Kasanova FME000017NOC Instruction Manual

Kasanova FME000017NOC Instruction Manual

Bladeless fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE SENZA PALE
BLADELESS FAN • VENTILATOR OHNE ROTOR
VENTILATEUR SANS PALES • VENTILADOR SIN ASPAS
FME000017NOC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FME000017NOC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kasanova FME000017NOC

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORE SENZA PALE BLADELESS FAN • VENTILATOR OHNE ROTOR VENTILATEUR SANS PALES • VENTILADOR SIN ASPAS FME000017NOC...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    VENTILATORE SENZA PALE Leggere il manuale prima dell’uso e conservarlo per eventuali consultazioni future. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Importante! • Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni. • Questo apparecchio è esclusivamente per uso interno. • Valore nominale: Questa unità deve essere collegata solo a una presa dotata di messa a terra da 220-240 V / 50-60 Hz.
  • Page 3 VENTILATORE SENZA PALE • Non usare prolunghe per collegare l’unità a una presa elettrica. Se non è disponibile nessuna presa, farla installare da un tecnico qualificato. • Non mettere in funzione l’apparecchio se l’unità, il cavo o la spina sono danneggiati. Assicurarsi che il cavo non sia teso, esposto a oggetti appuntiti o attorcigliato.
  • Page 4 VENTILATORE SENZA PALE • Evitare di tenere l’unità alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo. • Il telecomando contiene una batteria al litio, tenere fuori dalla portata dei bambini. Consultare un medico se ingerita. • Rimuovere la batteria dal telecomando prima di riporla o se scarica per evitare perdite.
  • Page 5: Funzionamento

    VENTILATORE SENZA PALE STRUTTURA Uscita aria Corpo principale Pannello di controllo Base FUNZIONAMENTO Il ventilatore può essere azionato manualmente tramite il pannello di controllo situato sulla parte anteriore o con il telecomando in dotazione. PANNELLO DI CONTROLLO E IMPOSTAZIONI...
  • Page 6 VENTILATORE SENZA PALE Tasto ON/OFF Per accendere e spegnere il ventilatore. Tasto VELOCITÀ (Speed) Accendere il ventilatore e premere il pulsante “Speed” per selezionare la velocità di ventilazione desiderata. Tasto OSCILLAZIONE (Swing) Premere il tasto “Swing”. La spia luminosa si accenderà. Premere il pulsante per disattivare la funzione oscillazione.
  • Page 7: Sostituzione Della Batteria

    VENTILATORE SENZA PALE SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il telecomando è alimentato da una batteria a bottone al litio (CR2025). Se il telecomando non risponde, sostituire la batteria seguendo le istruzioni seguenti: Capovolgere il telecomando e premere la linguetta A sulla destra. Estrarre il vano batteria B.
  • Page 8: Risoluzione Dei Problemi

    VENTILATORE SENZA PALE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non riparare o smontare l’unità autonomamente, tentativi di riparazione non autorizzati annulleranno la garanzia e potrebbero causare danni fisici. Problema Possibile causa Soluzione Il ventilatore non 1. Il cavo non è inserito. 1. Inserire il cavo di alimentazione. funziona.
  • Page 9 VENTILATORE SENZA PALE Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
  • Page 10: Safety Instructions

    BLADELESS FAN Please read this user manual before using this air circulator and keep it safe for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Carefully read the instructions before operating the unit • This appliance is for indoor use only. • Rating: This unit must be only connected to a 220- 240 V / 50-60 Hz earthed outlet.
  • Page 11 BLADELESS FAN children without supervision. • Do not clean the unit by spraying it or immersing it in water. • Never connect the unit to an electrical outlet using an extension cord. If an outlet is not available, one should be installed by a qualified electrician. •...
  • Page 12 BLADELESS FAN flammable and explosive gases. • Avoid keeping the unit in direct sunlight for a long period of time • The remote contains a lithium battery, keep out of reach of small children. Seek Medical advice if swallowed. • Remove the battery from the remote before storage, or if exhausted to prevent leakage.
  • Page 13: Operation

    BLADELESS FAN DIAGRAM Outlet Body Control Panel Base OPERATION Your fan may be operated by using either the manual controls located on the front of the fan or by your remote control. CONTROL PANEL AND SETTINGS...
  • Page 14: Remote Control

