Download Print this page

Mantenimiento - Porter-Cable 451 Instruction Manual

Compact router

Advertisement

Available languages

Available languages

2.
Inserte el motor en la base alineando el surco en el motor (G) con los espigos de guía (R)
en la base. Deslice el motor hacia abajo hasta que el motor se detenga sobre el tope del
motor (AA).
3.
Cierre la palanca de bloqueo (I).
PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE REBAJADO DEL ÉMBOLO (FIG. 11)
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones
1.
Desbloquee el mecanismo de penetración empujando hacia abajo la palanca de seguro
de penetración (P). Haga descender la rebajadora tanto como se pueda, permitiendo que
la broca toque apenas la pieza de trabajo.
2.
Bloquee el mecanismo de penetración liberando la palanca de seguro de penetración (P).
3.
Afloje la varilla de ajuste de la profundidad (O), girando el tornillo de mariposa (BB) en
sentido antihorario.
4.
Deslice la varilla de ajuste de la profundidad (O) de tal modo que coincida con el tope de
torre (N) más bajo.
5.
Deslice la lengüeta de ajuste de cero (EE) sobre la varilla de ajuste de la profundidad de tal
modo que la parte de arriba coincida con el cero en la escala de ajuste de la profundidad
(DD).
6.
Agarrando la parte superior y estriada de la varilla de ajuste de profundidad (O), deslícela
hacia arriba de tal modo que la lengüeta (EE) se alinee con la profundidad de corte
deseada en la escala de ajuste de profundidad (DD).
7.
Apriete el tornillo de mariposa (BB) para mantener la varilla de ajuste de la profundidad en
su lugar.
8.
Manteniendo las dos manos en las agarraderas, desbloquee el mecanismo de penetración
tirando de la palanca de seguro de penetración (P) hacia abajo. El mecanismo de
penetración y el motor se moverán hacia arriba. Cuando se hace descender la rebajadora
la varilla de ajuste de la profundidad llegará al tope de torre, lo que permite que la
rebajadora alcance exactamente la profundidad deseada.
USO DE LA TORRETA GIRATORIA PARA CORTES ESCALONADOS (FIG. 11)
Si la profundidad de corte requerida es más de lo aceptable en una sola pasada, gire la torreta
para que la varilla de profundidad (O) se alinee inicialmente con los topes más altos de la torre.
Después de cada corte, gire la torreta de tal modo que el tope de profundidad se alinee con
los postes más cortos hasta que se llegue a la profundidad final de corte.
No modifique el tope de torre mientras que la rebajadora esté en
funcionamiento. Esto pondrá sus manos demasiado cerca del cabezal de corte.
AJUSTE FINO DE LA PROFUNDIDAD DE REBAJADO (FIG. 11)
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones
La perilla moleteada (CC) en la parte de abajo de la varilla de ajuste de la profundidad puede
ser utilizada para realizar pequeños ajustes.
1.
Para disminuir la profundidad de corte, gire la perilla en sentido horario (mirando hacia
abajo desde la parte superior de la rebajadora).
2.
Para aumentar la profundidad de corte, gire la perilla en sentido antihorario (mirando hacia
abajo desde la parte superior de la rebajadora).
NOTA: Una rotación completa de perilla da como resultado en un cambio de alrededor de
1 mm (5/128 pulg. o 0,04 pulg.) en la profundidad.
CORTE CON LA BASE DE PENETRACIÓN (FIG. 11)
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones
NOTA: La profundidad de corte está bloqueada en el estado de reposo de la base de
penetración. El seguro de penetración requiere la actuación del usuario para habilitar el
mecanismo de penetración de "liberar para bloquear".
1.
Presione la palanca de seguro de penetración (P) y haga descender la rebajadora hasta
que la broca alcance la profundidad ajustada.
2.
Suelte la palanca de seguro de penetración (P) cuando se llegue a la profundidad deseada.
NOTA: Al soltar la palanca de seguro de penetración el motor queda automáticamente
bloqueado en su lugar.
NOTA: Si es necesaria resistencia adicional utilice la mano para presionar la palanca de
seguro de penetración.
3.
Realice el corte.
4.
El hundir la palanca de seguro de penetración desactivará el mecanismo de bloqueo de la
broca permitiendo que la rebajadora se desengrane de la pieza de trabajo.
5.
Apague la rebajadora.
FUNCIONAMIENTO: TODAS LAS BASES
DIRECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN (FIG. 12)
La dirección de alimentación es muy importante al rebajar y puede marcar la diferencia entre
un trabajo exitoso y arruinar un proyecto. Las figuras muestran la dirección correcta de
alimentación para algunos cortes típicos. Una regla general a seguir es el mover la rebajadora
en sentido antihorario en una corte exterior y en sentido horario en un corte interior.
Para dar forma a los bordes de una pieza, siga estos pasos:
1.
Dé forma al extremo rugoso, de izquierda a derecha
2.
Dé forma a la cara lisa moviendo de izquierda a derecha
3.
Corte el otro extremo rugoso
4.
Termine con el extremo liso que falta
PARA ESCOGER LA VELOCIDAD DE LA REBAJADORA (451 Y 451PK SOLAMENTE)
(FIG. 1)
Refiérase al Gráfico para selección de velocidad a fin de escoger una velocidad para la
rebajadora. Gire el selector de velocidad variable (C) para controlar la velocidad de la rebajadora.
FUNCIÓN DE ARRANQUE PROGRESIVO (TODOS LOS MODELOS)
Las rebajadoras compactas están equipadas con dispositivos electrónicos para proporcionar
una función de arranque progresivo que minimiza el par de arranque del motor.
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (TODAS LAS UNIDADES) (FIG. 1)
Esta rebajadora está equipada con un selector de velocidad variable (C) con un número infinito
de velocidades entre 16.000 y 27.000 RPM. Ajuste la velocidad girando el selector de velocidad
variable (C).
En la operación a velocidad baja y media, el control de velocidad evita que
disminuya la velocidad del motor. Si usted espera oír un cambio de velocidad y continúa
cargando el motor, puede dañar el motor por sobrecalentamiento. Reduzca la profundidad de
corte y/o disminuya el ritmo de alimentación para evitar daños a la herramienta.
Las rebajadoras compactas están equipadas con dispositivos electrónicos para vigilar y
mantener la velocidad de la herramienta durante el corte.
GRÁFICO PARA SELECCIÓN DE VELOCIDAD
AJUSTE DEL
RPM
SELECTOR
APPROX.
1
16,000
2
18,200
3
20,400
4
22,600
5
24,800
6
27,000
NOTA: Hacer varias pasadas suaves en lugar de una sola pasada fuerte para lograr un trabajo
de mejor calidad.
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com y obtenga
una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de PORTER-CABLE
al (888) 848-5175.

