Omron GentelTemp 510 Instruction Manual
Omron GentelTemp 510 Instruction Manual

Omron GentelTemp 510 Instruction Manual

Digital ear thermometer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Zur Sicherheit
    • Behandlung und Aufbewahrung
    • Bezeichnung der Einzelnen Elemente
    • Aufsetzen der Messhülle
    • Empfehlungen zur Messung der Temperatur bei einem Kind
    • Plazierung des Thermometers
    • Vorbereitung zur Messung
    • Empfehlungen
    • Temperatur zwischen Celsius und Fahrenheit Umschalten
    • Sekunden Messung
    • Verwendung des Gentletemp 510
    • Austausch der Batterie
    • Beenden der Messung
    • Wiederholung der Messung
    • Auswertung der Messergebnisse
    • Messung IM Ohr
    • Normale und Erhöhte Temperatur
    • Fehlmessungen/Störungen
    • Problembeseitigung
    • Temperatur des Trommelfells IM Vergleich zu anderen Körpertemperaturen
    • Haufig Gestellte Fragen
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Algemeen
    • Veiligheidsinstructies
    • De Onderdelen Van de Oorthermometer
    • Schoonmaken en Bewaren
    • Draaien in Het Oor
    • Een Schoon Lenshoesje
    • Meten Bij Een Kind
    • Voorbereidingen Voor Het Meten
    • Aanbevelingen
    • Omschakelen Tussen Celsius en Fahrenheit
    • Functie 1: de Snelle Meting (1-3 Seconden) in 7 Stappen
    • Gebruik Van de Thermometer
    • Functie 2: de 10 Seconden Meting in 9 Stappen
    • De Meting Beëindigen
    • Nog Een Keer Meten
    • Vervangen Van de Batterij
    • Het Interpreteren Van de Resultaten
    • Meten in Het Oor
    • Normale en Verhoogde Temperatuur
    • Oortemperatuur Ten Opzichte
    • Oplossen Van Problemen
    • Storingen
    • Vraag en Antwoord
    • Specificaties
  • Français

    • Généralités
    • Remarques Concernant la Sécurité
    • Désignation des Pièces
    • Entretenir et Ranger
    • Prendre la Température Chez un Enfant
    • Préparation Avant la Prise de Température
    • Remuez Délicatement le Thermomètre
    • Un Couvre-Sonde Propre
    • Conseils
    • Pour Changer la Température entre Celsius et Fahrenheit
    • Mode 1: Mode 1 à 3 Secondes (1-3 Seconds) Dans 7 Étapes
    • Utilisation du Gentletemp
    • Mode 2: Mode 10 Secondes Dans 9 Étapes
    • Prendre la Température Plusieurs Fois de Suite
    • Remplacement de la Pile
    • Terminer la Prise de Température
    • Comment Interpréter les Résultats Mesurés
    • Pour Mesurer Dans L'oreille
    • Température Normale et Élevée
    • Dépannage
    • La Température de Membrane du Tympan en Comparaison des Autres Températures de Corps
    • Pour Résoudre des Problèmes
    • Question et Réponse
    • Spécifications
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Informazioni Generali
    • Cura E Conservazione
    • I Componenti del Termometro
    • Misurazione Della Temperatura Su un Bambino
    • Muovere L'apparecchio Nell'orecchio
    • Preparazione Prima Della Misurazione
    • Un Cappuccio DI Protezione Pulito
    • Commutazione Della Temperatura da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F)
    • Raccomandazioni
    • Modalità 1: Misurazione Rapida (1- 3 Secondi) in 7 Passaggi
    • Utilizzo del Termometro
    • Modalità 2: Misurazione in 10 Secondi E 9 Passaggi
    • Per Ripetere la Misurazione
    • Per Terminare la Misurazione
    • Sostituzione Della Batteria
    • Come Interpretare I Risultati Della Misurazione
    • Misurazioni Della Temperatura Effettuate Nell'orecchio
    • Temperatura Normale E Alta
    • Ricerca Ed Eliminazione Guasti
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Temperatura Dell'orecchio Confrontata con Altri Tipi DI Temperatura Corporea
    • Domande E Risposte
    • Specifiche
  • Español