    BLADELESS FAN POWER Button Used to turn the fan on and off. SPEED Button On start up, press to select the desired wind speed. SWING Button Press to start the swing function. The button light will turn on. Press the button again to turn of the swing function.
  • Page 15: Replacing The Batteries

    BLADELESS FAN REPLACING THE BATTERIES The remote control is powered by a Lithium Button Cell Battery (CR2025). Should the remote become unresponsive, replace the battery following the instructions below: Turn over the remote and press tab A to the right. Slide out the battery tray B Replace the battery with the same type, ensuring the positive side is facing upwards.
  • Page 16: Troubleshooting

    BLADELESS FAN TROUBLESHOOTING Do not repair or disassemble the unit by yourself, unauthorized repair attempts will invalidate the warranty and may cause bodily harm. Issue Possible Reason Solution No power 1. Power cord is unconnected 1. Connect the power cord 2.
  • Page 17 BLADELESS FAN This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00. INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 18 VENTILATOR OHNE ROTOR Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Ventilators durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 19 VENTILATOR OHNE ROTOR eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis unter Aufsicht benutzt werden, oder wenn diese Personen Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 20 VENTILATOR OHNE ROTOR vorgesehenen Gebrauch und nicht zu anderen Zwecken. • Benutzen Sie niemals den Stecker, um den Ventilator ein- und auszuschalten. Betätigen Sie dazu die Einschalttaste auf dem Bedienfeld. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene und stabile Unterlage. Bewegen oder kippen Sie das Gerät nicht •...
  • Page 21 VENTILATOR OHNE ROTOR verwenden. • Für eine optimale Leistung sollte der Mindestabstand zu einer Wand oder einem Gegenstand 50 cm betragen. Achtung: Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu verringern, VERWENDEN SIE DIESEN VENTILATOR NICHT mit einem KONTAKTLOSEN Drehzahlregelgerät oder irgendeinem anderen Drehzahlregler.
  • Page 22: Betrieb

    VENTILATOR OHNE ROTOR ABBILDUNG Auslass Gehäuse Bedienfeld Sockel BETRIEB Ihr Ventilator kann entweder über die manuell zu betätigenden Bedienelemente an der Vorderseite des Geräts oder über die Fernbedienung gesteuert werden. BEDIENFELD UND EINSTELLUNGEN...
  • Page 23 VENTILATOR OHNE ROTOR ON/OFF-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Ventilators. SPEED-Taste Nach dem Einschalten darauf drücken, um die gewünschte Luftgeschwindigkeit auszuwählen. SWING-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Schwenkfunktion zu starten. Die Tastenbeleuchtung schaltet sich ein. Drücken Sie die Taste erneut, um die Schwenkfunktion auszuschalten.
  • Page 24: Auswechseln Der Batterien

    VENTILATOR OHNE ROTOR AUSWECHSELN DER BATTERIEN Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2025) betrieben. Sollte die Fernbedienung nicht mehr reagieren, tauschen Sie die Batterie gemäß den nachstehenden Anweisungen aus: Drehen Sie die Fernbedienung um und drücken Sie die Lasche A nach rechts.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    VENTILATOR OHNE ROTOR FEHLERBEHEBUNG Reparieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Unbefugte Reparaturversuche führen zum Erlöschen der Garantie und können zu Personenschäden führen. Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Leistung 1. Das Netzkabel ist nicht 1. Anschließen des Netzkabels angeschlossen 2.
  • Page 26 VENTILATOR OHNE ROTOR Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Page 27 VENTILATOR OHNE ROTOR NOTIZIEN...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    VENTILATEUR SANS PALES Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important! • Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage intérieur uniquement. • Puissance : Cet appareil doit être uniquement connecté...
  • Page 29 VENTILATEUR SANS PALES • Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. • Ne connectez jamais l’appareil à une prise électrique à l’aide d’une rallonge. Si une prise n’est pas disponible, elle doit être installée par un électricien qualifié. • N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.
  • Page 30: Caractéristiques