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
LIMPIEZA
Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire comprimido
seco y limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la caja del motor. Para reducir
el riesgo de lesión personal grave, SIEMPRE use lentes de seguridad que cumplan con el ANSI
Z87.1 al hacer uso del aire comprimido.
Al realizar la limpieza, use únicamente jabón suave y un paño húmedo en las
partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener sustancias químicas
que podrían dañar el plástico considerablemente. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o
solvente, líquidos para limpieza en seco o productos similares, que podrían dañar seriamente las
piezas de plástico. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja
las piezas de la herramienta en un líquido.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifique que las patas del conector del cable hagan buen
contacto en el tomacorriente. También, vea si hay fusibles quemados o interruptores
automáticos de circuito abiertos en la línea.
LUBRICACIÓN
Esta herramienta ha sido lubricada con una cantidad de lubricante de alta calidad suficiente
para la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. No requiere de mayor
lubricación.
INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS
Para su seguridad y protección eléctrica continuas, la inspección y el reemplazo de escobillas
en esta herramienta deberán realizarse SOLAMENTE por parte de un centro de servicio de
fábricaPORTER-CABLE, un centro de servicio autorizado PORTER-CABLE u otro personal de
servicio calificado.
Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o envíe su herramienta a su centro de
servicio de fábrica PORTER-CABLE o centro de servicio autorizado PORTER-CABLE más
cercano, para que sea limpiada e inspeccionada completamente. Haga que reemplacen las
piezas desgastadas y que lubriquen con lubricante nuevo. Haga que instalen nuevas escobillas
y compruebe el desempeño de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la inspección de mantenimiento arriba mencionada
puede indicar la necesidad del mantenimiento inmediato para su herramienta. NO CONTINÚE
OPERANDO LA HERRAMIENTA EN ESTAS CONDICIONES. Si el voltaje para operación está
correcto, devuelva su herramienta a la estación de servicio para conseguir mantenimiento
inmediato.
PARA ENCERAR EL MOTOR Y LA BASE
Para mantener un funcionamiento suave al mover la unidad de motor en relación con la base,
la parte exterior de la unidad de motor y el interior de la base pueden ser enceradas utilizando
cualquier pasta de cera o cera líquida estándar. Por instrucciones del fabricante, frote la cera
sobre el diámetro exterior de la unidad de motor y el diámetro interior de la base. Deje secar la
cera y pula el residuo con un paño suave.
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede
solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al
cliente al (888) 848-5175.
APLICACIÓN
Brocas y cuchillas de gran diámetro
Brocas y cuchillas de pequeño
diámetro Maderas blandas, plásticos,
laminados.
SERVICIO
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo
de las piezas. Para obtener información acerca de PORTER-CABLE, sus sucursales o un Centro
de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com o
llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas
en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los
materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las
reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la
información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie,
etc.)
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no
sean los que ofrece PORTER-CABLE•Delta, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para
un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados
por PORTER-CABLE•Delta
Su proveedor de productos PORTER-CABLE•Delta, los Centros de mantenimiento de fábrica
de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de PORTER-CABLE pueden
suministrarle una línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el
nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com. .
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _________________________________________
Mod./Cat.: _________________________ Marca:_____________________________________________
Núm. de serie:________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-ricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá
presentar su herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
seacompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas
al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