    • Generalidades
    • Precauciones de Seguridad
    • Componentes del Producto
    • Cuidado y Almacenamiento
    • Cubierta de la Sonda Limpia
    • Introduzca la Unidad en el Interior del Oído
    • Medición de la Temperatura de un Niño
    • Preparación Antes de la Medición
    • Cambio de la Escala de Temperatura de Celsius a Fahrenheit
    • Recomendaciones
    • Modo 1: Medición Rápida (1 a 3 Segundos) en 7 Pasos
    • Uso del Termómetro Gentletemp
    • Modo 2: Medición en 10 Segundos y 9 Pasos
    • Cambio de la Pila
    • Para Finalizar la Medición
    • Para Mediciones Repetidas
    • Interpretación de Los Resultados
    • Medición en el Oído
    • Temperatura Normal y Elevada
    • Localización O Reparación de Averías
    • Solución de Problemas
    • Temperatura en el Tímpano Comparada con la de Otras Partes del Cuerpo
    • Preguntas y Respuestas
    • Especificaciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

13413 MC-510-E2
29-10-2008
zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info
13:22
Pagina 1
Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011
Digital Ear Thermometer
Instruction Manual
page
Gebrauchsanweisung
Seite
Gebruiksaanwijzing
pagina
Mode d'emploi
page
Manuale de instruzione
pagina
Manual de instrucciones
página
IM-MC-510-E-02-08/08
2-14
15-27
28-40
41-53
54-66
67-79

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GentelTemp 510 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Omron GentelTemp 510

  • Page 1 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 1 Digital Ear Thermometer Instruction Manual page 2-14 Gebrauchsanweisung Seite 15-27 Gebruiksaanwijzing pagina 28-40 Mode d’emploi page 41-53 Manuale de instruzione pagina 54-66 Manual de instrucciones página 67-79 IM-MC-510-E-02-08/08 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
  • Page 2: Table Of Contents

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 2 GentleTemp 510 English Congratulations with purchasing the GentleTemp 510 ® Instant Ear Thermometer, an excellent choice. This remarkable instrument offers comfortable, safe, accurate and quick temperature measurement from the eardrum (this corresponds to the core body temperature). Please read this instruction manual first so that you can use this thermometer safely and correctly.
  • Page 3: General

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 3 GentleTemp 510 English GENERAL Store the unit out of children’s reach. result may not be obtained if dirty probe covers are used. Store the unit out 1.1 Safety precautions of children’s reach.
  • Page 4: Care And Storage

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 4 GentleTemp 510 English General Advice use it promptly. Do not store the unit in direct sunshine, where the • When you inform your doctor of your temperature, make sure you state temperature and humidity are high, in dusty environments, near a fire, that you measured the temperature in the ear.
  • Page 5: The Components Of The Product

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 5 GentleTemp 510 English PREPARATION BEFORE MEASUREMENT 2.1 A clean probe cover Confirm that a clean probe cover is attached to the main unit. External auditory Replace the probe cover in the following cases: canal •...
  • Page 6: To Change The Temperature From Celsius To Fahrenheit

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 6 GentleTemp 510 English 2.4 To change the temperature from °C to °F 2.5 Recommendations The thermometer default is set to Celsius °C. It is possible to measure the Store the unit in the room where you are going to use it. temperature in °C or °F.
  • Page 7: Mode 1: The Fast Measurement (1-3 Seconds) In 7 Steps

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 7 GentleTemp 510 English USAGE OF THE THERMOMETER 3.1 Mode 1: the fast measurement (1- 3 seconds) in 7 steps. Insert the probe cover until Push the blue button. After all the symbols on the Insert the probe in the ear as far it clicks.
  • Page 8: Mode 2: The 10 Seconds Measurement In 9 Steps

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 8 GentleTemp 510 English 3.2 Mode 2: the 10 seconds measurement in 9 steps. This function is recommended when the direction of the eardrum may be difficult to find such as measuring the temperature of an infant. Insert the probe cover until Push the blue button.
  • Page 9: To Measure Repeatedly

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 9 GentleTemp 510 English 3.3 To measure repeatedly 3.5 Battery replacement Wait until “°C” flashes again Continue with step 4 for Move the screw, and then remove the battery after approximately 10 seconds. the fast measurement mode cover.
  • Page 10: To Interpret The Measured Results

