Tennant EX-SC-1020 Operator's Manual

Tennant EX-SC-1020 Operator's Manual

Self-contained
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model Part No.:
9007486 -- EX--SC--1020 (120V)
www.tennantco.com
www.nobles.com
Home
Find... Go To..
EX- -SC- -1020
Self-Contained Carpet Extractor
Aspirador para moquetas con
despósito incorporado
Nettoyeur de moquettes autonome
Operator Manual
Manual del Operario
Manuel Opérateur
Rev. 00 (04-2010)
*9007534*
EN
ES
FR
9007534

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EX-SC-1020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tennant EX-SC-1020

  • Page 1 EX- -SC- -1020 Self-Contained Carpet Extractor Aspirador para moquetas con despósito incorporado Nettoyeur de moquettes autonome Operator Manual Manual del Operario Manuel Opérateur Model Part No.: 9007486 -- EX--SC--1020 (120V) 9007534 www.tennantco.com Rev. 00 (04-2010) *9007534* www.nobles.com Home Find... Go To..
  • Page 2: Table Of Contents

    Specifications and parts are subject to change without notice. MACHINE DIMENSIONS ....Copyright E 2010 TENNANT Company. All rights reserved. EX- -SC- -1020 (04- -10) Home...
  • Page 3: Safety Precautions

    OPERATION In standing water. SAFETY PRECAUTIONS With the use of additional extension cords. Only use manufacturer’s extension cord equipped with machine which has proper capacity and is grounded. This machine is intended for commercial use only. It is designed exclusively to clean carpet and 2.
  • Page 4: Safety Label

    OPERATION SAFETY LABEL The safety label appears on the machine in the location indicated. Replace label if it becomes damaged or illegible. MACHINE COMPONENTS 1. Power Brush Head 8. Vacuum/Pump ON/OFF Switch 2. Spray Tips (below Brush Housing) 9. Brush Pressure Meter 3.
  • Page 5: Machine Setup

    OPERATION FOR SAFETY: Do not operate machine unless cord is properly grounded. MACHINE SETUP FOR SAFETY: Do not operate machine with the use of additional extension cords. Only use 1. Carefully check carton for signs of damage. Report manufacturer’s extension cord equipped with damages at once to carrier.
  • Page 6: Machine Operation

    OPERATION MACHINE OPERATION FOR SAFETY: Do not operate machine unless operator manual is read and understood. PRE- -OPERATION 1. Vacuum carpet to remove particles and other debris. 2. Inspect power cord for damage. Replace cord if FIG. 6 damaged. ATTENTION: To prevent brush motor overload, do not operate the brush pressure meter in red zone.
  • Page 7: Draining Tanks

    OPERATION 2. Attach desired accessory tool to hoses. DRAINING LEFTOVER CLEANING SOLUTION 3. Turn on Vacuum/Pump switch. 1. Disconnect vacuum hose from inlet tube and 4. Operate accessory tools as normal (Figure 8). replace with 1.4m (4 1/2 ft) clean--out hose, NOTE: When cleaning upholstery, always check supplied with machine (Figure 10).
  • Page 8 OPERATION 2. Remove and clean float shut--off screen, located in 5. Remove and rinse solution tank screen recovery tank (Figure 12). (Figure 15). FIG. 12 FIG. 15 3. Inspect spray pattern for plugging. If plugged, 6. Remove any entangled carpet fibers and debris remove spray tips and screens and soak them in from brush (Figure 16).
  • Page 9: Monthly Maintenance

    OPERATION 10. Clean machine with a nonabrasive, nonsolvent FOR SAFETY: When servicing machine, use cleaner (Figure 18). manufacturer supplied or approved replacement parts. 1. Remove two hex--head bolts at front of machine, using a 9/16” wrench. ATTENTION: Make sure tanks are empty before opening.
  • Page 10: Trouble Shooting

    OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine does not operate. Faulty switches or wiring. Contact Service Center. Faulty power cord. Contact Service Center. Building circuit breaker tripped. Reset breaker. Solution pump does not operate. Overheated pump. Determine cause and wait 20 minutes for pump to cool.
  • Page 11: Specifications

    OPERATION SPECIFICATIONS Model EX- -SC- -1020 LENGTH 1092mm (43 in) WIDTH 508mm (20 in) HEIGHT 864mm (34 in) WEIGHT 48 Kg (106 lb) SOLUTION TANK CAPACITY 38L (10 gal) RECOVERY TANK CAPACITY 55L (14.5 gal) MAXIMUM CLEANING RATE 2415m per hour (2,600 sq. ft.) BRUSH MOTOR 120V, .25hp, 1.5A, 180W, 1800 rpm BRUSH SPEED...
  • Page 12 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....opyright E 2010 TENNANT Company. ESPECIFICACIONES ..... . .
  • Page 13: Medidas De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO Si la toma de tierra del cable eléctrico no funciona correctamente. MEDIDAS DE SEGURIDAD Con el cable eléctrico o enchufe en malas condiciones. Esta máquina está destinada únicamente al uso Si la máquina no funciona correctamente. comercial. Está diseñada exclusivamente para Al aire libre.
  • Page 14: Instrucciones Para La Conexión Ala Toma De Tierra

    FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A LA TOMA ENCHUFE CONECTADO A DE TIERRA TIERRA (3 ORIFICIOS) La máquina debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se rompe, la conexión a tierra proporciona un recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico.
  • Page 15: Componentes De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1. Cabezal del cepillo eléctrico 8. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la aspiración/bomba 2. Punta de pulverizador (debajo de la caja de cepillo) 9. Indicador de la presión del cepillo 3. Cabezal de recogida 10. Cortacircuitos del cepillo 4.
  • Page 16: Instalación De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO ENCHUFE CONECTADO A INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA TIERRA (3 ORIFICIOS) 1. Compruebe cuidadosamente si la caja de cartón está deteriorada. En caso de que encontrar cualquier desperfecto, informe inmediatamente al transportista. La máquina se entrega totalmente montada y lista para su utilización. CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA 2.
  • Page 17: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DURANTE LA UTILIZACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 1. Observe el indicador de presión del cepillo y, en caso necesario,ajuste dicha presión con el botón PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo de ajuste de la presión. El indicador de presión que haya leído y comprendido el manual de debe encontrarse SIEMPRE en la zona verde.
  • Page 18: Limpieza Con Accesorios

    FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA CON ACCESORIOS VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 1. Desconecte la manguera de aspiración del tubo de entrada y sustitúyala por la manguera de PARA SU SEGURIDAD: Al revisar la máquina, aspiración accesoria. Conecte la manguera desconecte el cable eléctrico del enchufe de la accesoria de la disolución al acoplamiento rápido pared.
  • Page 19: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO 2. Encienda el interruptor de aspiración/de la bomba. 3. Inspeccione el patrón del pulverizador para asegurar que no este tapado. En caso de que se 3. Retire la tapa del depósito de la disolución y aspire tape, remueva las puntas del pulverizador y la la disolución sobrante.
  • Page 20: Mantenimiento Mensual

    FUNCIONAMIENTO 6. Retire las fibras de moqueta y restos que pueda haber enredados en el cepillo (Figura 16). MANTENIMIENTO MENSUAL (Cada 80 horas de utilización) 1. Aclare el sistema de la bomba con una solución de ácido acético para disolver las acumulaciones normales de productos alcalinos.
  • Page 21: Revisión De La Máquina

    2. Guarde la máquina en posición vertical en un sitio PARA SU SEGURIDAD: Utilice piezas de recambio seco con el cepillo levantado, sin que toque el suministradas o aprobadas por TENNANT. suelo. 1. Retire los dos pernos hexagonales del delantero de 3.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS - - CONTINUADO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Motor de Sobrecarga térmica del motor de aspiración Controlar si está bloqueado el flujo de aire, aspiración no esperar 20 minutos a que el motor se enfríe. funciona. Cables rotos o sueltos. Contactar con el Servicio Técnico Interruptor de aspiración / de la bomba Contactar con el Servicio Técnico...
  • Page 23: Especificaciones

    FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES Modelo EX- -SC- -1020 LONGITUD 1092mm (43 in) ANCHURA 508mm (20 in) ALTURA 864mm (34 in) PESO 48 Kg (106 lb) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN 38L (10 gal) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 55L (14.5 gal) VELOCIDAD MÁXIMA DE LIMPIEZA 2,600 sq.
  • Page 24 Les spécifications et pièces sont susceptibles de modification DIMENSIONS DE LA MACHINE ....sans préavis. Copyright E 2010 TENNANT Company. Tous droits réservés. EX- -SC- -1020 (04- -10) Home Find... Go To..
  • Page 25 FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SECURITÉ: MESURES DE SÉCURITÉ 1. N’utilisez pas la machine: Si vous n’y êtes pas formé et autorisé. Avant d’avoir lu et compris le manuel Cette machine est conçue pour un usage opérateur. commercial. Elle est destinée exclusivement au Dans des zones inflammables ou nettoyage des moquettes et tissus d’ameublement comportant des risques d’explosion.
  • Page 26: Instructions De Mise À La Terre

    FONCTIONNEMENT Prise à 3 trous INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE reliée à la terre La machine doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique, afin de réduire le risque de décharge électrique.
  • Page 27: Composants De La Machine

    FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Tête de la brosse haute puissance 9. Indicateur de pression des brosses 2. Gicleurs (Sous le carter de brosse) 10. Coupe- -circuit de la brosse 3. Tête de ramassage 11. Crochet d’attache du tuyau de solution de l’accessoire 4.
  • Page 28: Reglage De La Machine

    FONCTIONNEMENT 5. Branchez le cordon d’alimentation de 15m à la machine; ensuite, branchez le cordon dans une REGLAGE DE LA MACHINE prise murale de terre (Figure 2). 1. Vérifiez soigneusement si le carton ne présente Prise à 3 trous pas de dommages. Signalez immédiatement tout reliée à...
  • Page 29: Utilisation De La Machine

    FONCTIONNEMENT 7. Fixez l’attache de ceinture au cordon d’alimentation 3. Relâchez le bouton à la fin du couloir et continuez (Figure 4). à tirer la machine vers l’arrière d’encore 30cm (12in), pour ramasser l’excédent de solution. 4. Faites basculer la machine sur l’arrière et poussez--la vers l’avant pour commencer à...
  • Page 30: Nettoyage Avec Les Instruments

    FONCTIONNEMENT 6. Répétez la trajectoire de nettoyage pour les zones particulièrement sales. VIDANGE DES RESERVOIRS 7. Une fois que le ramassage s’interrompt ou que le réservoir de solution est vide, la vidange du POUR VOTRE SECURITE: Quand vous entretenez réservoir de récupération doit être faite (Voir la machine, débranchez le câble de la prise murale.
  • Page 31: Entretien

    FONCTIONNEMENT 3. Enlevez le couvercle du réservoir de solution et 3. Vérifiez si le système de diffusion n’est pas aspirez la solution restante. obstrué. S’il est obstrué, enlevez les gicleurs et les filtres et faites--les tremper dans une solution 4. Faites la vidange du réservoir de récupération. d’acide acétique pendant six heures maximum.
  • Page 32: Entretien Mensuel

    FONCTIONNEMENT 6. Retirez les fibres de moquette et les détritus coincés dans la brosse. (Figure 16). ENTRETIEN MENSUEL (Toutes les 80 heures de service) 1. Rincez le système de pompage avec une solution d’acide acétique pour dissoudre la formation normale de produits chimiques alcalins. FOR SAFETY: When using machine, follow mixing and handling instructions on chemical containers.
  • Page 33: Entreposage De La Machine

