INVENTOR V6MDI32-18WiFiR Installation Manual

INVENTOR V6MDI32-18WiFiR Installation Manual

Air conditioning systems
Hide thumbs Also See for V6MDI32-18WiFiR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• INSTALLATION MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• MANUAL DE INSTALARE
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA
DUCT TYPE
MODELS:
V6MDI32-18WiFiR/U6MRS32-18
V5MDI32-18WiFiR/U5MRS32-18
V5MDI32-24WiFiR/U5MRS32-24
V5MDI32-36WiFiR/U5MRS32-36
V5MDI32-50WiFiR/U5MRT32-50
V5MDI32-60WiFiR/U5MRT32-60

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V6MDI32-18WiFiR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR V6MDI32-18WiFiR

  • Page 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE • INSTALLATION MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • MANUAL DE INSTALARE MODELS: V6MDI32-18WiFiR/U6MRS32-18 V5MDI32-18WiFiR/U5MRS32-18 V5MDI32-24WiFiR/U5MRS32-24 V5MDI32-36WiFiR/U5MRS32-36 V5MDI32-50WiFiR/U5MRT32-50 V5MDI32-60WiFiR/U5MRT32-60 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Installation Manual Accessories ........Safety Precautions ..... Installation Overview ....Indoor Unit Installation .... Indoor Unit Installation .... Indoor Unit Installation ......a. Indoor Unit Parts ..........08 b. Indoor Unit Installation Instructions Outdoor Unit Installation ..a.
  • Page 3 Refrigerant Piping Connection ... 18 A. Notes on Pipe Length and Elevation ....18 B. Refrigerant Piping Connection Instructions ...20 Wiring ..........a. Outdoor Unit Wiring ....22 b. Indoor Unit Wiring ..... c. Power Specifications ....Air Evacuation ..........27 a.
  • Page 4: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or equipment failure. NAME SHAPE QUANTITY Soundproof / insulation sheath Tubing &...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accordance with national regulations.
  • Page 6 WARNING • Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification.
  • Page 7: Installation Overview

    Installation Overview INSTALLATION ORDER Install the indoor unit Install the outdoor unit Install the drainpipe (Page 8) (Page 13) (Page 16) Evacuate the refrigeration system Connect the wires Connect the refrigerant pipes (Page 27) (Page 22) (Page 18) Perform a test run (Page 29) Page 7 ƒ...
  • Page 8 Indoor Unit Installation Indoor Unit Parts Air inlet Electric control cabinet Air filter(on some models) Drain hose Air outlet Refrigerant connecting pipe Fig. 4.1 Safety Precautions CAUTION WARNING • Securely install the indoor unit on a structure • Install the indoor and outdoor units, cables that can sustain its weight.
  • Page 9 Step 2: Hang indoor unit. 1. Please refer to the following diagrams to locate the four positioning screw bolt holes on the ceiling. Be sure to mark the paces where you will drill ceiling hook holes. Air outlet dimensions Air inlet dimensions Air filter Descending ventilation opening and mounted hook Air filter...
  • Page 10 3. Install hanging screw bolts. Wood Cut off the roof beam. Place the wood mounting across the roof beam, then install the hanging screw bolts. Strengthen the point at which the cut was (See Fig.4.4) made. Consolidate the roof beam. Wood mounting 4.
  • Page 11 Step 3: Duct and accessories installation 1. Install the filter (optional) according to the size of the air inlet. 2. Install the canvas tie-in between the body and duct. 3. The air inlet and air outlet duct should be far enough apart enough to a avoid air passage short-circuit.
  • Page 12 Step 4: Adjust the air inlet direction Step 5: Fresh air duct installation (From rear side to under-side.) Dimension : Duct joint for fresh air 1. Take off the ventilation panel and flange. Air return flange MODLE 18-60 Ø125mm(4.92”) Ø160mm(6.3”) Ventilation panel Fig.
  • Page 13: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation The area must be free of combustible gases √ Outdoor Unit Installation Instructions and chemicals. The pipe length between the outdoor and √ Step 1: Select installation location. indoor unit may not exceed the maximum The outdoor unit should be installed in the allowable pipe length.
  • Page 14 Split Type Outdoor Unit Vertical Discharge Type Outdoor Unit (Refer to Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 and Table 5.1) (Refer to Fig 5.7, 5.8, 5.9 and Table 5.2) (Wall or obstacle) Air Outlet >152.4cm / 60” Fig. 5.4 Fig. 5.7 Fig.
  • Page 15: Notes On Drilling Hole In Wall

    2. Insert the drain joint into the hole in the base NOTE: The minimum distance between the pan of the unit. outdoor unit and walls described in the installation guide does not apply to airtight 3. Rotate the drain joint 90° until it clicks in place rooms.
  • Page 16 Drainpipe Installation The drainpipe is used to drain water away from NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION the unit. Improper installation may cause unit • When using an extended drainpipe, tighten and property damage. the indoor connection with an additional protection tube. This prevents it from CAUTION pulling loose.
  • Page 17 Units with a pump. 3. Using a 65-mm (2.5”) core drill, drill a hole in the wall. Make sure that the hole is drilled at 1. Remove the test cover. a slight downward angle, so that the outdoor Fill the water pan with 2 liters of water. end of the hole is lower than the indoor end by about 12mm (0.5”).
  • Page 18 Refrigerant Piping Connection Safety Precautions Notes On Pipe Length and Elevation Ensure that the length of the refrigerant pipe, the number of bends, and the drop height WARNING between the indoor and outdoor units meets • All field piping must be completed by a the requirements shown in Table 7.1: licensed technician and must comply with the local and national regulations.
  • Page 19 CAUTION CAUTION Oil traps If the outdoor unit is installed higher than the • indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to the -If oil flows back into the outdoor unit’s compressor should be maintained with suction compressor, this might cause liquid...
  • Page 20 Table 7.2 CAUTION Permitted length DO NOT deform pipe while cutting. Be extra Total piping length 18K+18K 30/98’ L+Max careful not to damage, dent, or deform the pipe (L1, L2) 24K+24K 50/164’ while cutting. This will drastically reduce the 30K+30K heating efficiency of the unit.
  • Page 21 5. Clamp flare form on the end of the pipe. NOTE: Use both a spanner and a torque wrench The end of the pipe must extend beyond when connecting or disconnecting pipes to/from the flare form. the unit. Flare form Fig.
  • Page 22 Wiring To prevent distortion when the compressor starts Safety Precautions (you can find the unit’s power information on WARNING the rating sticker): • The unit must be connected to the main • Disconnect the power supply before outlet. Normally, the power supply must working on the unit.
  • Page 23 Table 8.2: Other World Regions Indoor Unit Wiring Rated Current of Nominal Cross-Sectional 1. Prepare the cable for connection. Appliance (A) Area (mm²) a. Using wire strippers, strip the rubber jacket 0.75 from both ends of the signal cable to reveal ≤...
  • Page 24 CAUTION While connecting the wires, please strictly • - Press “CONFIRM”. The air conditioning follow the wiring diagram. unit will then start the fan for airflow The refrigerant circuit can become very • automatic adjustment. hot. Keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 25 Power Specifications NOTE: Electric auxiliary heating type circuit breaker/fuse need to add more than 10 A. Indoor Power Supply Specifications MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 25/20...
  • Page 26 MODEL(Btu/h) 37K~60K 37K~60K ≤36K ≤36K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/FUSE(A) 15/10 15/10 15/10 15/10 PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase POWER (outdoor) 380-420V 380-420V 208-240V 208-240V VOLT...
  • Page 27 Air Evacuation 4. Turn on the vacuum pump to evacuate the Safety Precautions system. 5. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until the Compound Meter reads -76cmHG CAUTION (-1x105Pa). • Use a vacuum pump with a gauge reading 6.
  • Page 28 Note On Adding Refrigerant CAUTION • Refrigerant charging must be performed after wiring, vacuuming, and the leak testing. DO NOT exceed the maximum allowable quantity of refrigerant or overcharge the system. • Doing so can damage the unit or impact it’s functioning. •...
  • Page 29 Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Page 30 European Disposal Guidelines Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
  • Page 31 Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 32 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 33 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 34 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Page 35 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 36 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Page 38 Περιεχόμενα Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Εξαρτήματα........04 Προφυλάξεις Ασφαλείας....05 Επισκόπηση Εγκατάστασης....08 4 Εγκατάσταση Εσωτερικής μονάδας....09 Indoor Unit Installation ......α. Μέρη εσωτερικής μονάδας........09 β. Οδηγίες εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας..10 5 Εγκατάσταση Εξωτερικής μονάδας......14 α. Οδηγίες εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας……..14 β. Τύποι και προδιαγραφές εξωτερικών μονάδων…… 15 γ.
  • Page 39 7 Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού μέσου .....19 α. Σημειώσεις για το μήκος και το ύψος των σωλήνων ..19 β. Οδηγίες σύνδεσης σωλήνων ψυκτικού μέσου ....20 8 Καλωδίωση..........22 α. Καλωδίωση εξωτερικής μονάδας..22 β. Καλωδίωση εσωτερικής μονάδας..23 γ. Προδιαγραφές ισχύoς......25 9 Εκκένωση...
  • Page 40: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Το κλιματιστικό διαθέτει τα εξαρτήματα που παρατίθενται παρακάτω. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά ή καταστροφή του εξοπλισμού. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΣΧΗΜΑ ΠΟΣΟΣΤΗΤΑ Ηχοαπορροφητική...
  • Page 41: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφαλείας πριν από την εγκατάσταση. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση που οφείλεται σε άγνοια των οδηγιών, μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη ή τραυματισμό. Η σοβαρότητα πιθανής βλάβης ή τραυματισμού αναφέρεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. Μη συμμόρφωση μπορεί να οδηγήσει στον θάνατο. Η...
  • Page 42 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Φροντίστε να μην παρεμποδίζονται τα ανοίγματα εξαερισμού. • Η συσκευή θα πρέπει να φυλάσσεται σε καλά αεριζόμενο χώρο, όπου το μέγεθος του δωματίου να αντιστοιχεί στην επιφάνεια του δωματίου που προορίζεται να λειτουργήσει. • Οποιοδήποτε άτομο ασχολείται με το κύκλωμα ψυκτικού μέσου ή επεμβαίνει σε αυτό, θα πρέπει να διαθέτει...
  • Page 43: Επισκόπηση Εγκατάστασης

    Επισκόπηση εγκατάστασης ΣΕΙΡΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τοποθετήστε την Τοποθετήστε την Τοποθετήστε το εσωτερική μονάδα εξωτερική μονάδα σωλήνα αποχέτευσης (Σελίδα 13) (Σελίδα 16) (Σελίδα 8) Εκκενώστε το ψυκτικό Συνδέστε τα καλώδια Συνδέστε τους σωλήνες σύστημα (Σελίδα 27) ψυκτικού (Σελίδα 18) (Σελίδα 22) Προβείτε σε δοκιμαστική λειτουργία...
  • Page 44 Εγκατάσταση Εσωτερικής μονάδας Μέρη εσωτερικής μονάδας Είσοδος αέρα Ερμάριο ηλεκτρολογικού ελέγχου Φίλτρο αέρα Εξαγωγή αέρα Σωλήνας αποχέτευσης Εικ. 4.1 Σωλήνας σύνδεσης ψυκτικού Προφυλάξεις Ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Εγκαταστήσετε σταθερά την εσωτερική μονάδα σε • Εγκαταστήστε την εσωτερική / εξωτερική μονάδα, τα κατασκευή, η...
  • Page 45 Βήμα 2: Ανάρτηση εσωτερικής μονάδας 1. Συμβουλευθείτε τα παρακάτω διαγράμματα για να εντοπίσετε τις οπές των βιδών τοποθέτησης στην οροφή. Φροντίστε να σημαδέψετε τα σημεία όπου θα γίνει η διάτρηση για τις οπές ανάρτησης οροφής. Διαστάσεις εξόδου αέρα Διαστάσεις εισόδου αέρα Φίλτρο...
  • Page 46 Ξύλο 3. Εγκαταστήστε τους κοχλίες ανάρτησης. • Κόψτε τη δοκό οροφής. Τοποθετήστε το ξύλινο στήριγμα κατά πλάτος της δοκού οροφής και στη συνέχεια • Ενισχύστε το σημείο όπου έγινε η κοπή. τοποθετήστε τους κοχλίες ανάρτησης. Στερεώστε καλά τη δοκό οροφής. (Βλέπε...
  • Page 47 Βήμα 3: Εγκατάσταση αεραγωγού και παρελκομένων 1. Τοποθετήστε το φίλτρο ανάλογα με το μέγεθος της εισόδου αέρα. 2. Τοποθετήστε τον υφασμάτινο σύνδεσμο μεταξύ του κορμού και του αεραγωγού. 3. Οι αεραγωγοί εισόδου και εξόδου αέρα θα πρέπει να βρίσκονται σε αρκετή...
  • Page 48 Βήμα 4: Ρύθμιση της κατεύθυνσης εισαγωγής αέρα Βήμα 5: Εγκατάσταση αεραγωγού νωπού αέρα (Από την πίσω προς την κάτω πλευρά.) 1. Βγάλτε το πάνελ αερισμού και τη φλάντζα. Διάσταση: Ένωση αεραγωγού για νωπό αέρα Φλάντζα επιστροφής αέρα ΜΟΝΤΕΛΟ 18-60 Ø125mm(4.92”) Ø160mm(6.3”) Πάνελ...
  • Page 49: Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση Εξωτερικής μονάδας Η περιοχή δεν πρέπει να επιβαρύνεται από Οδηγίες εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας εύφλεκτα αέρια και χημικά. Βήμα 1: Επιλέξτε τη θέση εγκατάστασης. Το μήκος σωλήνα μεταξύ εσωτερικής / εξωτερικής μονάδας δεν θα πρέπει να Η εξωτερική μονάδα θα πρέπει να εγκατασταθεί σε υπερβαίνει...