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 10 GentleTemp 510 English TO INTERPRET MEASURED RESULTS 4.2 Normal and raised temperature 4.1 Temperature measurements taken within the ear We recommend that you practice with the GentleTemp 510 ® on yourself and family members.
  • Page 11: Troubleshooting

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 11 GentleTemp 510 English SOLVING PROBLEMS In order to make a correct judgement of suspected fever conditions, it is important to learn the normal temperatures of family members by measuring their temperatures when they are in good physical condition.
  • Page 12: Question And Answer

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 12 GentleTemp 510 English Attach the probe cover, If the “Er.1” is Wait for the unit to Did you forget to then measure. displayed again, turn off, then turn on attach the probe cover? the unit may the unit again.
  • Page 13: Specifications

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 13 GentleTemp 510 English Is the temperatures measured in the right ear different from that Battery life: With a new battery approx. 5000 measurements measured in the left ear? Sensor: Thermopile Among healthy people, there should be no significant difference in the Temperature indication:...
  • Page 14 OMRON DALIAN CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Production facility This OMRON product is produced under the strict quality system of Dalian 116600, China OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Page 15 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 15 GentleTemp 510 Deutsch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des GentleTemp 510 ® Ohrthermometer. Mit diesem Thermometer ist die sichere, präzise und rasche Temperaturmessung des Ohrkanals, insbesondere der Membrana Tympani (Trommelfell) möglich (diese entspricht der Kerntemperatur des Körpers). Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch, um das Thermometer sicher und korrekt einsetzen zu können.
  • Page 16: Allgemeines

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 16 GentleTemp 510 Deutsch ALLGEMEINES • Bei Verwendung verschmutzter Messhüllen ist eine korrekte Messung nicht gewährleistet. 1.1 Zur Sicherheit Bewahren Sie das Thermometer so auf, dass es für Kinder unerreichbar ist. Achtung Kinder können versuchen, die Temperatur bei sich selbst zu messen und ihr Eine Diagnose auf der Grundlage der Messergebnisse selbst zu...
  • Page 17: Behandlung Und Aufbewahrung

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 17 GentleTemp 510 Deutsch feucht ist, etwa nach dem Schwimmen oder Duschen. Dies kann zu ab. Nach der Reinigung des Thermometers setzen Sie die Messhülle auf Verletzungen des äußeren Gehörgangs führen. und legen das Thermometer in die Aufbewahrungsschachtel.
  • Page 18: Vorbereitung Zur Messung

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 18 GentleTemp 510 Deutsch VORBEREITUNG ZUR MESSUNG 2.1 Verwendung der Messhülle Sorgen Sie dafür, dass auf das Thermometer eine saubere Messhülle geset- Äußerer zt wird. Ersetzen Sie die Messhülle in folgenden Situationen: Gehorgang •...
  • Page 19: Temperatur Zwischen Celsius Und Fahrenheit Umschalten

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 19 GentleTemp 510 Deutsch 2.4 Temperatur zwischen Celsius und Fahrenheit umschalten 2.5 Empfehlungen Die Temperatur ist standardmäßig auf °C eingestellt. Sie können den Bewahren Sie das Thermometer in dem Raum auf, in dem Sie es einsetzen Temperaturwert von °Celsius auf °Fahrenheit umschalten.
  • Page 20: Verwendung Des Gentletemp 510

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 20 GentleTemp 510 Deutsch VERWENDUNG DES GENTLETEMP 510 ® 3.1 Funktion 1: 1 – 3 Sekunden Messung in 7 Schritten Drücken Sie die Messhülle über Drücken Sie kurz auf den blauen Nachdem alle Symbole auf dem Führen Sie den Sensor soweit die Sonde, bis diese festklickt.
  • Page 21 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 21 GentleTemp 510 Deutsch 3.2 Funktion 2: 10-Sekunden Messung in 9 Schritten Diese Funktion wird empfohlen, wenn die Richtung des Trommelfells schwer zu finden ist, etwa dann, wenn die Temperatur bei einem Kind gemessen werden soll. Drücken Sie die Messhülle über Drücken Sie auf den blauen Nachdem alle Symbole auf dem...
  • Page 22: Wiederholung Der Messung