    FONCTIONNEMENT 1. A l’aide d’une clé de 9/16”, retirez les deux boulons à tête hexagonale à l’avant de la machine pour ENTREPOSAGE DE LA MACHINE ouvrir la machine. ATTENTION: Assurez- -vous que les réservoirs sont 1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les vides avant de les ouvrir.
  • Page 34: Depistage Des Pannes

    FONCTIONNEMENT DEPISTAGE DES PANNES PROBLEME CAUSE REMEDE La machine ne fonctionne pas. Interrupteurs ou fils défectueux. Contactez le service de dépannage. Cordon d’alimentation défectueux. Contactez le service de dépannage. Coupe--circuit du bâtiment déclenché. Réenclenchez le coupe--circuit. La pompe de solution ne Surchauffe de la pompe.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT DEPISTAGE DES PANNES - - CONTINUÉ PROBLEME CAUSE REMEDE Diffusion irrégulière ou nulle. Réservoir de solution plus assez Remplissez le réservoir de solution. rempli ou vide. Gicleurs sales ou obstrués. Nettoyez ou remplacez les gicleurs. Taille des gicleurs ou angle Remplacez par des gicleurs d’aspersion inapproprié.
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    FONCTIONNEMENT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle EX- -SC- -1020 LONGUEUR 1092mm (43 in) LARGEUR 508mm (20 in) HAUTEUR 864mm (34 in) POIDS 48 Kg (106 lb) CAPACITE RESERVOIR SOLUTION 38L (10 gal) CAPACITE RESERVOIR RECUPERATION 55L (14.5 gal) CAPACITE DE NETTOYAGE MAXIMUM 2,600 sq.
  • Page 37 EX- -SC- -1020 Self- -Contained Carpet Extractor Parts Manual Model Part No.: 9007486 -- EX--SC--1020 (120V) www.tennantco.com www.nobles.com 9007535 To view, print or download the latest manual, visit: Rev. 02 (04-2013) www.tennantco.com/manuals *9007535*...
  • Page 38 Vaporizer HOW TO ORDER PARTS - - See diagram above Only use TENNANT Company supplied or equivalent parts. Parts and supplies may be ordered online, by phone, by fax or by mail. Follow the steps below to ensure prompt delivery.
  • Page 39 Fecha de instalación - - COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DÉTACHÉES - - Voir le schéma ci- - dessus. Utilisez uniquement des pièces fournies par la société TENNANT ou équivalentes. Les pièces et fournitures peuvent être commandées en ligne, par téléphone, fax, ou par courrier.
  • Page 41 TABLE OF CONTENTS STANDARD PARTS RECOVERY TANK GROUP -- 1 of 2 ....RECOVERY TANK GROUP -- 2 of 2 ....CHASSIS GROUP -- 1 of 2 .
  • Page 42: Standard Parts

    STANDARD PARTS RECOVERY TANK GROUP - - 1 of 2 EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 43 STANDARD PARTS RECOVERY TANK GROUP - - 1 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1002631 (00000000-- )D Cover Assy, Sq [1100/1240/1260]  1000704 (00000000-- Cover, Tank, Access, Sq, Clr 120906 (00000000-- Label, Warning [Important--Drain] 1001608 (00000000-- )D Seal, .50, .50w 29.5l, Adh [D Shape] 1009168 (00000000-- Washer, Flat, 0.17b 0.75d .04, Ss...
  • Page 44: Recovery Tank Group - - 2 Of 2

    STANDARD PARTS RECOVERY TANK GROUP - - 2 of 2 EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 45 STANDARD PARTS RECOVERY TANK GROUP - - 2 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 281004001 (00000000-- Terminal, Fem .25 22--18ga Red, F--Ins 130040 (00000000-- Tie, Cable, Nyl, 06.0l .12w 41169 (00000000-- Nut, Hex, Lock, .25--20, Nl, Ss 11531 (00000000-- Clamp, Hose, Wormdrive, 1.06--2.00d, .56w...
  • Page 46: Chassis Group - - 1 Of 2