  • Page 50 Εξωτερική μονάδα διαιρούμενου τύπου Εξωτερική μονάδα τύπου κάθετης εξαγωγής (Συμβουλευθείτε τις Εικ. 5.4, 5.5, 5.6,5.10 (Συμβουλευθείτε τις Εικ. 5,7, 5.8, 5.9 και τον Πίνακα 5.1) και τον Πίνακα 5.2) (Τοίχος ή εμπόδιο) (Εξαγωγή αέρα) Εικ. 5.4 >120cm / 47” Εικ. 5.7 Εικ.
  • Page 51 3. Περιστρέψτε τον σύνδεσμο αποχέτευσης κατά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ 90° μέχρι να κουμπώσει στη θέση του όντας της εξωτερικής μονάδας και των τοίχων, όπως στραμμένος προς το μπροστινό μέρος της μονάδας. περιγράφεται στον οδηγό εγκατάστασης, δεν 4. Συνδέστε μια προέκταση για το σωλήνα ισχύει...
  • Page 52: Εγκατάσταση Σωλήνα Αποχέτευσης

    Εγκατάσταση σωλήνα αποχέτευσης Ο σωλήνας αποχέτευσης χρησιμοποιείται για ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ την αποχέτευση του νερού από τη μονάδα. Τυχόν ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει • Κατά τη χρήση προεκτεταμένου σωλήνα αποχέτευσης, ζημιά στη μονάδα και σε άλλα αντικείμενα. σφίξτε...
  • Page 53 3. Χρησιμοποιώντας ποτηροτρύπανο 65-mm (2.5”), Μονάδες με αντλία. ανοίξτε μια οπή στον τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι η οπή 1. Αφαιρέστε το δοκιμαστικό κάλυμμα. ανοίγεται με ελαφρώς καθοδική κλίση, έτσι ώστε το Γεμίστε το δοχείο νερού με 2 λίτρα νερό. εξωτερικό άκρο της οπής να είναι χαμηλότερο από το...
  • Page 54 Συνδέσεις σωληνώσεων ψυκτικού Σημειώσεις για το μήκος και το ύψος Προφυλάξεις Ασφαλείας των σωλήνων Βεβαιωθείτε ότι το μήκος του σωλήνα ψυκτικού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μέσου, ο αριθμός των καμπύλων και η υψομετρική διαφορά ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική μονάδα πληρούν τις προϋποθέσεις του Πίνακα 7.1: •...
  • Page 55 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ • Παγίδες λαδιού Αν η εξωτερική μονάδα έχει εγκατασταθεί ψηλότερα της εσωτερικής μονάδας: Αν η εσωτερική μονάδα έχει εγκατασταθεί ψηλότερα της εξωτερικής μονάδας: • Συνιστάται να μην υπερυψώνετε την κάθετη αναρρόφηση. Η ορθή επιστροφή • Αν το πετρέλαιο ρέει πίσω στην εξωτερική του...
  • Page 56 Πίνακας 7.2 ΠΡΟΣΟΧΗ Επιτρεπόμενο μήκος ΜΗΝ παραμορφώνετε το σωλήνα κατά την κοπή. 18K+18K 30/98’ L+Max Προσέξτε πάρα πολύ να αποφύγετε ζημιές, αμυχές Συνολικό μήκος (L1, L2) 24K+24K 50/164’ σωληνώσεων ή παραμορφώσεις του σωλήνα κατά την κοπή. 30K+30K Κάτι τέτοιο θα μειώσει δραστικά την απόδοση Μήκος...
  • Page 57 5. Στερεώστε τον κώνο εκχείλωσης στο άκρο ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τόσο το πολύγωνο του σωλήνα. Το άκρο του σωλήνα πρέπει να κλειδί όσο και δυναμόκλειδο κατά τη σύνδεση ή εκτείνεται πέρα από τον κώνο εκχείλωσης. αποσύνδεση σωλήνων προς/από τη μονάδα. Σχήμα εκχείλωσης Εικ.
  • Page 58 Καλωδίωση Για να αποφεύγεται τυχόν παραμόρφωση Προφυλάξεις ασφαλείας (παράσιτα) κατά την εκκίνηση του συμπιεστή (μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες ισχύος της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μονάδας στην πινακίδα χαρακτηριστικών τιμών): • Η μονάδα θα πρέπει να συνδέεται στην κύρια • Αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος πριν από πρίζα...
  • Page 59 Πίνακας 8.2: Άλλες περιοχές Καλωδίωση εσωτερικής μονάδας Ονομαστικό ρεύμα Ονομαστικό εμβαδόν 1. Προετοιμάστε το καλώδιο για τη σύνδεση. συσκευής (A) διατομής (mm β. Με απογυμνωτή καλωδίων βγάλτε την ελαστική μόνωση από τα δύο άκρα του καλωδίου σήματος 0.75 ≤ για να αποκαλυφθούν περίπου 15 εκ. (5.9”) από το 6 - 10 καλώδιο.