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 22 GentleTemp 510 Deutsch 3.3 Wiederholung der Messung. 3.5 Austausch der Batterie Warten Sie bis nach ungefähr Beginnen Sie wieder mit Schritt 4 Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie dann 10 Sekunden das “°C”-Symbol (siehe Punkt 3.1 und 3.2).
  • Page 23: Auswertung Der Messergebnisse

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 23 GentleTemp 510 Deutsch AUSWIRKUNG DER MESSERGEBNISSE 4.2 Normale und erhöhte Temperatur 4.1 Messung im Ohr Wir empfehlen Ihnen, den Umgang mit dem GentleTemp 510 ® zu üben, und zwar an sich selbst oder an Ihren Familienangehörigen. Auf diese Weise Das GentleTemp 510 ®...
  • Page 24: Temperatur Des Trommelfells Im Vergleich Zu Anderen Körpertemperaturen

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 24 GentleTemp 510 Deutsch FEHLMESSUNGEN/STÖRUNGEN Um Fieber gut feststellen zu können, ist es sinnvoll, wenn Sie die normalen Temperaturen Ihrer Familienangehörigen kennen; zu diesem Zweck messen Sie die Temperaturen dann, wenn sich die jeweiligen Personen in guter 5.1 Problembeseitigung Verfassung befinden.
  • Page 25: Haufig Gestellte Fragen

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 25 GentleTemp 510 Deutsch Ist die Messhülle Setzen Sie die Mess- Diese Meldung erscheint, wenn das Thermometer aufgesetzt? hülle auf und nehmen von einem Raum in den anderen gebracht wurde Sie die Messungen vor.
  • Page 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Weicht die gemessene Temperatur des rechten Ohrs von der des linken Ohrs ab? Bei gesunden Personen darf es keinen großen Unterschied bei den Name : OMRON GentleTemp 510 ® gemessenen Ergebnissen geben. Differenzen können folgende Ursachen Typ : MC-510-E2...
  • Page 27 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, France professionellen Einsatz empfehlen wir, das Thermometer einmal pro Jahr Hergestellt in China kontrollieren zu lassen. Dieses OMRON-Produkt wurde unter Anwendung des strengen Qualitätssystem von OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt. = Type BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
  • Page 28 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 28 GentleTemp 510 Nederlands Gefeliciteerd met uw aanschaf van de GentleTemp 510 ® oorthermometer, een uitstekende keuze. Met deze thermometer is een comfortabele, veilige, nauwkeurige en snelle temperatuurmeting van het trommelvlies mogelijk (deze komt overeen met de centrale lichaamstemperatuur). Lees deze handleiding voor gebruik van de GentleTemp 510 ®...
  • Page 29: Algemeen

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 29 GentleTemp 510 Nederlands ALGEMEEN Bewaar de thermometer buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen proberen de temperatuur bij zichzelf te meten en daardoor 1.1 Veiligheidsinstructies het oor beschadigen. Raadpleeg direct uw huisarts als een kind een batterij of lenshoesje inslikt.
  • Page 30: Schoonmaken En Bewaren

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 30 GentleTemp 510 Nederlands Algemeen advies de bewaardoos. Het is handig de thermometer daar te bewaren waar u • Als u uw huisarts uw temperatuur doorgeeft, vertel dan dat u de de thermometer gaat gebruiken, zodat de thermometer direct klaar is temperatuur in uw oor heeft gemeten.
  • Page 31: Voorbereidingen Voor Het Meten

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 31 GentleTemp 510 Nederlands VOORBEREIDINGEN VOOR HET METEN 2.1 Een schoon lenshoesje Zorg dat op de thermometer een schoon lenshoesje is geplaatst. Buitenste Vervang het lenshoesje in de onderstaande situaties. gehoorkanaal •...
  • Page 32: Omschakelen Tussen Celsius En Fahrenheit

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 32 GentleTemp 510 Nederlands 2.4 Omschakelen tussen Celsius en Fahrenheit 2.5 Aanbevelingen Standaard staat de GentleTemp 510 ® ingesteld op graden Celsius (°C). Bewaar de thermometer bij voorkeur in de kamer waar u de thermometer U kunt de temperatuur meten in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F).
  • Page 33: Gebruik Van De Thermometer

