Metabo W 1100-115 Original Instructions Manual page 109

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
- Установите абразивный круг на
поддерживающий фланец (3) (см. рисунки
выше).
Абразивный круг должен равномерно
прилегать к фланцу. Металлический фланец
кругов для абразивного отрезания должен
прилегать к поддерживающему фланцу.
Указание: в целях предотвращения возможной
потери поддерживающий фланец (3)
закреплён. Снятие: при необходимости
снимите фланец, приложив определённое
усилие.
7.3
Навинчивание/отвинчивание
зажимной гайки (без ключа) (в
зависимости от комплектации)
Зажимную гайку (без ключа) (2)
затягивайте только от руки!
Во время работы дужка (1) должна всегда
плотно прилегать к зажимной гайке (2).
Навинчивание зажимной гайки (без ключа) (2):
Если толщина рабочего инструмента в
диапазоне зажима превышает 6 мм,
использование зажимной гайки (без ключа)
запрещено! В этом случае используйте гайку (11)
с двухштифтовым ключом (12).
- Закрепите шпиндель (см. главу 7.1).
- Откиньте дужку (1) зажимной гайки вверх.
- Установите зажимную гайку (2) на шпиндель
(4). См. рисунок на с. 2.
- С помощью дужки (1) затяните зажимную
гайку от руки в направлении по часовой
стрелке.
- Откиньте дужку (1) вниз.
Отвинчивание зажимной гайки (без ключа) (2):
- Закрепите шпиндель (см. главу 7.1).
- Откиньте дужку (1) зажимной гайки вверх.
- Отверните зажимную гайку (2) в направлении
против часовой стрелки вручную.
Указание: для отвинчивания туго затянутой
зажимной гайки (2) можно использовать
двухштифтовый ключ.
7.4
Навинчивание/отвинчивание
зажимной гайки (в зависимости от
комплектации)
Крепление зажимной гайки (11):
2 стороны зажимной гайки отличаются друг от
друга. Накрутите зажимную гайку на шпиндель
как указано далее:
См. стр. 2, рисунок B.
- A) Для тонких абразивных кругов :
Опорное кольцо зажимной гайки (11)
обращено вверх, для того, чтобы надежно
зажать абразивный круг.
B) Для толстых абразивных кругов :
Опорное кольцо зажимной гайки (11)
обращено вниз, для того, чтобы надежно
закрепить зажимную гайку.
- Зафиксируйте шпиндель. Затяните зажимную
гайку (11) с помощью двухштифтового ключа
(12) по часовой стрелке.
Отвинчивание зажимной гайки:
- Закрепите шпиндель (см. главу 7.1).
Отвинтите зажимную гайку (11) с помощью
двухштифтового ключа (12) против часовой
стрелки.
8. Эксплуатация
8.1
Fordulatszám beállítása (felszereltségtől
függően)
Állítsa be az ajánlott fordulatszámot az állító
keréken (7). (Kis szám = alacsony fordulatszám;
nagy szám = nagy fordulatszám)
Daraboló-csiszoló és nagyoló tárcsa, fazékkorong,
gyémánt daraboló tárcsa: nagy fordulatszám
Kefe: közepes fordulatszám
Csiszolótányér: alacsony - közepes
fordulatszám
Megjegyzés: Polírozási munkákhoz az általunk
forgalmazott sarokpolírozó használatát javasoljuk.
8.2
Включение/выключение
Инструмент необходимо всегда держать
обеими руками.
Подводите инструмент к заготовке только во
включенном состоянии.
Следите за тем, чтобы инструмент не
втягивал излишнюю пыль и опилки. При
включении и выключении держите его
подальше от скопившейся пыли. Не кладите
инструмент до полной остановки двигателя.
Не допускайте непреднамеренного пуска:
всегда выключайте инструмент, если
вилка была вынута из розетки или если
произошел сбой в подаче тока.
При непрерывной работе инструмент
продолжает работать, даже если он
вырвется из руки. Поэтому всегда крепко
держите инструмент двумя руками за рукоятки,
займите устойчивое положение и
сконцентрируйте все внимание на
выполняемой работе.
Электроинструменты с переключателем:
0
Включение: передвиньте переключатель (6)
вперед. Для непрерывной работы нажмите
переключатель вниз до фиксации.
Выключение: нажмите на задний конец
переключателя (6), а затем отпустите.
Электроинструменты с
предохранительным выключателем
(с функцией безопасного останова):
РУССКИЙ ru
6 6
I
109

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents