Tennant 9008635 Operator's Manual
Tennant 9008635 Operator's Manual

Tennant 9008635 Operator's Manual

Battery floor scrubber
Table of Contents
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Adhesivos de Seguridad
    • Componentes de la Máquina
    • Instalación de la Máquina
    • Llenado del Depósito de Disolución
    • Montaje del Cepillo
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Fregado de Suelos
    • Funcionamiento de la Máquina
    • Indicador del Nivel de Carga de la Batería
    • Batería
    • Contador de Horas
    • Cortocircuitos
    • Carga de la Batería
    • Sustitución de la Batería
    • Después de cada Uso
    • Después de Usar Durante una Semana
    • Mantenimiento de la Máquina
    • Mantenimiento de la Manguera de Aspiración
    • Sustitución de la Hoja de la Escobilla de Goma
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Transporte de la Máquina
    • Localización de Averías
    • Dimensiones de la Máquina
    • Especificaciones de la Máquina
  • Français

    • Mesures de Sécurité
    • Étiquettes de Sécurité
    • Composants de la Machine
    • Installation de la Brosse
    • Mise en Service de la Machine
    • Remplissage du Réservoir de Solution
    • Brossage des Sols
    • Fonctionnement de la Machine
    • Opérations Préliminaires
    • Coupe- Circuit
    • Indicateur de Niveau de Charge de la Batterie
    • Batterie
    • Chargement de la Batterie
    • Compteur Horaire
    • Remplacement de la Batterie
    • Après Chaque Utilisation
    • Après Chaque Utilisation Hebdomadaire
    • Entretien de la Machine
    • Entretien du Tuyau D'aspiration
    • Remplacement des Lames de Racloir
    • Transport de la Machine
    • Dépannage
    • Entreposage de la Machine
    • Caractéristiques Techniques de la Machine
    • Dimensions de la Machine
  • 日本語

    • 安全上の注意
    • 安全ラベル
    • 本機の構成
    • ブラシの取付け
    • 本機のセットアップ
    • 洗浄液タンクへの充填
    • 始動前の準備
    • 床面の洗浄
    • 本機の操作
    • アワーメーター
    • サーキットブレーカー
    • バッテリー放電インジケーター
    • バッテリー
    • バッテリーの充電
    • バッテリーの交換
    • 使用後の手入れ
    • 本機の点検整備
    • 毎週の使用後
    • バキュームホース メンテナンス
    • スクイージーブレードの交換
    • 本機の輸送
    • 故障診断
    • 本機の保管
    • 本機の仕様
    • 本機の寸法

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Models:
9008635 - T1 (AGM Battery)
9008638 - T1 (Lithium- Ion Battery)
9016537 - T1 (AGM Battery w/ Iris)
®
Hygenic
Cleanable Tanks
Insta-Adjust™ Handle
Duramer™ Tank Construction
®
IRIS
a Tennant Technology
North America / Japan
For the latest Parts manuals and other
language Operator manuals, visit:
www.tennantco.com/manuals
Battery Floor Scrubber
Fregadora de batería para suelos
Balayeuse de sol à batterie
バッテリー式フロアースクラバー
Operator Manual
Manual del operario
Français
Manuel d'utilisation
オペレーターマニュアル
Rev. 02 (10- 2018)
*9008616*
T1
English
EN
ES
Español
FR
日本語
JP
9008616

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9008635 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tennant 9008635

  • Page 1 Operator Manual Español Manual del operario Français Manuel d'utilisation 日本語 オペレーターマニュアル Models: 9008635 - T1 (AGM Battery) 9008638 - T1 (Lithium- Ion Battery) 9016537 - T1 (AGM Battery w/ Iris) ® Hygenic Cleanable Tanks Insta-Adjust™ Handle Duramer™ Tank Construction ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    ....www.tennantco.com Specifications and parts are subject to change without notice. Original Instructions. Copyright E 2011- 2018 Tennant Company. All rights reserved. Tennant T1 (10- 2018)
  • Page 3: Safety Precautions