  • Page 60 ΠΡΟΣΟΧΗ • Κατά τη σύνδεση των καλωδίων, να τηρείτε Πατήστε “CONFIRM”. Στη συνέχεια η κλιματιστική αυστηρά το διάγραμμα συνδεσμολογίας. μονάδα θα αρχίσει τον ανεμιστήρα για την • Το κύκλωμα ψυκτικού ενδέχεται να αναπτύξει αυτόματη ρύθμιση της παροχής. πολύ υψηλή θερμοκρασία. Το καλώδιο διασύνδεσης...
  • Page 61 Προδιαγραφές ρεύματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα πρέπει να προστεθεί βοηθητικός αυτόματος διακόπτης / ασφάλεια ρεύματος τύπου θέρμανσης, τιμής άνω των 10 A. Alimentarea interna cu energie Προδιαγραφές τροφοδοσίας ρεύματος εσωτερικής μονάδας (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K electrica ΜΟΝΤΕΛΟ 1-φασικό 1-φασικό 1-φασικό 1-φασικό...
  • Page 62 (Btu/h) ≤36K ≤36K 37K~60K 37K~60K ΜΟΝΤΕΛΟ 1-φασικό 1-φασικό 1-φασικό 1-φασικό ΦΑΣΕΙΣ ΙΣΧΥΣ 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V ΤΑΣΗ (εσωτερική) 15/10 15/10 15/10 15/10 ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑ (A) ΦΑΣΕΙΣ 3-φασικό 3-φασικό 3-φασικό 3-φασικό ΙΣΧΥΣ 380-420V 380-420V 208-240V 208-240V (εσωτερική) ΤΑΣΗ 25/20 32/25 32/25 45/35 ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ...
  • Page 63: Εκκένωση Του Αέρα

    Εκκένωση του αέρα 4. Ανοίξτε την αντλία κενού για να εκκενώσετε το σύστημα. Προφυλάξεις Ασφαλείας 5. Θέστε σε λειτουργία κενού για τουλάχιστον 15 λεπτά, ή μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη -76cmHG (-1x105Pa) στο σύνθετο όργανο. ΠΡΟΣΟΧΗ 6. Κλείστε τη βαλβίδα χαμηλής πίεσης των μανομέτρων...
  • Page 64 Σημείωση για την προσθήκη ψυκτικού μέσου ΠΡΟΣΟΧΗ • Η πλήρωση με ψυκτικό θα πρέπει να γίνεται μετά τη συνδεσμολογία, τη διοχέτευση κενού και τη δοκιμή για διαρροές. • ΜΗΝ υπερβαίνετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη ποσότητα ψυκτικού και μην υπερφορτώνετε το σύστημα. Κάτι...
  • Page 65: Δοκιμαστική Λειτουργία

    Δοκιμαστική λειτουργία στ. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα αποχέτευσης δεν Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία φράσσεται και η αποχέτευση εκτελείται ομαλά. Θα πρέπει να πραγματοποιηθεί δοκιμαστική ζ. Βεβαιωθείτε ότι δεν αναπτύσσονται κραδασμοί ή λειτουργία μετά την πλήρη εγκατάσταση ολόκληρου ασυνήθιστος θόρυβος κατά τη λειτουργία. του...
  • Page 66: Ευρωπαϊκές Οδηγίες Απόρριψης Του Προϊόντος

    Ευρωπαϊκές Οδηγίες απόρριψης του προϊόντος Οι χρήστες των κρατών της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απορρίψουν με τον ενδεδειγμένο τρόπο τη μονάδα. Αυτή η συσκευή περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό και άλλα ενδεχομένως επικίνδυνα υλικά. Κατά την διάθεση αυτής της συσκευής, προβλέπεται από το νόμο ειδική συλλογή και επεξεργασία. ΜΗΝ...
  • Page 67: Πληροφορίες Επισκευής

    Πληροφορίες Επισκευής (Απαιτείται μόνο για τις μονάδες που χρησιμοποιούν ψυκτικό μέσο R32/R290) 1. Έλεγχοι στο χώρο Πριν από την έναρξη της εργασίας σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά, απαιτούνται έλεγχοι ασφαλείας για να διασφαλιστεί η ελαχιστοποίηση του κινδύνου ανάφλεξης. Για επισκευές στο...
  • Page 68: 12. Καλωδίωση

    • τυχόν δυσανάγνωστες σημάνσεις και σύμβολα θα πρέπει να αποκαθίστανται • οι σωλήνας ψυκτικού ή τα εξαρτήματά του τοποθετούνται σε θέση όπου είναι απίθανη η έκθεση τους σε οποιαδήποτε ουσία που μπορεί να προκαλέσει διάβρωση στα εξαρτήματα που περιέχουν ψυκτικό, εκτός εάν τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα από υλικά τα οποία είναι από κατασκευής ανθεκτικά...