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 33 GentleTemp 510 Nederlands GEBRUIK VAN DE THERMOMETER 3.1 Functie 1: de snelle meting (1–3 seconden) in 7 stappen Druk een lenshoesje over de lens Druk op de blauwe knop. Nadat alle symbolen op het Steek de lens zo ver mogelijk, totdat het lenshoesje vastklikt.
  • Page 34: Functie 2: De 10 Seconden Meting In 9 Stappen

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 34 GentleTemp 510 Nederlands 3.2 Functie 2: de 10 seconden meting in 9 stappen Deze functie wordt aanbevolen wanneer de richting van het trommelvlies moeilijk te vinden is, zoals bijv. bij het meten van de temperatuur bij een kind. Druk een lenshoesje over de lens Druk op de blauwe knop.
  • Page 35: Nog Een Keer Meten

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 35 GentleTemp 510 Nederlands 3.3 Nog een keer meten 3.5 Vervangen van de batterij Wacht totdat “°C” weer knippert Ga verder met stap 4 voor de Draai met behulp van een kleine kruiskop- na circa 10 seconden.
  • Page 36: Het Interpreteren Van De Resultaten

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 36 GentleTemp 510 Nederlands HET INTERPRETEREN VAN DE RESULTATEN 4.2 Normale en verhoogde temperatuur 4.1 Meten in het oor Wij adviseren u met de GentleTemp 510 ® te oefenen op uzelf en op de leden van uw gezin.
  • Page 37: Oortemperatuur Ten Opzichte

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 37 GentleTemp 510 Nederlands STORINGEN Om de mogelijke aanwezigheid van koorts goed te kunnen vaststellen, is het van belang dat u de normale temperaturen van uw gezinsleden kent door hun temperatuur op te nemen wanneer zij in een goede conditie verkeren. 5.1 Oplossen van storingen De temperatuur die in het oor wordt gemeten, wijkt af van de temperatuur Scherm...
  • Page 38: Vraag En Antwoord

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 38 GentleTemp 510 Nederlands Is het lenshoesje wel Plaats het lenshoesje Als "Er.1" verschijnt, Wacht tot de thermo- geplaatst? en voer de meting uit. kan de thermometer meter uitschakelt en defect zijn.
  • Page 39: Specificaties

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 39 GentleTemp 510 Nederlands Wijkt de gemeten temperatuur van het rechter oor af van de temperatuur Temperatuurweergave: 3 cijfers van +°C, elk 0.1°F of °C gemeten in het linker oor? Nauwkeurigheid: Volgens NEN-EN 12470- 5 Clinical Bij gezonde personen mag er geen groot verschil in de gemeten resultaten...
  • Page 40 één keer per jaar te ijken. OMRON DALIAN CO., LTD. Production facility Economic & Technical Development Zone Dit OMRON-product is vervaardigd onder het strikte kwaliteitsborgings- Dalian 116600, China systeem van OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
  • Page 41 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 41 GentleTemp 510 Français Nous vous félicitons avec l'achat du thermomètre GentleTemp 510 ® , un choix excellent. Ce remarquable instrument offre confortable, sûr, précis et rapide température de la membrane du tympan (ceci correspond à la température centrale corporelle). Lisez d’abord attentivement ce manuel d’instructions pour une utilisation sûre et correcte de ce thermomètre.
  • Page 42: Généralités

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 42 GentleTemp 510 Français GÉNÉRALITÉS Rangez l’instrument hors de portée d’enfants. Les enfants peuvent essayer de prendre leur température et risquent ainsi 1.1 Remarques concernant la sécurité de blesser l’oreille. En cas d’urgence (ingestion d’une pile ou d’un couvre- sonde par un enfant), consultez immédiatement un médecin.
  • Page 43: Entretenir Et Ranger

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 43 GentleTemp 510 Français Conseils généraux Après nettoyage du thermomètre, remettez en place le couvre-sonde et • Lorsque vous informez votre médecin de votre température, signalez-lui rangez le thermomètre dans l’étui. Pour plus de rapidité, nous vous conseil- que la température a été...
  • Page 44: Préparation Avant La Prise De Température

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 44 GentleTemp 510 Français PRÉPARATION AVANT LA PRISE DE TEMPÉRATURE 2.1 Un couvre-sonde propre Assurez-vous que le couvre-sonde adapté au thermomètre est bien propre. Le conduit audit Remplacez le couvre-sonde dans les cas suivants. externe •...
  • Page 45: Pour Changer La Température Entre Celsius Et Fahrenheit