    Tennant machine application. representative for information on how to disable All operators must read, understand and practice the cellular communication functionality.
  • Page 4 All repairs must be performed by a qualified service person. Avoid moving parts. Do not wear loose clothing or jewelry Do not power spray or hose off machine. Electrical malfunction may occur. Do not modify the machine from its original design. Tennant T1 (10- 2018)
  • Page 5: Safety Labels

    WARNING: Spinning Brush. Keep Hands Away. Turn Off Power Before Working On Machine. Lithium- ion Battery Model FOR SAFETY: When servicing machine, the use of incompatible battery chargers may damage battery and potentially cause a fire hazard. Tennant T1 (04- 14)
  • Page 6: Machine Components

    24. Squeegee Blades 12. Main Wheels 25. Brush Housing 13. Tank Cover 26. Bumper Wheel MACHINE OPERATION SYMBOLS Battery Power On Battery Discharge Vacuum Circuit Breaker Charging Indicator 2% Maximum Power Off Vacuum Brush Circuit Breaker Grade Level Tennant T1 (03- 11)
  • Page 7: Machine Setup

    “MAX” fill label (Figure 6). Partially fill if unable to lift a full tank. A full tank weighs 26.5 lb/12 4. Connect the slotted end of the brush to the drive hub (Figure 3). FIG. 6 FIG. 3 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 8: Machine Operation

    Release the lever to lock the position. vacuum motor intake screen. Vacuum motor failure may result. FIG. 8 FIG. 7 2. Lower the scrub head to the floor by stepping on the transport release pedal (Figure 9). FIG. 9 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 9 7. When scrubbing, view the water pickup from the recovery window (Figure 13). When the water pickup stops, stop scrubbing and empty the recovery tank. ATTENTION: When refilling solution tank always empty the recovery tank. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 10: Battery Discharge Indicator

    When the discharge level reaches the red zone, the machine will automatically shut down (Figure 17). Recharge battery at this time (See CHARGING BATTERY). To prolong battery life, do not leave battery discharged for a lengthy period. FIG. 19 FIG. 17 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 11: Battery

    9008688 - Lithium- ion to AGM Battery Conversion Kit CHARGING BATTERY: Only use the battery charger that is approved and supplied by Tennant (Fig. 21). FIG. 22 4. Connect the charger’s AC power supply plug into a FOR SAFETY: When servicing machine, the use of properly grounded receptacle.
  • Page 12: Replacing Battery

    FIG. 23 Help preserve the environment – Recycle! 3. Unfasten the battery support strap. Disconnect the red positive (+) cable first then black negative (- ) cable from battery. Carefully remove battery from machine. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 13: Machine Maintenance

    FOR SAFETY: Before tilting machine, turn the main power switch to the off position and empty tanks. FIG. 26 3. Raise the scrub head to the transport position to prevent flat spot on brush (Figure 27). FIG. 31 FIG. 27 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 14: Vacuum Hose Maintenance

    4. Slowly turn on water to prevent back- splash if vacuum system is clogged. Increase water pressure to flush out debris buildup. NOTE: The vacuum hose is Y- shaped. Make sure to flush out both sides (Figure 38). FIG. 34 FIG. 38 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 15: Squeegee Blade Replacement

    To install blade, slide each blade into the appropriate stairs. Get assistance or use a mechanical lift when channel until retainer clip engages blade (Figure 41). lifting machine. The squeegee blade ribs should face away from each other. FIG. 41 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 16: Storing Machine

    Short battery run time Battery not fully charged. Charge battery. Charger AC cord not plugged into wall Plug AC cord into wall outlet. outlet. Defective battery or charger. Replace battery or charger. Defective charger plug. Contact Customer Service. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 17: Machine Specifications

    * Estimated coverage rates use the practical speed and empty/fill time standards from the 2004 ISSA Cleaning Times handbook. **Sounds levels (ISO 11201) as recommended by the American Association of Cleaning Equipment Manufactures (AACEM) and OSHA. MACHINE DIMENSIONS 27.3 in 695 mm 23.8 in 594 mm 19.7 in 502 mm Tennant T1 (03- 11)
  • Page 18 Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....previo aviso. Instrucciones originales. Copyright E2011- 2018 Tennant Company. Todos los derechos reservados. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA .
  • Page 19: Medidas De Seguridad

    Tennant para obtener más A lo largo de todo el manual se utilizan los siguientes información sobre cómo desactivar la símbolos de advertencia y encabezados “PARA SU...
  • Page 20 Evite el contacto con partes móviles. No lleve prendas sueltas ni joyas No moje la máquina rociándola o utilizando una manguera. Pueden producirse fallos eléctricos. No modifique el diseño original de la máquina. Tennant T1 (10- 2018)
  • Page 21: Adhesivos De Seguridad

    Apague la máquina antes de trabajar con ella. Modelo de batería de ión- litio PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, el uso de cargadores de baterías no compatibles puede dañar la batería y potencialmente causar un incendio. Tennant T1 (04- 14)
  • Page 22: Componentes De La Máquina

    12. Ruedas principales 26. Rueda parachoques SÍMBOLOS DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Indicador del nivel de Carga de Encendido Cortocircuitos de la batería carga de la batería aspiración Aspiración Cortocircuitos del cepillo 2% Nivel máximo Apagado de pendiente Tennant T1 (03- 11)
  • Page 23: Instalación De La Máquina

    LLENADO DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN Retire el depósito de disolución y llévelo a la toma de agua (Figura 5). FIG. 2 FIG. 5 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 24: Funcionamiento De La Máquina

    No utilice materiales inflamables. Utilice sólo limpiadores de suelos comerciales ADVERTENCIA: Peligro de incendio o de específicos para máquinas. explosión. No utilice ni recoja materiales inflamables. ADVERTENCIA: Cepillo giratorio. Mantenga alejadas las manos. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 25 (Figura 14). Se producirá un cambio repentino en el sonido del motor de aspiración cuando FIG. 10 esto ocurra. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 26: Indicador Del Nivel De Carga De La Batería

    (Figura 16). NO incline la máquina para apoyarla sobre las ruedas traseras. Utilice las ruedas traseras sólo para subir o bajar la máquina de la acera. FIG. 17 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 27: Cortocircuitos

    Use el 9008688, Kit de conversión de batería de ión- litio a contador de horas para registrar el uso de la máquina y batería AGM el historial de servicio (Figura 19). FIG. 19 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 28: Carga De La Batería

    Español CARGA DE LA BATERÍA: Utilice únicamente el cargador de batería aprobado y suministrado por Tennant (Fig. 21). PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, el uso de cargadores de baterías no compatibles puede dañar la batería y potencialmente causar un incendio.
  • Page 29: Sustitución De La Batería

    En una batería de ión- litio, conecte el enchufe hembra de la batería al haz de cables de la máquina. Este enchufe es el cable de comunicación al sistema de gestión de baterías. El segundo enchufe (macho) en la batería no se utiliza. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 30: Mantenimiento De La Máquina

    (Figura 30). Cambie los cepillos si están gastados o deteriorados. FIG. 26 3. Levante el cabezal de fregado hasta la posición de transporte para evitar que se deforme el cepillo (Figura 27). FIG. 30 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 31: Mantenimiento De La Manguera De Aspiración

    5. Limpie la máquina con un limpiador general y un paño húmedo (Ilustración 33). PARA SU SEGURIDAD: Cuando limpie la máquina, no la rocíe ni la moje con una manguera. Pueden producirse fallos eléctricos. FIG. 35 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 32: Sustitución De La Hoja De La Escobilla De Goma

    Para retirar las hojas de la escobilla de goma, levante FIG. 41 el clip de sujeción de las hojas y tire de la hoja desde el canal (Figura 39). Tennant T1 (03- 11)
  • Page 33: Transporte De La Máquina

    PARA SU SEGURIDAD: Cuando transporte la máquina, no la incline sobre las ruedas traseras y no levante las ruedas ni baje escaleras con la máquina. Pida ayuda o utilice un elevador mecánico cuando levante la máquina. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 34: Localización De Averías

    Punta de pulverización atascada o Póngase en contacto con el Servicio defectuosa. de Atención al Cliente. Sistema de disolución defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Fregado defectuoso Cepillo desgastado. Sustituya el cepillo. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 35 Enchufe el cable de CA a la toma de bien enchufado a la toma de corriente la pared. de la pared. Batería o cargador defectuosos Sustituir el cargador de baterías. Enchufe del cargador defectuoso. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 36: Especificaciones De La Máquina

    *Nivel de ruidos (ISO 11201) recomendado por la American Association of Cleaning Equipment Manufacturers (AACEM) y la Occupational Safety & Health Administration (OSHA). DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 27.4 in 695 mm 23.4 in 594 mm 19.8 in 502 mm Tennant T1 (03- 11)
  • Page 37 Español Tennant T1 (03- 11)
  • Page 38 ......sans préavis. Instructions originales. Copyright E 2011- 2018 Tennant Company. Tous droits réservés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA MACHINE .
  • Page 39: Mesures De Sécurité

    Voici leur description : avec les équipements, veuillez contacter votre agent Tennant pour obtenir des informations sur la DANGER : signale qu’il existe des dangers ou démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité...
  • Page 40 Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. Tennant T1 (10- 2018)
  • Page 41: Étiquettes De Sécurité

    Modèle à batterie lithium- ion POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez à l’entretien de la machine, l’utilisation de chargeurs de batterie incompatibles risque d’endommager la batterie et de provoquer un incendie. Tennant T1 (04- 14)
  • Page 42: Composants De La Machine

    SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Bouton Indicateur de niveau Disjoncteur de l’aspirateur Batterie en charge d’activation de charge de la (ON) batterie Bouton de 2% Degré maximal Aspirateur Disjoncteur de la brosse d’inclinaison désactivation (OFF) Tennant T1 (03- 11)
  • Page 43: Mise En Service De La Machine

    éviter qu’elle ne s’aplatisse. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION 1. Retirez le réservoir de solution de la machine et posez- le à côté de la source d’eau (Figure 5). FIG. 2 FIG. 5 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 44: Fonctionnement De La Machine

    Immergez la grille du réservoir de solution dans la solution et fermez le couvercle (Figure 7). ATTENTION :Veillez à ne pas éclabousser d’eau la grille d’entrée du moteur de l’aspirateur. Ceci peut entraîner une panne du moteur de l’aspirateur. FIG. 8 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 45 L’infiltration de mousse peut endommager la machine et entraîner l’annulation de la garantie. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Si de la mousse ou du liquide s’échappe de la machine lorsque celle- ci est en fonctionnement, éteignez- la immédiatement. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 46: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    OFF. Rebord POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous transportez la machine, ne la faites pas rouler dans les escaliers. Demandez de l’aide ou utilisez un levier mécanique pour soulever la machine. FIG. 18 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 47: Compteur Horaire

    CHARGEMENT DE LA BATTERIE : Utilisez uniquement un chargeur de batterie approuvé Le compteur horaire enregistre le nombre d’heures de et fourni par Tennant (Fig. 21). fonctionnement de la machine. Utilisez le compteur horaire pour enregistrer l’historique des opérations POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez d’entretien et d’utilisation de la machine (Figure 19).
  • Page 48: Remplacement De La Batterie

    Prise AGM vers Lithium- ion ou de Lithium- ion vers AGM. femelle 1. Arrêtez la machine sur une surface plane et placez le commutateur principal en position OFF. FIG. 24 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 49: Entretien De La Machine

    3. Inclinez la machine vers l’arrière et nettoyez la face inférieure de la tête de brossage (Figure 31). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’incliner la machine, placez le commutateur principal en position OFF et videz les réservoirs. FIG. 26 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 50: Entretien Du Tuyau D'aspiration