    VENTILATEUR SANS PALES • N’utilisez pas cet appareil dans des environnements contenant des gaz inflammables et explosifs. • Évitez de laisser l’appareil à la lumière directe du soleil pendant une longue période. • La télécommande contient une pile au lithium, tenez-la hors de portée des jeunes enfants.
  • Page 31 VENTILATEUR SANS PALES STRUCTURE Sortie d’air Corps principal Panneau de commande Base FONCTIONNEMENT Les réglages s’effectuent sur le panneau de commande ou à l’aide de la télécommande fournie. PANNEAU DE COMMANDE ET RÉGLAGES...
  • Page 32 VENTILATEUR SANS PALES Bouton ON/OFF Pour allumer et éteindre le ventilateur. Bouton VITESSE (Speed) Allumez le ventilateur et appuyez sur le bouton “Speed” pour sélectionner la vitesse souhaitée. Bouton OSCILLATION (Swing) Appuyez sur le bouton “Swing” pour activer la fonction d’oscillation. Le voyant lumineux s’allume.
  • Page 33: Remplacement De La Batterie

    VENTILATEUR SANS PALES REMPLACEMENT DE LA BATTERIE La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium (CR2025). Si la télécommande ne fonctionne pas, remplacez la pile en suivant les instructions ci-dessous : Retournez la télécommande et appuyez sur la languette A vers la droite.
  • Page 34: Dépannage

    VENTILATEUR SANS PALES DÉPANNAGE Ne réparez pas ou ne démontez pas l’appareil par vous-même, des tentatives de réparation non autorisées annuleront la garantie et pourraient causer des lésions corporelles. Problème Cause possible Solution Le ventilateur ne 1. Le cordon d’alimentation 1.
  • Page 35 VENTILATEUR SANS PALES Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    VENTILADOR SIN ASPAS Lea este manual del usuario antes de usar este circulador de aire y guárdelo para consultarlo en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Importante! • Lea cuidadosamente las instrucciones antes de operar la unidad. • Este aparato es solo para uso en interiores. •...
  • Page 37 VENTILADOR SIN ASPAS • No limpie la unidad rociándola o sumergiéndola en agua. • Non usare prolunghe per collegare l’unità a una presa elettrica. Se non è disponibile nessuna presa, farla installare da un tecnico qualificato. • Nunca conecte la unidad a un tomacorriente usando un cable de extensión.
  • Page 38 VENTILADOR SIN ASPAS • No utilice esta unidad en entornos con gases inflamables y explosivos. • Evite dejar la unidad expuesta a la luz solar directa durante un período de tiempo prolongado • El control remoto contiene una batería de litio, manténgala fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Page 39: Panel De Control Y Ajustes

    VENTILADOR SIN ASPAS ESTRUCTURA Salida de aire Cuerpo principal Panel de control Base FUNCIONAMIENTO Su ventilador puede operarse usando los controles manuales ubicados en el frente del ventilador o con su control remoto. PANEL DE CONTROL Y AJUSTES...
  • Page 40: Control Remoto

    VENTILADOR SIN ASPAS Botón de encendido Se utiliza para encender y apagar el ventilador. Botón de velocidad (Speed) En el arranque, presione para seleccionar la velocidad del viento deseada. Botón de oscilación (Swing) Pulse para iniciar la función de oscilación. La luz del botón se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para desactivar la función de oscilación.
  • Page 41: Reemplazo De La Batería

    VENTILADOR SIN ASPAS REEMPLAZO DE LA BATERÍA El control remoto funciona con una pila de botón de litio (CR2025). Si el control remoto deja de responder, reemplace la batería siguiendo las instrucciones a continuación: 1. Voltee el control remoto y presione la pestaña A a la derecha. 2.
  • Page 42: Solución De Problemas

    VENTILADOR SIN ASPAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No repare ni desmonte la unidad usted mismo, los intentos de reparación no autorizados invalidarán la garantía y pueden causar daños corporales. Problema Causa posible Solución El ventilador no 1. El cable no está conectado 1.
  • Page 43 VENTILADOR SIN ASPAS Este manual está disponible en forma digital previa solicitud al Servicio de Atención al Cliente llamando al número gratuito 800 015 748, activo de lunes a viernes de 9 a 18 horas. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
  • Page 44 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C.

Table of Contents