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 45 GentleTemp 510 Français 2.4 Pour changer la température entre Celsius et Fahrenheit 2.5 Conseils Le thermomètre est configuré en Celsius °C par défaut. Il est possible de Rangez l’instrument là où vous allez l’utiliser mesurer la température dans °C ou °F.
  • Page 46: Utilisation Du Gentletemp

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 46 GentleTemp 510 Français L’UTILISATION DU GENTLETEMP 510 ® 3.1 Mode 1 : mode 1 à 3 secondes (1-3 seconds) dans 7 étapes Insérez le couvre-sonde jusqu’au Appuyez sur le bouton bleu. Après illumination de tous les Insérez la sonde dans l’oreille déclic.
  • Page 47: Mode 2: Mode 10 Secondes Dans 9 Étapes

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 47 GentleTemp 510 Français 3.2 Mode 2: mode 10 secondes dans 9 étapes Cette fonction est recommandée lorsque la direction du tympan est difficile à trouver, par exemple dans le cas de la prise de température chez un enfant. Insérez le couvre-sonde jusqu’au Appuyez sur le bouton bleu.
  • Page 48: Prendre La Température Plusieurs Fois De Suite

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 48 GentleTemp 510 Français 3.3 Prendre la température plusieurs fois de suite 3.5 Remplacement de la pile Attendez jusqu’à ce que le Continuer avec l'étape 4 pour le Retirez la vis, puis retirez le couvercle du com- symbole «...
  • Page 49: Comment Interpréter Les Résultats Mesurés

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 49 GentleTemp 510 Français COMMENT INTERPRÉTER LES RÉSULTATS 4.2 Température normale et élevée MESURÉS? Nous vous recommandons de vous familiariser à l’utilisation du GentleTemp 4.1 Pour mesurer dans l'oreille ® en l’utilisant sur vous-même et les personnes composant votre ménage.
  • Page 50: La Température De Membrane Du Tympan En Comparaison Des Autres Températures De Corps

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 50 GentleTemp 510 Français DÉPANNAGE Pour évaluer correctement une fièvre éventuelle, il convient de connaître la température normale dans l’oreille des personnes composant votre ménage. A cet effet, prenez leur température lorsqu’elles sont en bonne 5.1 Pour résoudre des problèmes condition physique La température prise dans l’oreille diffère de celle prise rectal.
  • Page 51: Question Et Réponse

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 51 GentleTemp 510 Français Un symbole "Er.1 " est affiché. Attendez que le thermomètre s’éteigne, puis Avez-vous oublié de Fixez le couvre-sonde, allumez-le à nouveau. fixer le couvre-sonde? puis mesurez. Si le message "Er.1"...
  • Page 52: Spécifications

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 52 GentleTemp 510 Français 2 Vous avez peut-être utilisé un thermomètre rangé dans un endroit frais rentrer, par temps très froid. ou froid. Prenez la température après avoir laissé le thermomètre pen- 5 Le thermomètre n’est pas inséré...
  • Page 53 En cas d’utilisation privée, l’étalonnage n’est pas requis. Dans un environ- nement professionnel, nous recommandons un étalonnage une fois par an. Ce produit OMRON a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d?OMRON Healthcare Co. Ltd., Japon. = Type BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
  • Page 54 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 54 GentleTemp 510 Italiano Congratulazioni per aver acquistato il termometro istantaneo per orecchio GentleTemp 510 ® , un’ottima scelta. Questo eccezionale strumento consente una misurazione comoda, sicura e precisa della temperatura sul timpano (che corrisponde alla temperatura corporea centrale). Si prega di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni in modo tale da poter utilizzare il termometro in maniera sicura e corretta.
  • Page 55: Informazioni Generali

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 55 GentleTemp 510 Italiano INFORMAZIONI GENERALI Riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. 1.1 Indicazioni di sicurezza I bambini potrebbero cercare di misurarsi la temperatura da soli, lesionando l’orecchio. In caso di emergenza, se un bambino ingerisce una batteria o un Pericolo cappuccio di protezione, consultare immediatamente un medico.
  • Page 56: Cura E Conservazione