    (Figure 36). machine, car un dysfonctionnement électrique pourrait se produire. 3. Après avoir coupé l’eau, insérez un tuyau d’arrosage dans le tuyau d’entrée de l’aspirateur comme indiqué (Figure 37). FIG. 33 FIG. 36 FIG. 37 Tennant T1 (03- 11)
  • Page 51: Remplacement Des Lames De Racloir

    Pour faire rouler la machine d’une pièce à l’autre, placez la tête de brossage en position de transport et faites avancer la machine (Figure 42). N’inclinez PAS la machine sur les roues arrière. N’utilisez les roues arrière que pour monter ou descendre d’un rebord. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 52: Entreposage De La Machine

    Contactez le service client. réservoir est usé. Le tuyau de l’aspirateur est encrassé. Rincez l’accumulation de débris dans le tuyau d’aspiration Voir ENTRETIEN DE LA MACHINE. Le moteur de l’aspirateur est défectueux. Contactez le service client. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 53 Le câble CA du chargeur n’est pas relié à Reliez le câble CA à une prise murale. batterie est courte une prise murale. La batterie ou le chargeur est défectueux. Remplacez la batterie ou le chargeur. Prise du chargeur défectueuse. Contactez le service client. Tennant T1 (03- 11)
  • Page 54: Caractéristiques Techniques De La Machine

    NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L’OREILLE DE 68 dBA L’OPERATEUR, A L’INTERIEUR DEGRÉ D’INCERTITUDE 3 dBA VIBRATION AU NIVEAU DES COMMANDES MANUELLES <2,5m/s DEGRÉ DE PROTECTION IPX3 DIMENSIONS DE LA MACHINE 695 mm 594 mm 502 mm Tennant T1 (03- 11)
  • Page 55 Français Tennant T1 (03- 11)
  • Page 56 バキュームホース メンテナンス ..電話番号:(800) 553-8033 スクイージーブレードの交換 ..... www.tennantco.com 本機の輸送 ......... テナントカンパニー日本支店 本機の保管 ......... 〒231-0023 神奈川県横浜市中区山下町2番地 故障診断 ........産業貿易センタービル9階 本機の仕様 ......... 電話: 81­45­640­5630 ファックス: 81­45­640­5604 本機の寸法 ......... www.tennant.co.jp 本書に記載された仕様やパーツは、予告なく変更される場合があります。操作 マニュアル (原本)。Copyright © 2011-2018 Tennant Company. 無断複写・転 載を禁じます。 Tennant T1 (10- 2018)
  • Page 57: 安全上の注意

    が存在する場所で使用すると、火災や爆発を引き起こ 容器の説明に従ってください。 す恐れがあります。 3. 本機を使用の際: 本機が損傷した場合や動作に異常がみられる 警告: 感電の危険 場合は、すぐにご連絡ください。 破損したコードでバッテリーを充電しないでくだ 小さなお子様が本機の上やその周りで遊ばな さい。 プラグを改造しないでください。 いよう注意してください。 充電器の電源コードが損傷したり破損している場合は、 本機から液体または泡状の物質が漏れ始めた 危険防止のため、メーカーまたは代理店、あるいは専門 場合は、直ちに本機のスイッチを切ってくだ の担当者に交換を依頼してください。 さい。 点検整備する前に、バッテリーケーブルと充電器 斜面では使用しないでください。 のプラグを外してください。 4. 本機から離れる前に: 平らな場所に停めてください。 警告: ブラシが回転します。手を近づけないでく 主電源スイッチをオフ位置に回します。 ださい。 5. 本機を点検整備する場合: 平らな場所に停めてください。 主電源スイッチをオフ位置に回します。 主電源スイッチがオフ位置にあり、タンクが 空の場合以外は本機を傾けないでください。 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 58: 安全ラベル