yadquirir partes, refacciones y accesorios originales.
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la
fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía
no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas
bajo garantía, visítenos en www.deltaportercable.com o dirígase al centro de servicio más cercano.
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO: PORTER-CABLE mantendrá la herramienta y reemplazará las
piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de
la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS: Si no está completamente
satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER-CABLE,
cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y
obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro
sitio web en www.deltaportercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se
las reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S.,
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación:
Consumo de corriente:
Frecuencia de alimentación:
Potencia nominal:
Rotación sin carga:
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black
color scheme; a
"four point star" design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following
are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les éléments ci-dessous sont
des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs
grise et noire; un motif d' « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours.
Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits
PORTER-CABLE ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o
más herramientas y accesorios: un gráfi co de color gris y negro; un diseño de
tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno
o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4
®
®
®
Bammer
, Biesemeyer
, Builders Saw
, Charge Air
Contractor's Saw
®
, Delta
®
, DELTA
®
, Delta Industrial
Design
®
, Delta X5
®
, Deltacraft
®
, DELTAGRAM
EASY AIR TO GO
, ENDURADIAMOND
®
, Ex-Cell
®
®
Fit
, GRIPVAC
, GTF
, HICKORY WOODWORKING
®
SERIES
, Innovation That Works
, Jet-Lock
LIFE
®
, MAX FORCE
, MAX LIFE
®
, Micro-Set
OLDHAM
®
, Omnijig
®
, PC EDGE
®
, Performance Crew
®
®
Porta-Plane
, PORTER CABLE
, PORTER-CABLE Professional Power Tools
®
®
®
Pressure Wave
, PRO 4000
, Proair
, Quicksand and Design
QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN
Redefi ning Performance
®
, Riptide
®
, Safe Guard II
®
®
®
Boss
, Sidekick
, Site Boss
, Speed-Bloc
®
T4 & DESIGN
, THE AMERICAN WOODSHOP
TIGERCLAW
®
, TIGERCLAW AND DESIGN
Uniguard
®
, UNIRIP
®
, UNISAW
®
, UNITED STATES SAW
®
®
Water Driver
, WATER VROOM
, Waveform
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may also be
registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole
® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et peuvent être enregistrées dans
d'autres pays. D'autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales
con el símbolo ® están registradas en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United
States Patent and Trademark Offi ce), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se
apliquen otras marcas comerciales registradas.
4825 Highway 45 North
www.deltaportercable.com
ACCESORIOS
por f
avor llame al
(888) 848-5175
450
451
120 V AC (
)
120 V AC (
7 A
7 A
50/60 Hz
50/60 Hz
756 W
756 W
27 000/min
16 000–27 000/min
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
"estrella de cuatro puntas" y
®
, 890
, Air America
®
, AIRBOSS
®
®
, Charge Air Pro
, CONTRACTOR SUPERDUTY
®
, DELTA MACHINERY & DESIGN
®
, Do It. Feel It.
®
, DUAL LASERLOC AND DESIGN
®
, Front Bevel Lock
®
, Get Yours While the Sun Shines
®
®
, Homecraft
, HP FRAMER HIGH PRESSURE
®
®
®
®
, Job Boss
, Kickstand
, LASERLOC
, LONG-LASTING WORK
®
, Midi-Lathe
®
, Monsoon
®
, MONSTER-CARBIDE
, Performance Gear
®
, Pocket Cutter
®
, Powerback
®
®
, Quickset II
, QUIET DRIVE TECHNOLOGY
, Quik-Change
®
, QUIK-TILT
®
, RAPID-RELEASE
®
, Sand Trap and Design
®
, Sanding Center
®
®
®
, Speedmatic
, Stair Ease
, Steel Driver Series
®
®
, THE PROFESSIONAL EDGE
, Thin-Line
®
, Torq-Buster
®
, TRU-MATCH
®
, T-Square
®
®,
Veri-Set
®
, Versa-Feeder
®
, VIPER
®
®
®
, Whisper Series
, X5
, YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.
Jackson, TN 38305
(888) 848-5175
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
)
, Auto-Set
®
, B.O.S.S.
®
,
®
,
, Delta Shopmaster and
®
, EASY AIR
®
,
®
, Grip to
®
, IMPACT
, Network
®
,
®
, Porta-Band
®
,
®
, POZI-STOP
,
,
, RAZOR
®
,
®
, Saw Boss
®
, Shop
®
®
, SUPERDUTY
,
®
®
, Tiger Saw
,
, Twinlaser
®
, Unifence
®
,
®
, VT
, VT RAZOR
™,
®

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

450