    STANDARD PARTS CHASSIS GROUP - - 1 of 2 Spray Tips EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 47 STANDARD PARTS CHASSIS GROUP - - 1 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 180628 (00000000-- )D Filter, Screen, 100mesh, Ss, Pf04 600451 (00000000-- Fitting Assy, Plate [Bladder 8&10 Gal] 140301 (00000000-- Clamp, Hose, Ear, 0.62d 606245 (00000000-- Hose, Pvc, Brd, 0.38id 0.62od 31.0l,Gray 2.583 140016...
  • Page 48: Chassis Group - - 2 Of 2

    STANDARD PARTS CHASSIS GROUP - - 2 of 2 Spray Tips EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 49 STANDARD PARTS CHASSIS GROUP - - 2 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 01697 (00000000-- Screw, Hex, .25--20 X 0.62, Ss 1014262 (00000000-- Screw, Pan, Phl, 10--24 X 1.50, Ss 140335 (00000000-- Screw, Rnd, Sltd, 10--24 X 1.00, Nyl 19066 (00000000-- Washer, Flat, 10...
  • Page 50: Control Console Group

    STANDARD PARTS CONTROL CONSOLE GROUP EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 51 STANDARD PARTS CONTROL CONSOLE GROUP Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1042082 (00000000-- )D Controlbox, Trigger Assy, 120vac [1240]  069764190 (00000000-- Screw, Hex, M3 X .5 X 16 200662012 (00000000-- Washer, Lock, Int, M3, D6798 578186000 (00000000-- Washer, Flat, M4, Pl 578082000 (00000000-- Tube, Plstc, 0.14id 0.31od 00.4l, Nyl 578002000 (00000000--...
  • Page 52: Brush Base Group - - 1 Of 2

    STANDARD PARTS BRUSH BASE GROUP - - 1 of 2 55 53 EX--SC--1020 (04--2013)
  • Page 53 STANDARD PARTS BRUSH BASE GROUP - - 1 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1001384 (00000000-- Knob, Star, 2.4d 5ear, 2.0l .38--16,Plstc 230461.BK (00000000-- Bracket, Adj, Height, Blk 140564 (00000000-- Bolt, Shld, .38d X 0.75, .31--18 140919 (00000000-- Spacer, Plstc, 0.38 0.12th, Nyl 230706.BK (00000000--...
  • Page 54: Brush Base Group - - 2 Of 2

    STANDARD PARTS BRUSH BASE GROUP - - 2 of 2 55 53 EX--SC--1020 (04--2013)
  • Page 55 STANDARD PARTS BRUSH BASE GROUP - - 2 of 2 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 19066 (00000000-- Washer, Flat, 10 575256000 (00000000-- Bracket, Mtg, Motor 1063888 (00000000-- Motor, Ele, 115vdc 0.25hp 01697 (00000000-- Screw, Hex, .25--20 X 0.62, Ss 140016 (00000000-- Washer, Lock, Split, 0.25, Ss...
  • Page 56: Pump Breakdown

    STANDARD PARTS PUMP BREAKDOWN P A. U N O . , 4 6 1 0 , 0 6 Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 1009625 (00000000-- )D Pump, Soltn, Ele,120vac, 100psi[Mal Thd]  190129 (00000000-- )D Switch, Press, Soltn Pump 190124 (00000000-- )D Valve Kit, Check, Replmt...
  • Page 57: Wiring Diagram