    本機を改造しないでください。 外してください。 6. 本機を移動する場合: 互換性のないバッテリー充電器を使用すると 主電源スイッチをオフ位置に回します。 バッテリーを損傷し、火災を招く危険性があ 誰かの手を借りるか、リフト機を使用して、 ります。 機械を持ち上げます。 バッテリーやバッテリーケーブルを取り扱う 本機をころがして階段を上り下りさせないで ときは、保護手袋と保護眼鏡を着用してくだ ください。 さい。 後部キャスターに傾けないでください。 バッテリーの酸に触れないでください。 車で移動する場合は、ストラップを使用して 当社製または当社承認の交換部品を使用して 機械を縛りつけしっかりと固定させてくださ ください。 い。 すべての修理は、資格のある担当者が行う必 要があります。 安全ラベル 本機の以下の位置に、安全ラベルが貼付されています。ラベルの一部が失われたり、傷ついたり、判読できなくな った場合は、新しいラベルと貼り替えてください。 警告: ブラシが回転します。手を近 づけないでください。電源を切ってから、 本機の作業を実施してください。 リチウムイオンバッテリー モデル 安全のために:本機を点検整備するときは、互換性 のないバッテリー充電器を使用するとバッテリーを 損傷し、火災を招く危険性があります。 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 59: 本機の構成

    20. 洗浄液タンク 8. バッテリー室 21. アワーメーター 9. トランスポートリリースペダル 22. バキュームインテークスクリーン 10. 洗浄ヘッドリフトペダル 23. 洗浄ヘッド 11. 縁石よじ登りホイール 24. スクイージーブレード 12. メインホイール 25. ブラシハウジング 13. タンクカバー 26. バンパーホイール 本機の操作表示記号 電源オン バッテリー放電 バキュームクリーナー バッテリー充電 インジケーター サーキットブレーカー 電源オフ バキューム ブラシサーキットブレーカー 最大平面角度 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 60: 本機のセットアップ

    ンスポート位置まで引き上げてください。 洗浄液タンクへの充填 1. 洗浄液タンクを本機から外し、注水場所に運んで 図 1 ください(図 5)。 3. ブラシベースから、ブラシアイドラープレートを 外してください。アイドラープレート固定ノブを 左回り(反時計方向)に回転させて、取り外してく ださい(図 2)。 図 5 2. 洗浄液タンクにきれいな水(最高温度50°C)を 9.5リットルほど入れてください。"MAX"のラベル位 置以上に水を入れないでください(図 6)。洗浄液タ 図 2 ンクが一杯になると重すぎて持ち上げられない場合は 4. ブラシのスロット先端を、ドライブハブに取り付 、水量を調整してください。一杯に入れると重量は1 けてください(図 3)。 2 kg になります。 図 6 図 3 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 61: 本機の操作

    安全のために: 本機を動かす前に、濡れた床面に関す しないでください。本機の用途に適した商用のフロア る安全ガイドラインに従ってください。 クリーナーのみを使用してください。 4. 洗浄液タンクを本機に戻します。洗浄液タンクス 警告: 火災または爆発の危険。引火性物質を使用 または吸引しないでください。 クリーンを洗浄液に漬け、カバーを閉じてくださ い(図 7)。 警告: ブラシが回転します。手を近づけないでく 注意: バキュームモーターインテークスクリーンに水 ださい。 が飛び跳ねないよう注意してください。バキュームモ 1. ハンドル調整レバーを引いて、ハンドルを快適に ーターの故障の原因となります。 操作できる高さに調整してください(図 8)。ハン ドル調整レバーを離して、ハンドルの高さを固定 してください。 図 7 図 8 2. トランスポートリリースペダルをつま先で踏んで、 洗浄ヘッドを床面まで下げてください(図 9)。 図 9 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 62 の原因となり、メーカーの保証は受けられません。 安全のために: 本機を動かす時に、本機から液体また は泡状の物質が漏れ始めた場合は、直ちに本機のスイ ッチを切ってください。 8. 汚れがひどい場所には、ダブル洗浄を行ってくだ さい。まずバキュームスイッチを切ったまま汚れ た場所を洗浄し、次にバキュームスイッチを入れ て同じ場所を洗浄します(図 15)。 図 11 安全のために: 本機を動かす前に、濡れた床面に関す る安全ガイドラインに従ってください。 5. 洗浄を始めるには、スタートレバーを引き、動か す方向に本機を押すか引いてください(図 12)。 図 12 図 15 6. 止める時は、スタートレバーを離し、本機をその まま動かし、洗浄液をすべて吸引してください。 7. 洗浄する時は、リカバリーウィンドウで水の吸引 状態を確認してください(図 13)。水の吸引動作が 終わったら、洗浄を止め、汚水回収タンクを空に してください。 注意: 洗浄液タンクに注水する時は必ず、汚水回収タ ンクを空にしてください。 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 63: バッテリー放電インジケーター

