Page 1
Owners manual. Electronic personal scales Bedienungsanleitung. Elektronische Personenwaage Instrukcji obsługi. Elektroniczna waga osobista Manualul proprietarului. Cantar electronic de persoane Руководство по эксплуатации. Электронные персональные весы Електронні персональні ваги Керівництво з експлуатації. MR-1821 Model/ MR-1827 Модель: MR-1828 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
Page 2
This scale is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-1821, 1827, 1828 Battery 2хААА battery Max weight capacity 150 kg Scale of division 50 g...
Page 3
Power 2xAAA (not supplied) To insert the batteries, open the cover battery compartment and install batteries observing the polarity. Battery replacement Open the battery compartment. Remove the old batteries/ Install new observing the polarity. Picture 1 Operation Step 1: To make sure accuracy, place the scale on a hard, flat floor and avoid carpet and soft surface.
Page 4
Overload indication Scale overload (max weight capacity is indicated on the scale). Please step off to avoid the damage. Picture 6 Low battery indication Battery power is low. Please install new battery. Picture 7 Re-test Display «C» when you step off the scale, means this weight reading with error.
Page 5
Diese Waage ist für die persönliche Anwendung in häuslichen Bedingungen bestimmt. Die Geräteteile enthalten keine gesundheitsschädlichen Stoffe bei Einhaltung der Betriebsvorschriften und der Zweckbestimmung. Technische Daten Modell: MR-1821, 1827, 1828 Stromversorgung: 2хААА Batterien Maximal messbares Gewicht: 150 kg Skalenwert: 50 g Schutzklasse gegen elektrischen Schlag I I I;...
Page 6
Entsorgen Sie die laut den ökologischen Anforderungen. - Versuchen Sie nicht, die verwendungsunfähigen Batterieelemente aufzuladen, lassen Sie nicht zu, dass die ins Feuer oder das/ auf Heizgeräte geraten. - Schlagen, rütteln und werfen Sie die Waage nicht! Dieses präzise Erzeugnis erfordert schonende Behandlung.
Page 7
Die Waage schaltet automatisch ab, wenn auf dem Display der gleiche Gewichtmesswert für ungefähr 8 Sekunden angezeigt wird. Bilder 5 Bilder 6 Überlastungsanzeige. Das Gewicht von der eingestellten Ware übersteigt das maximal zulässiges Gewicht. Nehmen Sie die Ware unverzüglich ab oder reduzieren Sie das Gewicht um die Beschädigung der Waage zu vermeiden.
Page 8
umzuschalten, lassen Sie sich von Empfehlungen wie folgt leiten: Version 1 Abb. 9.1 Der Umschalter ist im Batteriefach angeordnet, öffnen Sie das Batteriefach, verstellen Sie den Umschalter in die Position, die den erforderlichen Meßeinheiten einspricht. Version 2 Abb. 9.2 Der Umschalter in Form von der Taste ist auf der Unterseite des Gehäuses angeordnet.
Page 9
Waga osobowa przeznaczona jest do użytku indywidualnego w warunkach domowych. Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia, części wyrobu nie wytwarzają szkodliwych dla zdrowia substancji. Dane techniczne Model: MR-1821, 1827, 1828 Zasilanie: 2xAAA bateria Maksymalna waga pomiaru: 150 kg Wartość jednostki pomiaru: 50 g Ochrona obudowy przed wilgocią...
Page 10
-Nie bić, nie trząść i nie rzucać wagi. Niniejszy produkt jest precyzyjny i wymaga ostrożnego użytkowania -Nie używać wagi poza pomieszczeniami. Ustawienie i zamiana elementu zasilania (baterii) Usunąć folię izolacyjną przed wykorzystaniem nowego urządzenia. - 2 xAAA (w komplecie niedostarczone). Montaż baterii w urządzeniu .
Page 11
Funkcja automatycznego włączania/wyłączania Waga włącza się automatycznie kiedy na nią się staje. W celu wyłączenia po prostu trzeba zejść z niej. Waga automatycznie się wyłączą jeśli na monitorze wyświetla się jedno zmierzone znaczenie w ciągu mniej więcej 8 sekund. Symbole ostrzegawcze Rysunek 5 Rysunek 6 Wskaźnik przeciążenia.
Page 12
Rys.9.1 Wariant 1 Przełącznik znajduje się w przedziale dla baterii, otworzyć przedział dla baterii, przekręcić przełącznik w odpowiednie wymaganym jednostkom pomiaru położenie. Rysunek 9.1 Rys.9.2 Wariant 2 Przełącznik w postaci przycisku, znajduje się w dolnej części korpusu. Znaleźć i nacisnąć przycisk, kiedy waga jest wyłączona.