    STANDARD PARTS WIRING DIAGRAM 120V WIRING DIAGRAM TRIGGER SWITCH MASTER SWITCH BRUSH METER BRUSH BREAKER BLACK GREEN BLACK WHITE 14/4 CORD BLACK SOLENOID RECTIFIER VACUUM MOTOR PUMP WHITE WHITE BLACK MOTOR GREEN BLACK WHITE BRUSH MOTOR GREEN 18/3 CORD EX--SC--1020 (04--2013)
  • Page 58 STANDARD PARTS WIRING DIAGRAM 120V LADDER DIAGRAM PARTS LOCATED IN CHASSIS 120V PLUG VAC. MOTOR MASTER SWITCH BRUSH BREAKER TRIGGER PUMP SWITCH MOTOR PART LOCATED IN BASE BRUSH METER BRUSH MOTOR RECTIFIER SOLENOID EX--SC--1020 (04--2010)
  • Page 59: Options

    OPTIONS HAND TOOL, 5 in (127 mm) Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 200505 (00000000-- )D Tool, Hand, 127mm 5.0w  200431.BK (00000000-- Tool, Hand, Blk 150913 (00000000-- )D Fitting, Brs, Qdc, Pf04 [Ser60] 150606 (00000000-- Fitting, Brs, Str, Pm04/Pm04 X1.38l[Nip] 200905 (00000000-- Lever [K--Valve W/ Pin]...
  • Page 60: Crevice Tool, 3 In (76 Mm)

    OPTIONS CREVICE TOOL, 3 in (76 mm) Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 200517 (00000000-- )D Tool [Crevice Lp/Hp Series 60]  200436.BK (00000000-- Tool, Blk [Crevice] 200975 (00000000-- )D Fitting, Brs, Jet [.125 V--Jet] 210014 (00000000-- )D Valve, Water, Toggle, Pf02, W/ Nut 210020 (00000000-- Handle, Valve [Positioner]...
  • Page 61: Upholstery Tool, Low Pressure

    OPTIONS UPHOLSTERY TOOL, LOW PRESSURE Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 200540 (00000000-- )D Tool [Upholstery Lp Series 60]  200845 (00000000-- Cover, Tool [Upholstery] 200843 (00000000-- Gasket, Cover 190631 (00000000-- )D Service Kit [Upholstery, Lp] 210226 (00000000-- )D Valve, Water, Solenoid, 120vac Low Press 200991 (00000000-- )D Fitting, Ss, Jet, 1/8k--Jet...
  • Page 62: Floor Tool, Low Pressure 13 In (330 Mm)

    OPTIONS FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 13 in (330 mm) EX- -SC- -1020 (04- -2010)
  • Page 63 OPTIONS FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 13 in (330 mm) Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 600048 (00000000-- )D Tool, Floor, 13.0w, 33cm [W/3 Nozzles]  200403.BK (00000000-- Tool, Pickup, Floor, 12w, Blk 120846 (00000000-- Label, Low--Press Floor Tool 200939 (00000000-- )D Plate, Tool, Floor, 13.00 [Shoe] 200927...
  • Page 64: Floor Tool, Low Pressure 16 In (406 Mm)

    OPTIONS FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 16 in (406 mm) EX- -SC- -1020 (04- -2010)
  • Page 65 OPTIONS FLOOR TOOL, LOW PRESSURE 16 in (406 mm) Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 200503 (00000000-- )D Tool, Pickup, Floor, 16w [Lp Series 60]  200411.BK (00000000-- Tool, Pickup, Floor, 16w, Blk 120846 (00000000-- Label, Low--Press Floor Tool 200956 (00000000-- )D Plate, Floor, 16.00, Ss [Shoe]...
  • Page 66 OPTIONS HOSES, LOW PRESSURE SOLUTION AND VACUUM Ref. Part No. Serial Number Description Qty. 160185 (00000000-- Hose, Soltn, .38id X 15ft [Series 60,Lp]  150913 (00000000-- )D Fitting, Brs, Qdc, Pf04 [Ser60] 150933 (00000000-- Fitting, Brs, Qdc, Pm04 [Ser60] 150615 (00000000-- Fitting, Brs, Str, Pm04, Close, T 160186...
  • Page 67 OPTIONS EX- -SC- -1020 (04- -2010)

This manual is also suitable for:

9007486

Table of Contents