    ましてください(図 18)。サーキットブレーカーがすぐ にリセットしない場合は、本機を冷ましてください。 安全のために: 本機を点検整備する前に、主電源スイ ッチをオフ位置に回してください。 図 16 縁石 図 18 安全のために: 本機を移動させる時に、ころがして階 段を上り下りさせないでください。-誰かの手を借り るか、リフト機を使用して、機械を持ち上げます。 アワーメーター アワーメーターは本機がオンの状態である総時間数を バッテリー放電インジケーター 記録します。アワーメーターを使用し、本機の使用と 修理点検履歴を記録します (図 19)。 バッテリー放電インジケーターはバッテリーの充電レ ベルを表示します(図 17)。 放電レベルが赤いゾーンに達したら、本機は自動的に 停止します(図 17)。この場合は再度バッテリーを充 電してください。( バッテリー充電を参照)。 バッテリー寿命が短くならないよう、バッテリーが長 時間切れた状態にならないようにしてください。 図 19 図 17 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 64: バッテリー

    テナント社製またはテナント社が承認したバッテリー なくなります。 充電器以外は使用しないでください (図21)。 5. 充電器は自動的にスタートして、バッテリーが十 安全のために:本機を点検整備するときは、互換性の 分に充電されるまで、充電を続けます。充電を終 ないバッテリー充電器を使用するとバッテリーを損傷 わると充電器の3つのLEDランプが点灯します。 し、火災を招く危険性があります。 最大充電周期: 3 時間 - リチウムイオンバッテリー 8 時間 - AGM バッテリー 注意: 充電後も充電装置を付けたままにすると、充電 器はメンテナンスモードになり、バッテリーが完全に 充電された状態に保たれます。 AGM バッテリーモデル - リチウムイオンバッテリー モデル - HB250-12バッテ CBHD1-12バッテリー充電器 リー充電器 図 21 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 65: バッテリーの交換

    鏡を着用してください。バッテリーの酸に触れないで ください。 注意: バッテリーのタイプが交換する前のものと同じ であることを確認してください。AGMからリチウムイ オンタイプへ、またはリチウムイオンタイプからAGM タイプに変えるには、バッテリー変換キットが必要で す。 1. 本機を平な場所に停め、主電動スイッチをオフに してください。 リチウムイオンバッテリー 2. カバーの下の2つのネジを外して、本機からバッテ リー室カバーを外します(図 23)。 (- ) メスプ ラグ 図 24 5. 古いバッテリーは、各国の法令に従い、環境に安 図 23 全な方法で廃棄してください。正しい輸送と廃棄 3. バッテリーサポートストラップを緩めます。バッ については、現地監督官庁にご相談ください。環 テリーから、まず赤のプラス(+)ケーブルを外し、 境保護にご協力ください。 – リサイクル! 次に黒のマイナス(–)ケーブルを外します。注意深 く本機からバッテリーを外します。 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 66: 本機の点検整備

    図 28 図 29 2. ブラシを外し、ごみが入っていないか調べます (図 30)。ブラシが損傷または摩耗している場合は、 新しいブラシと交換してください。 図 25 2. 再度バッテリーを充電してください(バッテリー充 電を参照)(図 26)。 図 30 3. 本機を傾け、洗浄ヘッドの下側部分を洗浄してく ださい (図 31)。 安全のために: 本機を傾ける前に、主電源スイッチを オフ位置に回してください。 図 26 3. ブラシにフラットスポットができるのを防ぐため に、洗浄ヘッドをトランスポート位置まで引き上 げてください(図 27)。 図 31 図 27 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 67: バキュームホース メンテナンス