  • Page 69 13. Ανίχνευση εύφλεκτων ψυκτικών Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται πιθανές πηγές ανάφλεξης για την αναζήτηση ή τον εντοπισμό διαρροών ψυκτικού. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται φακός αλογονιδίου (ή άλλος ανιχνευτής που χρησιμοποιεί γυμνή φλόγα). 14. Μέθοδοι ανίχνευσης διαρροών Οι παρακάτω μέθοδοι εντοπισμού διαρροών θεωρούνται αποδεκτές για συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα...
  • Page 70 • Επισημάνετε το σύστημα όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση (εάν δεν έχει ήδη επισημανθεί). • Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα ώστε να αποφεύγετε την υπερβολική πλήρωση του συστήματος. • Πριν από την επαναπλήρωση του συστήματος, θα πραγματοποιηθεί δοκιμή πιέσεως αυτού με OFN. Το...
  • Page 71 • Οι άδειες φιάλες ανάκτησης εκκενώνονται και, αν είναι δυνατό, ψύχονται προτού πραγματοποιηθεί η ανάκτηση. • Ο εξοπλισμός ανάκτησης πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση λειτουργίας με ένα σύνολο από οδηγίες όσον αφορά στο συγκεκριμένο εξοπλισμό. Θα πρέπει να είναι κατάλληλος για την ανάκτηση...
  • Page 72 Cuprins Accesorii ............4 ......5 ........7 Indoor Unit Installation Instalarea unitatii interioare .....8 ............8 Componentele unitatii interioa ..8 Instructiuni pentru instalarea unitatii interioare ......13 ..13 ......14 Informatii cu privire la strapungerea peretului....15 Instalarea conductei de scurgere ..16...
  • Page 73 ......18 A. Informatii cu privire la elevatie si lungimea conductei..18 B. Instructiuni pentru conectarea conductei de refrigerant..................20 Lucrari de conexiune a cablurilor electrice..22 a. Cablajul unitatii exterioare....22 b. Cablajul unitatii........23 Vidarea instalatiei............27 a. Instructiuni pentru vidare........27 b. Note cu privire la completarea Testarea instalatiei..................29 Directivele europene pentru eliminarea deseului......30 Note informative pentru service............31...
  • Page 74 Accesoriile incluse Aparatul dumneavoastra de aer conditionat, are accesoriile de mai jos incluse in colet. La instalare, folositi toate partile componente si accesoriile. Instalarea necorespunzatoare, poate duce la scurgeri de apa, soc electric, incendiu sau defectarea aparatului. Denumire Aspect fizic Cantitate Membrană...
  • Page 75 Masuri de siguranta Cititi aceste informatii cu privire la masurile de siguranta, inaintea instalarii. Instalarea incorecta datorata ignorarii acestor informatii, poate cauza ranirea utilizatorului sau defectarea aparatului. Gradul pericolului de ranire este clasificat cu AVERTIZARE sau ATENTIONARE. Ignorarea instructiunilor poate duce la deces. Aparatul va fi instalat doar respectand normele nationale si legislatia in vigoare.
  • Page 76 AVERTIZARE • Persoanele care efectueaza lucrari la trasfeul frigorific trebuie sa detina un certificat de autorizare emis de autoritatile competente. • Lucrarile de service vor fi facute de catre personalul producatorului. Lucrarile de mentenanta si reparatie, vor fi facute de catre alte persoane calificate, sub atenta supraveghere a persoanei autorizate pentru lucrari ce implica agenti frigorifici inflamabili.
  • Page 77 Sumarul instalarii ORDINEA INSTALARII Instalati unitatea exterioara Instalati conducta de scurgere Instalati unitatea interioara (Pagina 13) (Pagina 16) (Pagina 8) Vidarea traseului frigorific Conectarea cablurilor Conectarea conductelor (Pagina 27) (Pagina 22) pentru refrigerant (Pagina 18) Testarea instalatiei (pagina 29) ƒPagina 7 „...
  • Page 78 Instalarea unitatii interioare Partile componente ale unitatii interioare Priza admisie aer Cutia electrica de control Filtru de aer (disponibil doar cu anumite modele) Conducta scurgere Priza evacuare aer Conducta conectare traseu frigorific Fig. 4.1 Precautii Atentionare Avertizare • Instalati corect unitatea pe o structura suficient de •...
  • Page 79 Pasul 2: Agatarea unitatii interioare 1. Consultati diagramele de mai jos pentru a putea determina pozitia de montare a conexpandurilor de sustinere. Asigurati-va ca ati marcat pozitia respectiva. Dimensiunile prizei de evacuare Dimensiunile prizei pentru admisia aerului. Filtrul de aer Priza descendenta de ventilare.
  • Page 80 Traversa 3. Instalarea suruburilor de sustinere • Taiati grinda Montati traversa de lemn perpendicular pe grinda • Consolidati zona in care ati taiat grinda. acoperisului apoi instalati suruburile de sustinere. 4. Dupa ce ati ales locatia instalarii, pozitionati (Fig.4.4) mai intai traseul de scurgere si pe cel frigorific, Traversa deasupra cablajul interior si exterior si apoi instalati aparatul.