Page 13
Acest cântar a fost proiectat pentru a fi utilizat în mod desinestătător în condiții de casă. Cu condiția respectării regulilor de exploatare și modului de operare prescris, părțile componente nu conțin substanțe periculoase pentru sănătate. Caracteristici tehnice Model: MR-1821, 1827, 1828 Alimentarea electrică: 2хААА baterie Capacitatea de cântărire: 150 Kg Diviziune de cântărire: 50 g Siguranța electrică...
Page 14
- Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor. Aruncați-le în conformitate cu cerințele ecologice. - Nu încercați să reîncărcați bateriile uzate. Nu permiteți nimerirea acestora în foc sau în dispozitive de încălzire. - Nu permiteți copiilor sa se joace cu ambalajul sau componentele acestuia.. - Nu loviți, nu supuneți vibrațiilor intense și nu aruncați cântarul Dvs.
Page 15
Figura 4 Primiți plăcere din rezultat. Peste aproximativ 8 secunde cântarul se va stinge automat. Figura 4 Funcția aprinderii/stingerii automate Cântarul Dvs. se va aprinde automat cînd vă veți urca pe acesta. Ca acesta sa se stingă tot ce trebuie să faceți e să vă...
Page 16
Figura 8 Necesitatea de a repeta cântărirea. Acest simbol arată că măsurările efectuate au o valoare greșită. Vă rugăm repetați cântărirea. Figura 8 Atenție! Dacă pe display încontinuu apare simbolul erorii, sau cântarul nu se aprinde/ stinge, procesul de cântărire se efectuiază îndelung vă rugăm să scoateți pentru aprx. 3 secunde bateria din dispozitiv, după...
Page 17
Curățarea și îngrijirea - Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă. Nu scufundați cântarul în apă sau în alt lichid. Nu folosiți soluții de spălat agresive sau materiale abrazive sau dezolvanți. - Acest produs nu conține careva componente înafară de baterie care necesită schimbarea sau deservirea tehnică...
Page 18
Данные весы предназначены для персонального использования в бытовых (домаш- них) условиях. При условии соблюдения правил эксплуатации и целевого назначения, части изделия не содержат вредных для здоровья веществ. Технические характеристики Модель: MR-1821, 1827, 1828 Электропитание: 2хААА батарея Максимальный измеряемый вес: 150кг Цена деления: 50 г Прибор (электробезопасность) класса III Исполнение...
Page 19
соответствии с экологическими требованиями. -Не пытайтесь заряжать не пригодные элементы питания, не допускайте их попада- ния в огонь или в/на нагревательные приборы. -Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами. -Не бейте, не трясите и не бросайте весы. Это прецизионное изделие требующее бережного...
Функция автоматического включения/от- ключения Ваши весы автоматически включаются когда на них становятся. Для отключения просто сойдите с них. Весы автоматически отключатся если на дисплее отображается одно и тоже измеренное значение веса в течении примерно 8 секунд. Рисунок 5 Предупреждающие символы Рисунок...
Page 21
руководствуйтесь следующими рекомендациями: Вариант 1 Рис.9.1 Переключатель расположен в от- секе для батареи, откройте отсек для батареи, пере- ведите переключатель в положение соответствующее требуемым единицам измерения. Рисунок 9.1 Вариант 2 Рис.9.2 Переключатель в виде кнопки, рас- положен на нижней части корпуса. Найдите и нажмите кнопку...
Page 22
Ці ваги призначені для персонального використання в побутових (домашніх) умовах. За умови дотримання правил експлуатації та цільового призначення, частини виробу не містять шкідливих для здоров’я речовин. Технічні характеристики Модель: MR-1821, 1827, 1828 Електроживлення: 2хААА батарея Максимальна вимірювана вага: 150кг Ціна ділення: 50 г...
Page 23
дання у вогонь або в/на нагрівальні прилади. - Не дозволяйте дітям грати з пакувальними матеріалами. - Не бийте, не трясіть і не кидайте ваги. Цей прецизійний виріб вимагає дбайливого звернення - Не використайте ваги поза приміщеннями. Установка і заміна елемента живлення (батареї) - Видаліть...
Page 24
Функція автоматичного включення/відключення Ваші ваги автоматично включаються коли на них ста- ють. Для відключення просто зійдіть з них. Ваги авто- матично відключаться якщо на дисплеї відображається одно і теж виміряне значення ваги в течії приблизно 8 секунд. Мал. 5 Малюнок 5 Застережливі...
Page 25
Перемикання систем вимірів Деякі моделі вагів можуть відображати виміряну вагу в метричних або « імперських» одиницях виміру. Перемикач залежно від модифікації може не значно змінюватися по конструкції і місцю розташування, можливі варіанти представлені на Малюнках 9.1- 9.3. Для перемикання систем виміру керуйтеся наступни- ми...
Page 26
Зберігання - Очистіть, протріть досуха і просушіть ваги перед зберіганням. - Зберігаєте ваги в сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і лю- дей з обмеженими фізичними або розумовими можливостями. Утилізація Цей продукт і його похідні не слід викидати разом з якими-небудь відходами. Слід, відповідально...