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 56 GentleTemp 510 Italiano esempio dopo aver nuotato o fatto un bagno. Potrebbe lesionare il canale Quando il sensore a infrarossi si sporca, pulirlo delicatamente con un panno uditivo esterno. morbido e asciutto o con un tampone di cotone.
  • Page 57: Preparazione Prima Della Misurazione

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 57 GentleTemp 510 Italiano PREPARAZIONE PRIMA DELLA MISURAZIONE 2.1 Un cappuccio di protezione pulito Canale uditivo Assicurarsi che sull’apparecchio sia collocato un cappuccio di protezione esterno pulito. Sostituire il cappuccio di protezione nei seguenti casi: •...
  • Page 58: Commutazione Della Temperatura Da Celsius (°C) A Fahrenheit (°F)

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 58 GentleTemp 510 Italiano 2.4 Commutazione della temperatura da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F) 2.5 Raccomandazioni Il termometro è impostato di fabbrica su gradi Celsius °C. È possibile Conservare l’apparecchio nella stanza in cui lo si utilizzerà. misurare la temperatura sia in gradi centigradi °C che in gradi Fahrenheit °F.
  • Page 59: Utilizzo Del Termometro

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 59 GentleTemp 510 Italiano UTILIZZO DEL TERMOMETRO 3.1 Modalità 1: misurazione rapida (1- 3 secondi) in 7 passaggi Infilare il cappuccio di protezione Premere il pulsante blu. Dopo che tutti i simboli sul Inserire la sonda nell’orecchio fino a quando si sente un clic.
  • Page 60: Modalità 2: Misurazione In 10 Secondi E 9 Passaggi

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 60 GentleTemp 510 Italiano 3.2 Modalità 2: misurazione in 10 secondi e 9 passaggi Questa funzione è consigliabile nei casi in cui è difficile individuare la direzione del timpano, come per esempio quando si effettua la misurazione su un bambino. Infilare il cappuccio di protezione Premere il pulsante blu.
  • Page 61: Per Ripetere La Misurazione

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 61 GentleTemp 510 Italiano 3.3 Per ripetere la misurazione 3.5 Sostituzione della batteria Attendere che la sigla “°C” Riprendere dal passaggio 4 per Girare la vite, quindi togliere il coperchio della batteria. -lampeggi nuovamente dopo la modalità...
  • Page 62: Come Interpretare I Risultati Della Misurazione

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 62 GentleTemp 510 Italiano COME INTERPRETARE I RISULTATI DELLA 4.2 Temperatura normale e alta MISURAZIONE Raccomandiamo di fare pratica con il GentleTemp 510 ® su voi stessi o sui 4.1 Misurazioni della temperatura effettuate all’interno dell’orecchio vostri famigliari.
  • Page 63: Temperatura Dell'orecchio Confrontata Con Altri Tipi Di Temperatura Corporea

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 63 GentleTemp 510 Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per poter correttamente giudicare la sospetta presenza di febbre, è impor- tante appurare la normale temperatura dei membri della famiglia, misurando la loro temperatura quando sono in buone condizioni fisiche. 5.1 Ricerca ed eliminazione guasti La temperatura misurata nell’orecchio è...
  • Page 64: Domande E Risposte

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 64 GentleTemp 510 Italiano Ci si è dimenticati di Applicare il cappuccio Se è visualizzato ancora Attendere che l’apparec- applicare il cappuccio di protezione, quindi "Er.1", l’apparecchio chio si spenga, quindi di protezione? misurare.
  • Page 65: Specifiche

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 65 GentleTemp 510 Italiano SPECIFICHE La temperatura misurata nell’orecchio destro è diversa da quella misurata nell’orecchio sinistro? Se una persona è in buona salute, non dovrebbero esserci differenze Nome: GentleTemp 510 ®...
  • Page 66 Per uso privato non è richiesta alcuna taratura. Per uso professionale, si consiglia di eseguire la taratura almeno una volta all’anno. Questo prodotto OMRON è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da OMRON Healthcare Co. Ltd., Giappone.
  • Page 67 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 67 GentleTemp 510 Español Le felicitamos por la adquisición del termómetro instantáneo para el oído GentleTemp 510 ® ; ha efectuado una excelente elección. Este notable instrumento permite realizar una medición cómoda, segura, precisa y rápida de la temperatura en el tímpano (equivalente a la temperatura del interior del cuerpo). Para utilizar este termómetro de modo seguro y correcto, lea previamente este manual de instrucciones.
  • Page 68: Generalidades