  • Page 81 Instalarea unitatii duct si a accesoriilor 1. Instalati filtrul (optional), in conform dimensiunii prizei de admisie aer. 2. Instalati jonctiunea intre corp si duct. 3. Prizele de admisie si evacuare aer trebuie sa fie montate la o distanta suficient de mare una fata de cealalata, pentru ca transmiterea unui scurtcircuit sa nu fie posibil.
  • Page 82 Pasul 4: Ajustati directia prizei de admisie aer Pasul 5: Instalarea conductei de aer proaspat (din partea din spate catre cea inferioara). Dimensiuni: 1. Demontati panoul si flansa Articulatie conducta de aer proaspat Flansa retur aer MODEL 18-60 Ø125mm(4.92”) Ø160mm(6.3”) Panou Fig.
  • Page 83 Instalarea unitatii exterioare Instructiuni pentru instalarea unitatii exteriorare Nu instalati unitatea daca in zona se pot gasi o √ gaze inflamabile sau substante chimice periculoase. Pasul 1: Alegeti locul instalarii o √ Conducta de legatura intre unitatea interioara Locul in care veti instala unitatea exterioara trebuie si cea exterioara nu trebuie sa depaseasca sa indeplineasca urmatoarele conditii: lungimea maxima admisa.
  • Page 84 Unitate exterioara tip SPLIT Unitate exterioara cu evacuare verticala (Consultati Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 si tabelul 5.1) (Consultati Fig 5.7, 5.8, 5.9, si tabelul 5.2) (perete sau obstacol) evacuare aer >120cm / 47” Fig. 5.4 Fig. 5.7 Fig. 5.5 Fig.
  • Page 85 2. Introduceti racordul de scurgere in orificiul de la baza unitatii. NOTA: Distanta minima intre unitate si pereti, nu 3. Rotiti racordul intr-un unghi de 90° pana se aude se va aplica in cazul camerelor etanse. un "click". Asigurati-va ca unitatea va fi neobstrucionata pe 4.
  • Page 86 Instalarea conductei de scurgere NOTE CU PRIVIRE LA INSTALAREA CONDUCTEI Conducta de scurgere este folosita pentru DE SCURGERE eliminarea apei din unitate. Instalarea incorecta • Daca extindeti conducta de scurgere, securizati a acesteia, poate duce la defectarea aparatului. conexiunea la unitatea interioara cu un tub de protectie, pentru a preveni smulgerea acesteia.
  • Page 87 Pentru unitatile cu pompa 3. Strapungeti peretele folosind un burghiu de 65mm. Asigurati-va ca strapungerea este 1. Demontati capacul pentru teste si umpleti facuta cu inclinare inferioara, pentru ca recipientul cu 2 litri de apa. punctul de iesire sa fie mai jos decat punctul de intrare cu 12mm.
  • Page 88 Instalarea conductei de agent frigorific Precautii Note cu privire la lungimea conductei si elevatie Asigurati-va ca lungimea conductei, numarul de Avertizare curburi si diferenta de inaltime intre unitati, respecta parametrii inscrisi in tabelul 7.1. • Toate conexiunile trebuie efectuate de catre Tabel 7.1: Lungimea si diferenta de inaltime un tehnician autorizat, aceste conexiuni maxime in functie de model (m/ft)
  • Page 89 ATENTIE ATENTIE • Acumulari de ulei Atunci cand unitatea exterioara este instalata la o Atunci cand unitatea interioara este instalata mai inaltime mai mare decat unitatea interioara: sus decat unitatea exterioara: - Se recomanda ca aspiratoarele sa nu fie • Scurgerea uleiului inapoi in compresor, poate montate invers.
  • Page 90 Tabelul 7.2 Atentie Lungimea maxima permisa NU deformati conducta in timpul taierii. Acordati 18K+18K 30/98’ L+Max (L1, L2) atentie sporita procedeului de taiere, pentru a nu Lungimea totala 24K+24K 50/164’ deteriora, lovi sau deforma teava in timpul taierii. 30K+30K Aceste modificari pot reduce capacitatea de incalzire 15/49’...
  • Page 91 5. Fixati dispozitivul de expansiune la capatul NOTA: La conectarea/deconectarea conductelor, conductei. Capaul conductei trebuie sa fie utilizati atat o cheie de torsiune cat si o cheie fixa mai sus decat dispozitivul de expansiune. hexagonala. Dispozitiv de expansiune Fig. 7.10 Fig.
  • Page 92 Cablajele Masuri de siguranta Urmati instructiunile de mai jos pentru a preveni distorsiuni la pornirea compresorului. AVERTIZARE • Aparatul trebuie conectat la priza principala. Impedanta nominala trebuie sa fie la valoarea de 32 ohmi. • Intrerupeti alimentarea cu energie electrica •...