    安全のために: 点検整備する場合、電気部品の近く うにします (図 36)。 で本機に高圧スプレーやホースで水をかけないでくだ 3. 水を止め園芸ホースを図のようにバキュームイン さい。電気系統が故障する可能性があります。 テークホースに差し込みます (図 37)。 図 33 図 36 図 37 6. 洗浄液ホーススクリーンを洗浄してください 4. バキュームシステムが詰まっていても水が跳ね返 (図 34)。 らないよう、ゆっくりと水を出します。徐々に水 の勢いを強くし、堆積しているごみを洗い流しま す。 注意: バキュームホースはY字型のものを使用します。 必ず両方から流します (図 38)。 図 34 図 38 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 68: スクイージーブレードの交換

    リテーナー クリップ リヤホイールの方に本機を傾けないでください。リヤホ イールは本機の縁石の上がり下りにのみ使用します。 図 39 ブレードを取り付けやすくするため、スクイージーブ レードは洗浄ヘッドブレードチャンネルに合わせて色 分けされています (図 40)。 図 42 灰色 - 外側ブレード 灰色 縁石 安全のために: 本機を移動させる時は、リヤホイール の方に本機を傾けころがして階段を上り下りさせない 黒 でください。-誰かの手を借りるか、リフト機を使用 黒 - 内側ブレード して、機械を持ち上げます。 図 40 ブレードを取り付けるには、リテーナークリップにブ レードが突き当たるまで、各ブレードを適切なチャン ネルにスライドさせます(図 41)。スクイージーブレ ードリブが互いに反対側を向くようにします。 図 41 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 69: 本機の保管

    害物を取り除き、サーキュートブレーカーをリ セットする。 ブラシのベルトが破損している。 カスタマーサービスにご相談ください。 ブラシモーターの異常。 カスタマーサービスにご相談ください。 ほとんど、またはまったく噴霧しない。 ほとんど、またはまったく噴霧しない。 洗浄液タンクが空。 洗浄液タンクに洗剤を入れてください。 洗浄液タンクスクリーンが目詰まりしている。 洗浄液タンクスクリーンの堆積物を洗浄してく ださい。 スプレーチップが詰まっているか損傷している。 カスタマーサービスにご相談ください。 洗浄システムの故障。 カスタマーサービスにご相談ください。 洗浄力が弱い。 ブラシが摩耗している。 ブラシを交換してください。 出力プラグが本機と接続していない。 出力プラグをしっかりと接続してください。 リチウムイオン充電器で3つのLEDが点 滅している。 AGM充電器が黄色に点滅している。 バッテリーの稼働可能時間が短い。 バッテリーが完全に充電されていない。 バッテリーを充電してください。 ACコードを壁のコンセントに差し込んでくだ 充電器のACコードが壁のコンセントに差し込まれて いない。 さい。 バッテリーまたは充電器の故障。 バッテリーまたは充電器を交換してください。 充電器のプラグが故障。 カスタマーサービスにご相談ください。 Tennant T1 (04- 14)
  • Page 70: 本機の仕様

    120/220-240 VAC、4.8/2.4 A、50 Hz、14.6 VDC、15 A 出力 バッテリー充電器 (リチウムイオンモデルで供給) 68 dBA 騒音レベル(操作員の耳の位置でのデシベル値)、屋内環境** 3 dBA 不確定性レベル <2.5 m/s ハンドル位置の振動レベル IPX3 保護等級 * 予想カバーレートは実際の速度と、2004 ISSA の洗浄時間ハンドブックによる、空にする/満タンにする標準時間を使用して計算しています。 **AACEM (American Association of Cleaning Equipment Manufactures)およびOSHAが勧告する音響レベル(ISO 11201)。 本機の寸法 695 mm 594 mm 502 mm Tennant T1 (04- 14)

This manual is also suitable for:

T190086389016537

Table of Contents