is available at www.niko.eu under the product reference, if applicable.
EN
Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposed of in non-recyclable waste. Take your discarded
product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an important role in
the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic equipment. To finance the
rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling charges in certain cases (included in
the price of this product).
351-2656x / 351-2657x
Description
The LED flashes briefly for approximately 1 min.
The LED flashes briefly 3 times
The LED flashes briefly 3 times
The LED flashes long once
The LED flashes long once
The LED flashes for 6 hours
Solution
• The daylight level is too high.
Decrease the daylight level.
• Check the lighting and the fuse.
• Deactivate the insensitivity to pets.
• Increase the detection range.
• The daylight level is too low.
Increase the daylight level.
• Shield the lens (see fig. 4d).
• Activate the insensitivity to pets.
• Decrease the detection range.
351-2656x (240°)
351-2657x (300°)
112 x 105 x 148 mm (HxWxD)
230 Vac / 50 Hz
maximum MCB rating 10 A*
max 2,000 W, 8.7 A (cos ϕ = 1.0)
max 1,000 VA, 4.35 A (cos ϕ = 0.5)
240° horizontal
300° horizontal
max 16 m frontal at 3 m height
2 – 5 m
5 - 2,000 lux
Impulse, 10 s to 20 min
Class II
IP54
-20 to +50 °C
Ø 2.5 mm
CE marked
1
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Niko 351-2656x

  • Page 1 It should be included in the electrical installation file and it should be run the load via an external relay or an external fuse. passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services. 6. CONFIGURATION The motion detector is ready for use approximately 1 minute after connection to the electricity grid.
  • Page 2: Montage

    Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart 6.1. Uitschakelvertraging Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Indien van toepassing, Met de TIME-potentiometer stel je de uitschakelvertraging na de laatste beweging in (zie fig. 5h). Als de kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu.
  • Page 3 2000 lux) et ƒ (mode nocturne, 5 lux) (voir fig. 5g). Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l’appareillage radio, Niko SA déclare que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à la Directive 2014/53/ 6.3. Portée de détection EU.
  • Page 4 Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Funktion wird durch erneutes kurzzeitiges Drücken des Tasters vorzeitig beendet: Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
  • Page 5 Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske retningslinjer og regler. For bevægelsessensoren er tændt. Indstillingerne kan ændres ved hjælp af potentiometre på enheden eller via Niko radioudstyr erklærer Niko nv, at radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 / Sensor Tool og IR dongle type 41-936 (skal bestilles separat).
  • Page 6 Ställ in eftersläckningstiden efter den slutliga rörelsen med potentiometern TIME (Tid) (se fig. 5h). När reläutgången Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att är ansluten till en tidrelämodul ska omkopplaren TIME ställas in på ”impulse” (impuls) radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU.
  • Page 7 It should be included in the electrical installation file and it should be eller en ekstern sikring. passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services. 6. KONFIGURASJON Bevegelsessensoren er klar til bruk ca.
  • Page 8: Risoluzione Dei Problemi

    è collegata a un temporizzatore per luci scale, impostare l’interruttore TIME su ‘impulse’ a tutti i nuovi proprietari. Sono disponibili copie aggiuntive sul sito web Niko o tramite i servizi di supporto Niko. 6.2. Sensibilità alla luce Con il potenziometro LUX è...
  • Page 9 Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi wytycznymi i przepisami. W odniesieniu do 6.3. Zasięg wykrywania sprzętu radiowego Niko nv deklaruje, że sprzęt radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ Za pomocą potencjometru SENS można ustawić czułość czujnika PIR (patrz rys. 5e).
  • Page 10 Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske pre dpisy a nariadenia. Čo sa rádiových 6.2. Svetelná citlivosť zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so Pomocou potenciometra LUX plynulo nastavíte hraničnú hodnotu súmrakového spínača ð (denný režim, 2 000 smernicou 2014/53/EÚ.
  • Page 11 351-2656x / 351-2657x max. 8 m max. 8 m max. 8 m max. 8 m Fig./Abb./Obr. 1 wall 240° / 300° 0–75° 0–75° 1b 1a max. 16 m max. 16 m Across Towards 0–10° 0–10° 16 m 16 m 16 m 16 m max.
  • Page 12: Support & Contact

    +421 2 63 825 155 support.sk@niko.eu Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals by contacting Niko customer services at support@niko.eu.

This manual is also suitable for:

351-2657x