  • Page 93 Tabelul 8.2: Celelalte regiuni Instalatia electrica a unitatii interioare Amperajul Suprafata sectiunii (mm²) nominal (A) 1. Pregastiti cablurile pentru conectare. a&b. inlaturati camasa de protectie a cablurilor, 0.75 ≤ la ambele capete ale cablului de semnal, pe o 6 - 10 lungime de 15cm.
  • Page 94 ATENTIE • Respectati diagrama atunci cand conectati Apasati butonul "CONFIRM". Aparatul va porni cablurile. ventilatorul pentru ajustarea automata a fluxului • Traseul frigorific se poate incalzii in timpul de aer. functionarii. Mentineti cablurile departe de conducta de cupru. Simbolul ON se va aprinde 4.
  • Page 95 Specificatii Electrice NOTA: Pentru o siguranta auxiliara de incalzire, adaugati 10A Alimentarea interna cu energie electrica MODEL (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FAZA 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza PUTERE FRECVENTA 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V SI VOLTAJ 25/20 32/25...
  • Page 96 MODEL(Btu/h) 37K~60K 37K~60K ≤36K ≤36K Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza 1 Faza Putere Frecventa (interior) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V si voltaj Siguranta (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 Faza 3 Faza 3 Faza 3 Faza 3 Faza Putere Frecventa 380-420V 380-420V 208-240V...
  • Page 97 Eliminarea aerului din instalatie 4. Porniti pompa de vid pentru a etansa sistemul. Precautii 5. Mentineti pompa de vid cel putin 15minute sau pana indicatorul combinat afiseaza -76cmH (-1x105Pa) ATENTIE 6. Inchideti supapa de presiune scazuta a colectorului si opriti pompa. •...
  • Page 98 Note cu privire la adaugarea agentului frigorific Atentie • Incarcarea cu agent frigorific trebuie facuta doar dupa finalizarea lucrarilor la instalatia electrica, etansare si dupa testul de scurgere. • NU depasiti cantitatea maxima permisa de agent frigorific. Supraincarcarea cu freon poate duce la defectarea aparatului.
  • Page 99 Testarea f) Verificati daca traseul de scurgere este blocat Inainte de inceperea testului si daca scurgerea se face corect. g) Verificati daca exista vibratii sau zgomote O testare a functionarii aparatului va trebui facuta anormale in timpul functionarii. dupa finalizarea instalarii. Inainte de inceperea 5.
  • Page 100 Directivele europene pentru eliminarea deseului Utilizatorii din tarile europene pot obligati sa elimine acest produs in anumite conditii. Acest aparat contine agent frigori c si alte materiale nocive. Legea impune colectarea si tratamentul special al acestui tip de deseu. NU ARUNCATI acest aparat impreuna cu deseul municipal. La eliminarea acestui aparat, respectati urmatoarele aspecte: •...
  • Page 101 Informare cu privire la service (Valabil doar pentru unitatile care utilizeaza freon R32/R290) 1. Verificati zona Inainte de a incepe lucrari la sistemele ce contin agenti frigorifici inflamabili, efectuati verificari ale mediului inconjurator pentru a elimina posibilitatea aparitiei unei scantei. 2.
  • Page 102 • Cantitatea de freon incarcata, corespunde cu dimensiunea incaperii in care este instalat aparatul. • Prizele de ventilare/evacuare a aerului nu sunt obstructionate. • Daca folositi un un traseu frigorific, toate celelalte circuite si trasee vor fi verificate pentru a determina prezenta freonului.
  • Page 103 11. Repararea componentelor sigure Nu depasiti limitele superioare ale tensiunii si intensitatii, permise de catre aparat. Componentele sigure ale aparatului, sunt singurele componente pe care se poate lucra in timp ce sunt alimentate cu energie electrica, in prezenta materialelor inflamabile. In caz de inlocuire a unei piese, aceasta va fi inlocuita doar cu o piesa originala, specificata de catre producator.
  • Page 104 La ultima incarcare cu OFN, sistemul trebuie ventilat si depresurizat pana la presiunea normala atmosferica. Aceasta operatiune este vitala daca urmeaza sa faceti lucrari de lipire a conductelor. Asigurati-va ca evacuarea pompei de facuum nu se afla in apropierea unei surse de scanteie. 16.
  • Page 105 18. Etichetarea O data ce ati scos din functie aparatul, asigurati-va ca acesta este etichetat corespunzator. Etichetele trebuie sa contina tipul de agent frigorific continut. 19. Recuperarea • Atunci cand eliminati freonul dintr-un sistem, pentru service sau scoaterea din folosire, este recomandat sa respectati normele.
  • Page 106 NOTES...
  • Page 108 AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only). ƒPagina 38 „...

Table of Contents