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 68 GentleTemp 510 Español GENERALIDADES Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. Los niños pueden tratar de realizarse una medición y dañarse el oído. En 1.1 Precauciones de seguridad casos de emergencia, si un niño se ha tragado una pila o la cubierta de la sonda, acuda inmediatamente a un médico.
  • Page 69: Cuidado Y Almacenamiento

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 69 GentleTemp 510 Español Consejos generales Es conveniente guardar la unidad en el mismo lugar donde va a usarla, para • Cuando informe a su médico de la temperatura, asegúrese de comunicar- así...
  • Page 70: Preparación Antes De La Medición

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 70 GentleTemp 510 Español PREPARACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 2.1 Cubierta de la sonda limpia Compruebe que la unidad principal cuenta con una cubierta de la sonda Canal auditivo limpia. Cambie la cubierta de la sonda en los casos siguientes: externo - cuando esté...
  • Page 71: Cambio De La Escala De Temperatura De Celsius A Fahrenheit

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 71 GentleTemp 510 Español 2.4 Cambio de la escala de temperatura de ºC a ºF 2.5 Recomendaciones El termómetro está ajustado por defecto en la escala Celsius ºC. Es posible Guarde la unidad en la habitación en que va a utilizarla.
  • Page 72: Uso Del Termómetro Gentletemp

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 72 GentleTemp 510 Español USO DEL TERMÓMETRO 3.1 Modo 1: medición rápida (1 a 3 segundos) en 7 pasos Inserte la cubierta de la sonda Apriete el botón azul. Después de que se hayan Introduzca el sensor en el oído hasta que oiga un clic.
  • Page 73: Modo 2: Medición En 10 Segundos Y 9 Pasos

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 73 GentleTemp 510 Español 3.2 Modo 2: medición en 10 segundos y 9 pasos Este modo se recomienda cuando la dirección del tímpano puede ser difícil de encontrar, como en la medición de la temperatura de un bebé. Inserte la cubierta de la sonda Apriete el botón azul.
  • Page 74: Para Mediciones Repetidas

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 74 GentleTemp 510 Español 3.3 Para mediciones repetidas 3.5 Cambio de la pila Espere 10 segundos aproxi- Siga con el paso 4 del modo de Desenrosque el tornillo y luego quite la tapa del madamente hasta que el símbolo medición rápida (apartado 3.1) compartimento de la pila.
  • Page 75: Interpretación De Los Resultados

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 75 GentleTemp 510 Español INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS 4.2 Temperatura normal y elevada 4.1 Mediciones de temperatura efectuadas en el interior del oído Le recomendamos que practique con el termómetro GentleTemp 510 ®...
  • Page 76: Temperatura En El Tímpano Comparada Con La De Otras Partes Del Cuerpo

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 76 GentleTemp 510 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para poder juzgar correctamente un estado febril, es importante conocer las temperaturas normales de los miembros de la familia cuando se encuentran en un buen estado físico. 5.1 Localización o reparación de averías La temperatura medida en el oído es distinta de la que puede leerse en el Pantalla...
  • Page 77: Preguntas Y Respuestas

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 77 GentleTemp 510 Español ¿Olvidó ponerle la Póngale la cubierta a la Espere a que la unidad se apague; luego cubierta a la sonda? sonda y luego efectúe vuelva a encenderla. Si el símbolo "Er.1" la medición.
  • Page 78: Especificaciones

    zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 78 GentleTemp 510 Español ESPECIFICACIONES ¿Es diferente la temperatura medida en el oído izquierdo de la del derecho? En una persona sana no debería haber diferencias importantes en los Nombre: GentleTemp 510 ®...
  • Page 79 Para uso privado no es necesaria su calibración. Para uso profesional, se recomienda realizar una revisión cada año. Este producto de OMRON se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de OMRON Healthcare Co. Ltd., Japón. = Tipo BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
  • Page 80 zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 80 GentleTemp 510 1637913-6C Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...

Table of Contents